atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
ページ検索 メニュー
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
ページ検索 メニュー
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ACT 1-6 THE BROKEN BLADE No.2

ACT 1-6 THE BROKEN BLADE No.2

最終更新:2013年11月05日 02:55

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

埋没した寺院《Drowned Temple》

[ウェイポイントに到着]
Scoundrel
Ah, there you are!
さあ、こっちだ!


DemonHunter
But you made a promise to your betrothed...
でも君には婚約者との約束が…

Monk
But what of your betrothed?
だが婚約者はどうするつもりだ?

WitchDoctor
And your betrothed?
では婚約者はだ?

Wizard
What of your betrothed?
婚約者はどうするんだ?

Barbalian
What of your betrothed?
婚約者はどうするんだ?

Scoundrel
Betrothed? Do I look like the marrying kind to you? By the way, my name is Lyndon.
婚約だって?あんたには俺が結婚する類の人間に見えるのかい?そうそう、俺の名前はリンドンさ。

COMPLETE ![〆]Take the Scoundrel north to the waypoint (Scoundrelを北のウェイポイントに連れて行く)
NEW ![ ]Go to the Drowned Temple (埋没した寺院《Drowned Temple》に向かう)

[階段下の亡霊が見えると]
COMPLETE ![〆]Go to the Drowned Temple (埋没した寺院《Drowned Temple》に向かう)
NEW ![ ]Talk to Alaric (アラリクと話す)

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
What the tomes say of Alaric and this temple is not encouraging.
この黙示録にある〝アラリク〟とこの寺院についての記述はちょっと信じられないわね。


[話しかける]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
You must be Alaric the guardian... Uncle Deckard told me of your eternal watch over this cursed place. I thought it was a myth!
あなたがアラリクね... この呪われた場所の不滅の監視者。ケインから聞いたことがあったけど、ただの伝説だと思ってたわ!

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric
Are you nephalem?
お前はネファレムか?

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
No. There have been no nephalem for a millennium.
いいえ。ネファレムが姿を消してから千年経っているのよ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric
Hah! Yet another myth. You seek entrance to this temple, but only a nephalem can enter. If you retrieve the keys from the outlying tombs and use them on the gates, we will see who... and what... you truly are.
ハッ!お前はこの寺院の入り口を探しているようだが、実際に足を踏み入れることができるのはネファレムだけだ。だがもしもお前が墓所より鍵を取りもどし寺院の門に対してそれを用いてみれば、自分が本当はだれで...何者であるのか...知ることとなるであろう。

[アラリク移動開始]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric
Follow me. I will raise the bridge, that you may pass.
ついてこい。橋を通るがよい。

COMPLETE ![〆]Talk to Alaric (アラリクと話す)
NEW ![ ]Go to the Festering Woods (腐敗する森《Festering Woods》へ向かう)


[橋が川に架かる]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric
Seek two tombs in the woods beyond--the Warrior's Rest and the Crypt of the Ancients. Within them reside the keys to our sacred temple.
ここより森を越えて、古の地下聖堂と戦士達の安息所の先にある二つの墓標をさがし出せ。そこにわれらの聖堂へとつづく鍵がある。


腐敗する森《Festering Woods》

COMPLETE ![〆]Go to the Festering Woods (腐敗する森《Festering Woods》へ向かう)
NEW ![ ]Retrieve the Beacon of Honor from Warrior's Rest (0/1) (戦士達の安息所《WARRIOR'S REST》にて栄光の秘宝を手に入れる)
NEW ![ ]Retrieve the Beacon of Light from the Crypt of the Ancients (0/1) (古(いにしえ)の地下聖堂《CRYPT OF THE ANCIENTS》にて輝きの秘宝を手に入れる)

[フォロワーを連れていると]
Scoundrel
I don't care for these woods. Must we slog through them?
いけすかない森だぜ。どうしてもここ通んなきゃダメ?

Templar
A pall of ancient doom hangs upon these woods.
いにしえの悪夢のとばりがこの森を覆っている様だ。

Enchantress
These woods are ominous and old... even older than my time.
この不吉な森は私よりもずっと年がいってるわね。


[出会うと会話発生]
+ 詳細
[いずれかを発言]
Enraged Phantom:Drink her/his blood!
奴の血を飲むぞ!
Enraged Phantom:Your lives will be ours!
さぁ仲間に入れてやろう!
Enraged Phantom:Kill! Kill!
殺せ!殺せ!

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
Are these Alaric's people?
これもアラリクと同じ人たちなの?

DemonHunter
No, they have been twisted.
違うな、歪んでしまっている。

Monk
No, they have been twisted.
違う、歪んだ存在だ。

WitchDoctor
No. They are lost in madness.
いいや。狂気に我を忘れたのだろう。

Wizard
No, these are malevolent spirits.
違うね、他人の不幸を喜ぶ亡霊たちさ。

Barbalian
These are mongrels...
ただの化け物だ...


[弓兵骸骨に出会うと]
+ 詳細
Returned Archer:We must hold them until the temple is sealed!
我々は寺院が封印されるまで、ここで奴らを迎え撃たねばならん!

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
Why do they still fight?
彼等は何の為に戦っているのかしら?

DemonHunter
They are lost in the past.
そんなものはとうに忘れ去っているだろうさ。

Monk
They are trapped in the past. They do not know our presence.
彼等は過去に囚われた存在だ。我々の事も分からないだろう。

WitchDoctor
They are lost in the past.
彼等は過去の亡霊さ。

Wizard
They cannot escape the battles of the past.
過去戦に囚われ、抜け出せない者達さ。

Barbalian
They are lost in the past.
全うな意識は残っていまい。



[人骨が散乱している場所で]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
I wonder who killed these soldiers...
一体誰がこの戦士たちを殺したのかしら…

DemonHunter
Well, there's only one way to find out.
まあ、その答えを見つけるまでは一本道さ。

Monk
We'll have the answer soon.
間もなく分かるだろう。

WitchDoctor
I sense that we will soon know the answer.
すぐに分かりそうな気がするな。

Wizard
I think we'll find out soon enough.
間もなく分かるだろう。

Barbalian
We'll soon find out.
すぐに分かるさ。


[記念碑に触れるとサブクエスト開始]
+ [LAST STAND OF THE ANCIENTS](古の亡霊)
[LAST STAND OF THE ANCIENTS](古の亡霊)
-Defeat the invaders-(侵略者を打ち負かせ)}
NEW ![ ]Defeat the invaders (侵略者を打ち負かせ)

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
I've got a bad feeling about this.
いやな予感がするわ


Fade,Patron of the Mad:Take the hill, brothers! Don't let these dogs have it!
あそこを取り戻すのだ兄弟よ!こやつらに明け渡すわけにはいかぬ!

[侵略者を掃討完了]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
That last skeleton must have been one of Alaric's people. But it didn't stop him from attacking.
最後のスケルトンはアラリクの仲間だったはずよ。それでも攻撃を止めようとはしなかった。

DemonHunter
Death has a way of twisting the memory.
死ぬと記憶が混乱するんだろう。

Monk
Both sides of this ancient battle war against us.
古代の戦争でのどちらの側もが私達には敵対している。

WitchDoctor
Both sides of this ancient battle war against us.
古代の戦争でのどちらの側もが私達には敵対している。

Wizard
I believe we are fighting against both sides of an ancient battle...
どうやら古代の戦争の敵味方どちらとも戦っているみたいね...

Barbalian
Both sides of this ancient battle war against us.
古代の戦争でのどちらの側もが私達と戦っている。

[フォロワーを連れていると]
Enchantress
Their spirits have been rent asunder. No reason remains within them.
彼らの魂は既にバラバラに砕けてしまっているわ。もう戦う理由なんて覚えてはいないのよ。



[中に入る]

古(いにしえ)の地下聖堂《CRYPT OF THE ANCIENTS》

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
This is amazing! It reminds me of being a child and searching for lost artifacts with Uncle Deckard.
凄いわ!何だか子供の頃、デッカードおじさんと失われたアーティファクトを探していた頃を思い出すわ。

[Scoundrelを連れていると]
Scoundrel
Such a relief that you're all grown up now.
あんたが大人になってて良かったよ。

あんた等が皆大人になってて良かったよ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
At least one of us is.
一人子供が混じっているみたいだけどね。

少なくとも一人はね。

[Enchantressを連れていると]
Enchantress
I am glad you are with us now, Leah.
あなたが居てくれて良かったわ、リア。


[回収する]
COMPLETE ![〆]Retrieve the Beacon of Light from the Crypt of the Ancients (0/1) (古(いにしえ)の地下聖堂《CRYPT OF THE ANCIENTS》にて輝きの秘宝を手に入れる)


[中に入る]

戦士達の安息所《WARRIOR'S REST》

[弓兵骸骨に出会うと]
Returned Archer:Repel them, my brothers!
奴らを迎え撃つぞ兄弟!


Despair the Gorgon:Stand fast! They advance no farther!
急げ!奴らをこれ以上先に行かせるな!


[回収する]
COMPLETE ![〆]Retrieve the Beacon of Light from the Crypt of the Ancients (0/1) (古(いにしえ)の地下聖堂《CRYPT OF THE ANCIENTS》にて輝きの秘宝を手に入れる)
NEW ![ ]Beacons placed on Pedestals (台座に秘宝を設置する)

腐敗する森《Festering Woods》

[埋没した寺院《Drowned Temple》へ戻る]

埋没した寺院《Drowned Temple》


[秘宝を設置]
COMPLETE ![〆]Beacons placed on Pedestals (台座に秘宝を設置する)
NEW ![ ]Enter the Drowned Temple (埋没した寺院に入る)


[近づくと]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric
The temple is open. Enter and defeat the guardians within. Although they are my brothers, they will seek your death when you enter.
寺院の扉は開かれた。待ち受ける番人達を打ち負かせ。彼らはわたしの同胞だが、ひとたび寺院に足を踏み入れればお前たちの敵となるだろう。

[Templarを連れていると]
Templar
I cannot fault them for doing their duty.
わたしには職務に忠実な者たちを非難することはできないな。

[改めて話しかける]
【選択肢】The Drowned Temple (埋没した寺院)
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric
Remove the thing that fell into our temple. Every moment it remains, my people grow more restless.
われらの寺院に墜ちてきたものを取り去ってくれ。あれが残り続けるかぎり同胞たちに安らぎは無い。


[中に入る]

COMPLETE ![〆]Enter the Drowned Temple (埋没した寺院に入る)
NEW ![ ]Kill Ezek the Prophet and the skeletons (神託者エゼクとそのとりまきを倒す)

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
Look at this architecture! This predates the Sin War!
この建築様式を見て!これは the Sin War よりも前の時代のものよ!

[Scoundrelを連れていると]
Scoundrel
I can teach you more about sin...
罪についてならもっといろいろ教えてやれるぜ...

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
Please don't.
お願いだからやめてね。


[Ezek the Prophetと戦闘開始]
Ezek the Prophet:None may enter the inner sanctum!
誰も聖所には入らせん!
+ 未実装発言と思われるもの
Ezek the Prophet:I pray you have the strength to set them free. When you are ready, summon them.
お前が彼らを開放できるだけの力を持っていることを祈る。用意ができたなら、彼らを呼び起こすが良い。


[Ezek the Prophetを瀕死にする]
Ezek the Prophet:Rise, my brothers! Rise and do battle!
甦れ、我が同胞!蘇り、戦うのだ!

[ネームド3体追加]

Brother Moek:She/He is strong, brothers.
こいつは強いぞ、兄弟達。
Brother Larel:Rest, at last.
ついに、休息の時が。
Brother *****:Finally, my fight is over.
ようやく、私の戦いも終わった。

[討伐完了]
COMPLETE ![〆]Kill Ezek the Prophet and the skeletons (神託者エゼクとそのとりまきを倒す)
NEW ![ ]Talk to Alaric in the Drowned Temple (埋没した寺院でアラリクと話す)


[話しかける]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric
Your strength rivals that of our greatest champions. What now do you think you are?
お前の力はわれらのなかでも最高の闘士達に匹敵する。さぁ、お前はどう考える?自分を何者だと?

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric
You may enter our most sacred place.
われらの聖地の最奥へ入るがよい。

[Templarを連れていると]
Templar
The spirit speaks the truth. This was a good place. I can feel it.
精霊のお告げに嘘は無かった。ここは善い場所だ。

COMPLETE ![〆]Talk to Alaric in the Drowned Temple (埋没した寺院でアラリクと話す)
NEW ![ ]Secure the Glowing Sword Shard (輝く剣の欠片の安全を確保する)

[剣の欠片とMaghdaを発見]

[近づくと]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Maghda
The noble hero fought her/his way here just to die.
勇敢な戦士よ、わざわざ死ぬためにこんな所までご苦労だったねぇ。

▼DemonHunter
DemonHunter
You again.
また貴様か

▼DemonHunter以外
DemonHunter以外
Maghda!
マグダ!

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Maghda
And who is this you bring with you? Adria's daughter? She has... power within her.
そこにいるのは...エイドリアの娘か? ふむ...力を秘めている。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Maghda
No matter; your mother will soon share your fate, little one. The shard is mine. Fill this temple with their blood!
まあいい。エイドリアもじきにお前と同じ運命を辿る。剣の欠片は私のもの。この一帯を奴らの血で染め上げるのだ!

[マグダ、手下を召喚]

[手下を掃討(マグダは消える)]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
What did she mean my mother will share my fate? Could my mother be alive after all these years?
母さんが私と同じ運命を辿る? まさか母さんが生きているというの?

DemonHunter
She's trying to distract you. Don't listen to her.
混乱させようとしているだけだ。気にする必要は無い。

Monk
She tries to prey upon your thoughts. Close your mind.
考える必要は無い。惑わそうとしているだけだ。

WitchDoctor
Her words are lies and madness. Do not listen.
彼女の言葉は嘘と狂気に支配されている。耳を傾けてはいけない。

Wizard
She wants to torment you. Don't listen to her.
聞いてはだめだ。悩めば彼女の思う壺だ。

Barbalian
She is full of lies. Do not believe her.
彼女の言葉は嘘に満ちている。信じてはいけない。

[Templarを連れていると]
Templar
And what is the power within you that she spoke of?
彼女の言っていた力とは一体...?

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
This fight was too easy. She's toying with us. We must get back to Uncle Deckard right away.
今の連中は弱すぎる。彼女は遊んでいるんだわ。すぐにデッカードおじさんの所に戻らないと。

COMPLETE ![〆]Secure the Glowing Sword Shard (輝く剣の欠片の安全を確保する)
NEW ![ ]Get the Glowing Sword Shard (輝く剣の欠片を回収する)


[回収]
COMPLETE ![〆]Get the Glowing Sword Shard (輝く剣の欠片を回収する)
NEW ![ ]Return the Glowing Sword Shard to New Tristram (新トリストラムへ輝く剣の欠片を持ち帰る)

新トリストラム《NEW TRISTRAM》

COMPLETE ![〆]Return the Glowing Sword Shard to New Tristram (新トリストラムへ輝く剣の欠片を持ち帰る)


話しかけると次のクエスト ワーサム村の悲劇(THE DOOM IN WORTHAM) 開始

▼以下、発生箇所不明or未使用原文
+ ...
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric
Those who possess the Beacons of Light and Honor may enter our holy temple. Use them on the pedestals.
光と栄光の篝火を持つものならば我らが聖なる寺院に入れるだろう。それらを台座に灯すのだ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Alaric

Those who possess the Beacons of Light and Honor may enter our holy temple. Use them on the pedestals.
光と栄光の篝火を持つものならば我らが聖なる寺院に入れるだろう。それらを台座に灯すのだ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
I'm going ahead to the Drowned Temple. Our mission lies there.
水没した寺院に向かっているの。そこでやらなくちゃいけないことがあって。

「ACT 1-6 THE BROKEN BLADE No.2」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
記事メニュー

 1. THE FALLEN STAR
 2. THE LEGACY OF CAIN
 3. A SHATTERD CROWN
 4. REIGN OF THE BLACK KING
 5. SWORD OF THE STRANGER
 6. THE BROKEN BLADE
 7. THE DOOM IN WORTHAM
 8. TRAILING THE COVEN
 9. THE IMPRISONED ANGEL
 10. RETURN TO NEW TRISTRAM

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE FIRST SIGN
  ├ THE JOURNEY TO TRISTRAM BB
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM DH
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM MK
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM WD
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM WZ
  ├ CAIN LIVES BB
  |  CAIN LIVES DH
  |  CAIN LIVES MK
  |  CAIN LIVES WD
  |  CAIN LIVES WZ
  └ THE STRANGER BB
     THE STRANGER DH
     THE STRANGER MK
     THE STRANGER WD
     THE STRANGER WZ


 1. SHADOWS IN THE DESERT
 2. THE ROAD TO ALCARNUS
 3. CITY OF BLOOD
 4. A ROYAL AUDIENCE
 5. UNEXPECTED ALLIES
 6. BETRAYER OF THE HORADRIM
 7. BLOOD AND SAND
 8. THE BLACK SOULSTONE
 9. THE SCOURING OF CALDEUM
 10. LORD OF LIES

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ TYRAEL'S SACRIFICE
  ├ CALDEUM BB
  |  CALDEUM DH
  |  CALDEUM MK
  |  CALDEUM WD
  |  CALDEUM WZ
  ├ MAGHDA'S END BB
  |  MAGHDA'S END DH
  |  MAGHDA'S END MK
  |  MAGHDA'S END WD
  |  MAGHDA'S END WZ
  └ ADRIA THE WITCH BB
     ADRIA THE WITCH DH
     ADRIA THE WITCH MK
     ADRIA THE WITCH WD
     ADRIA THE WITCH WZ


 1. THE SIEGE OF BASTION'S KEEP
 2. TURNING THE TIDE
 3. THE BREACHED KEEP
 4. TREMORS IN THE STONE
 5. MACHINES OF WAR
 6. SIEGEBREAKER
 7. HEART OF SIN

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE BLACK SOULSTONE
  ├ THE SIEGE OF BASTION'S KEEP
  ├ THE TIDE TURNS
  └ DESCENT INTO SIN


 1. FALL OF THE HIGH HEAVENS
 2. THE LIGHT OF HOPE
 3. BENEATH THE SPIRE
 4. PRIME EVIL

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE DIAMOND GATES
  ├ THE FALL OF THE HIGH HEAVENS
  ├ THE LIGHT OF HOPE
  ├ BENEATH THE SILVER SPIRE
  └ A NEW DAWN

A C T - 5
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

 1. THE FALL OF WESTMARCH
 2. SOULS OF THE DEAD
 3. THE HARBIGER
 4. THE WITCH
 5. THE PANDEMONIUM GATE
 6. THE BATTLEFIELDS OF ETERNITY
 7. BREACHING THE FORTLESS
 8. ANGEL OF DEATH

▼ シネマ/挿入シーン


Diablo3 Reaper of Soul ストーリー 日本語訳
(ACT5翻訳ブログへのリンク)


 人物・日誌等(People)
 生態(Bestiary)
 世界(World)
 クエスト(Quests)

 ★未分類
 ★JOURNAL 1(削除予定)


 インストーラー
 Cow King(シークレット)
▼ 同行中の発言
  ├  Leah
  ├  Templar
  ├  Scoundrel
  └  Enchantress

その他

  • 固有名詞リスト
  • シネマバグ対応
  • 1.0.4 AH 変更点
  • Paragonシステム概要
  • Patch 1.0.5 Sneak Peek(2012/9/13)
  • Defensive MonsterDamage


▼現在閲覧中のページアクセス
今日の冒険者 : -
昨日の冒険者 : -
累計冒険者数 : -

凍結倉庫

▼Lore(公式サイト翻訳)
  Deckard Cain's Journal



ここを編集
記事メニュー2

更新履歴

取得中です。


ここを編集



人気記事ランキング
  1. ACT 1-8 TRAILING THE COVEN
  2. JOURNAL 1
  3. People 1
  4. Party Leah
  5. ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  6. Deckard Cain's Journal
  7. Interstitial ACT-2 [00] CALDEUM DH
  8. ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  9. Interstitial ACT-1 [02] THE STRANGER WZ
もっと見る
最近更新されたページ
  • 3026日前

    メニュー
  • 3070日前

    ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  • 3070日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.3
  • 3071日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.1
  • 3089日前

    ACT 1-10 RETURN TO NEW TRISTRAM No.1
  • 3089日前

    ACT 1-5 SWORD OF THE STRANGER No.1
  • 3089日前

    ACT 1-3 A SHATTERD CROWN No.1
  • 3089日前

    ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  • 3325日前

    ACT 3-5 MACHINES OF WAR Comment
  • 3341日前

    ACT 2-7 BLOOD AND SAND No.1
もっと見る
人気記事ランキング
  1. ACT 1-8 TRAILING THE COVEN
  2. JOURNAL 1
  3. People 1
  4. Party Leah
  5. ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  6. Deckard Cain's Journal
  7. Interstitial ACT-2 [00] CALDEUM DH
  8. ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  9. Interstitial ACT-1 [02] THE STRANGER WZ
もっと見る
最近更新されたページ
  • 3026日前

    メニュー
  • 3070日前

    ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  • 3070日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.3
  • 3071日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.1
  • 3089日前

    ACT 1-10 RETURN TO NEW TRISTRAM No.1
  • 3089日前

    ACT 1-5 SWORD OF THE STRANGER No.1
  • 3089日前

    ACT 1-3 A SHATTERD CROWN No.1
  • 3089日前

    ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  • 3325日前

    ACT 3-5 MACHINES OF WAR Comment
  • 3341日前

    ACT 2-7 BLOOD AND SAND No.1
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  2. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  3. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  4. シュガードール情報まとめウィキ
  5. ソードランページ @ 非公式wiki
  6. AviUtl2のWiki
  7. Dark War Survival攻略
  8. シミュグラ2Wiki(Simulation Of Grand2)GTARP
  9. 星飼いの詩@ ウィキ
  10. 2025.3.15 小田急線運用表
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  4. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  5. 初音ミク Wiki
  6. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  7. 発車メロディーwiki
  8. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  9. モンスター烈伝オレカバトル2@wiki
  10. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  2. 魔獣トゲイラ - バトルロイヤルR+α ファンフィクション(二次創作など)総合wiki
  3. 機体一覧 - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  4. 鬼レンチャン(レベル順) - 鬼レンチャンWiki
  5. いのちのたま(ポケモン) - アニヲタWiki(仮)
  6. 千鳥の鬼レンチャン 挑戦者一覧 - 千鳥の鬼レンチャン サビだけカラオケデータベース
  7. ドンキーコング バナンザ - アニヲタWiki(仮)
  8. チンポ画像収集場 - 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  9. 危険度7 - 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  10. フランクリン・リチャーズ - アメコミ@ wiki
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.