atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
ページ検索 メニュー
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
ページ検索 メニュー
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN

ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN

最終更新:2012年05月25日 04:27

diablo3story

- view
だれでも歓迎! 編集
【編集の注意事項】
 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。
 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加)
 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。

大賢者ケイン(THE LEGACY OF CAIN)

▼ここから1ページ目[編集]

新トリストラム(NEW TRISTRAM):クエスト開始


Player共通
Come, let us search for your uncle...
さぁ、おじを探しに行きましょう。

Leah
We'll need to open the cathedral first. The guards locked it up before they were ambushed. Rumford told me they fought their way back to Adria's hut. The key must still be there.
まず大聖堂の門を開けなければならないわ。衛兵達が襲撃を受ける前に施錠していたの。ランフォードの話では彼らはエイドリアの小屋まで後退しながら戦っていたそうよ。鍵はそこにあるに違いないわ。

屠殺亭(THE SLAUGHTERD CALF INN)


Villager :Now that someone like you has come, we have a chance.
あなたみたいな人が来てくれて、希望が出てきたわ


Villager :Did you hear what happend to Cain? Poor Leah!
ケインの事聞いた?リア、可哀そうに!


Villager :I got myself a wager with Bron the barkeep that you'll die inside the cathedral. Don't let me down.
バーテンのBronとあんたが大聖堂で死ぬって賭けをしたんだよ。損させないでくれよ。

新トリストラム(NEW TRISTRAM)


Villager :As sad as it is far the girl, for all of us, Leah must accept that the old man is dead. No one's surviving what's out there.
可哀想だけど、みんなの事を考えるとリアはおじさんがもう生きていないって認めるべきだね。だれもあそこから生きて出れないよ
みんなあの子と同じくらい悲しいんだ。リアはあの老人の死を受け止めるべきだ。あんなことがあって、生き延びている人なんていないよ。


[近づくと勝手に]
Brother Malachi the Healer :And it is written: "A fire will carve a furrow in the sky, and this shall be a sign unto you that the end is come."
こうも書いてあります。「炎が空を削り落ちる時。それは終末の証なのです」

ケインの家(CAIN'S HOUSE):ケイン救出前


[入ると同時に]
Leah
It doesn't feel right being in Uncle Deckard's room when he's not here.
ケインが居ないのに勝手に入るのは、いい気がしないわ。

デッカードおじさんが居ないのに勝手に部屋へ入るのは、いい気がしないわ。

新トリストラム(NEW TRISTRAM)


[Cain's Disappearance]
行方不明のケイン
Haedrig Eamon
It doesn't seem likely that Deckard Cain could have survived down in the cathedral this long, does it?
大聖堂の地下に彼が落ちてからもう長い時間が過ぎている、とても生きていられるとは思えない、そうだろ?

Player共通
He is alive, and I will rescue him.
いや彼は生きている、私が救ってみせるさ。

Haedrig Eamon
You seem quite sure of yourself. Do you know something I don't?
あんた何か確信みたいなものがあるんだな。オレの知らぬ事を何か知ってるのかい?

古の廃墟(THE OLD RUINS)

[門の前にたどり着くと]
Leah
Here, let me open the gate.
ここよ、今開けるわ。

[門を越えると]
Leah
Adria was my mother, but I don't know much about her. She died when I was very young. I was raised by Uncle Deckard.
エイドリアは私の母よ、でも詳しくは知らないの。私が幼い時に亡くなったから。それでデッカードおじさんに育てられたわ。

DemonHunter
What of your father?
父親はどうした?

Monk
What happened to your father?
父親に何があった?

WitchDoctor
Did you know your father?
父親のことは知っているのか?

Wizard
What about your father?
父親はどうした?

Barbalian
What of your father?
父親はどうした?

Leah
I'm told he was a great warrior who was lost when Tristram fell to the demons.
トリストラムが魔物に襲撃された際に亡くなった、素晴らしい戦士だったと聞いているわ。

エイドリアの小屋(ADRIA'S HUT)

[小屋にたどり着くと]
COMPLETE ![〆]Search Adria's Hut(エイドリアの小屋を発見せよ)
NEW ![ ]Enter the Hidden Cellar in Adria's Hut(エイドリアの小屋内にある、秘密の地下室に入れ)

Leah
Look--a hidden cellar! Follow me!
見て、地下室だわ!付いてきて!


秘密の地下室(THE HIDDEN CELLAR)

[中に入ると]
COMPLETE ![〆]Enter the Hidden Cellar in Adria's Hut(エイドリアの小屋内にある、秘密の地下室に入れ)
NEW ![ ]Explore the Hidden Cellar(秘密の地下室を探索せよ)

Leah
People said she was a witch, but I never believed it.
みんな母のことを魔女だと言うけれど、私はそう考えたことは一度もないわ。

みんなに母は魔女だったと言われてたんだけど、私は一度も信じなかったわ。

[ダルティン隊長(死者)登場]

Leah
Captain Daltyn?!
ダルティン隊長!?

[ダルティン隊長討伐後]

Leah
Here's the key... and my mother's journal. What I've seen of it is disturbing. I want to know more about her, but that can wait. We need to save Uncle Deckard first!
鍵はあったわ...それと母の手記も。とても不穏な内容よ。もっと母について調べたいけれども時間が無いわ。まずはデッカードおじさんを助けないと!


DemonHunter
I will go. Stay here and learn what you can.
それは私だけで問題ない。あなたはここに残り、色々と調べてみるといい。

Monk
I will find your uncle. Stay here and find out what you can.
私はあなたの叔父を探そう。あなたはここに残って、自分にできる事を探せば良い。

WitchDoctor
I will find Deckard Cain. Stay here and study your mother's secrets. We may have need of them.
私はデッカード・ケインを探す。あなたはここに残って母について調べなさい。我々に必要になるかもしれない。

Wizard
I will search the cathedral. You stay here and learn what you can.(男性の場合、冒頭が『 I'll 』になる。同様なので省略)
私が大聖堂を調べてこよう。あなたはここに残り、何が分からないか調べてください。

Barbalian
I will go. Stay here and learn what you can.
私は先に行く。ここに残り、何か分かる事がないか探してみるといい。

Leah
Thank you.
ありがとう。

COMPLETE ![〆]Explore the Hidden Cellar(秘密の地下室を探索せよ)
NEW ![ ]Go to the Cathedral(大聖堂に辿り着け)

[木に吊るされた遺体を発見。(場合によってはMass Grave、小さなダンジョンがある)]

DemonHunter
So many dead...
むごい事を...

Monk
Be at peace.
どうか安らかに...

WitchDoctor
Another lost...
また命が失われた...

Wizard
Another unlucky villager...
不運な村民がまた一人...

Barbalian
Another poor soul...
哀れな魂よ...


[大聖堂前に到着]
DemonHunter
The infamous Tristram Cathedral... I am close to the fallen star now.
悪名高きトリストラム大聖堂... やっと隕石の正体に拝めそうだ。

Monk
Tristram Cathedral. The star fell here.
トリストラムの大聖堂。隕石はここに落ちた。

WitchDoctor
This is Tristram Cathedral. The fallen star lies within.
これがトリストラムの大聖堂か。この中に隕石があるというわけか。

Wizard
So this is Tristram Cathedral. The fallen star is somewhere inside.
で、これが噂のトリストラム大聖堂。この中のどこかに隕石があるのか。

Barbalian
Tristram Cathedral. The fallen star lies within.
トリストラム大聖堂。隕石はこの中にある


大聖堂(CATHEDRAL LEVEL 1)

[大聖堂(CATHEDRAL LEVEL 1)に入ると]
COMPLETE ![〆]Go to the Cathedral(大聖堂に辿り着け)
NEW ![ ]Search for signs of Deckard Cain in the Cathedral(大聖堂内においてデッカードケインが生きている証拠を見つけ出せ)

[隕石の墜落場所を横切る(青白く地面が抉れている場所)]

DemonHunter
So this is where the star fell. My quarry must be near.
これが墜落地点か。これが何であるか、間もなくわかるだろう。

Monk
The star fell here.
隕石があったな。

WitchDoctor
Here is where the fire fell from the sky. Strange magic comes from below.
天より落下した火球はここにある。何か魔力を感じるな。

ここが空から火が落ちた場所だ。下から奇妙な魔力を感じる。

Wizard
This must be where the star fell. Its crater is tinged with some strange magic.
隕石が落ちたところに違いない。クレーター部分に魔力を感じる。

隕石が落ちたところに違いない。クレーターが異質な魔力に彩られている。

Barbalian
This is where the star fell.
隕石の落下地点だな。

[Templarを連れていると]
Templar
Do you smell that? The stone itself burns.
臭わないか? 石自体が燃えているんだ。

大聖堂(CATHEDRAL LEVEL 1~):ランダム発生

[瀕死の村人]
[イメージ準備中...]
Desperate Villager:Please kill me! I don't... I don't want to... change...
私を殺してくれ!私は... 私は奴らの様に... なりたくない...


レオリック王の専用通路(LEORIC'S PASSAGE)

[デッカード・ケイン登場]
Deckard Cain
Foul minions! Stay back! Back!!
忌々しい手下どもじゃ!早く、早く逃げなくては!

忌々しい手下どもじゃ!くるな!近づくんじゃない!

Deckard Cain
May this ledge hold...
ここさえ抜ければ...
(補足:この先に地上への抜け道があることを知っているので)
この岩棚がもってくれれば...
(補足:渡った直後に足場が崩れます)

[レオリック王登場]

Deckard Cain
The Skeleton King?
まさか骸骨王なのか?

The Skeleton King:The power of the fallen star awakened me, and soon all will suffer as I suffered. Guards! Bring me his bones.
隕石の力により我は目覚めた、我が苦しみを全ての者に与えてやろう。衛兵!こやつの骨を我が元へ持ってこい。

COMPLETE ![〆]Search for signs of Deckard Cain in the Cathedral(大聖堂内においてデッカードケインが生きている証拠を見つけ出せ)
NEW ![ ]Kill the skeletons attacking Deckard Cain(デッカードケインを襲っている骸骨を倒せ)

DemonHunter
Cain! I'm here to rescue you!
ケイン!助けに来たぞ!

Monk
Cain! I will save you!
ケイン!今助けてやる!

WitchDoctor
Cain! I will aid you!
ケイン!援護する!

Wizard
Cain! I will save you!
ケイン!今助ける!

Barbalian
Cain! I will save you!
ケイン!助けに来た!

[下記いずれかを発言]
Deckard Cain
Help! Help!
た、助けてくれ!

Deckard Cain
Stay Back!
それ以上寄るな~!


Deckard Cain
Back to your graves!
墓に戻らんか!


[骸骨を掃討]
COMPLETE ![〆]Kill the skeletons attacking Deckard Cain(デッカードケインを襲っている骸骨を倒せ)
NEW ![ ]Talk to Deckard Cain in Leoric's Passage(レオリック王の専用通路において、デッカード・ケインと話をせよ)


Deckard Cain
Thank you. But why did you risk yourself for me?
ありがとう。なぜわざわざ助けてくれたのじゃ?

DemonHunter
Leah asked for my aid. She will be relieved to see you again.
リアに頼まれてね。あなたに再び会えれば彼女も安心するだろう。

Monk
It was not your time, old man. Come, Leah is waiting for you.
あなたの寿命はまだ尽きていない、来い、リアはあなたを待っている

WitchDoctor
Because you needed my help. Come, I must return you to Leah.
あなたが助けを必要としていたからだ。私もリアところへ連れ戻さないといけない。

Wizard
You live! Fortune smiles on you, old man. I'm here to bring you back to Leah.
生きていたのか!幸運の女神があんたに微笑んだな、爺さん。私もあんたをリアのところに連れて行くために来たんだ。

Barbalian
I have need of your knowledge, Deckard Cain... Leah will be happy that you live.
おまえの知恵が必要だ・・・・が、リアが喜んでくれるはずだ

おまえの知恵が必要だったからだ、デッカード・ケイン...おまえが生きていればリアも喜ぶだろう

Deckard Cain
Oh... It is wonderful to hear that Leah is well! I feared the worst.
おぉ... リアは無事であったか!最悪の事態にならんでよかった。

Deckard Cain
I learned of this secret passage through old maps I found.
わしはこの専用通路に詳しくての、秘密の道がここにあるんじゃ。

見つけた古い地図からこの秘密の抜け道のことを知ったんじゃ


COMPLETE ![〆]Talk to Deckard Cain in Leoric's Passage(レオリック王の専用通路において、デッカード・ケインと話をせよ)
NEW ![ ]Follow Deckard Cain(ケインについていけ)


大聖堂の中庭(CATHEDRAL GARDEN)

Deckard Cain
We must discuss the fallen star. Follow me to Tristram.
彼の隕石について意見を交換したほうがええじゃろ。トリストラムまで、ついて来なされ。

あの隕石について話さなくては。トリストラムまでついて来てくれ。

COMPLETE ![〆]Follow Deckard Cain(ケインについていけ)
NEW ![ ]Talk to Leah in New Tristram(新トリストラムでリアと話をする)


新トリストラム(NEW TRISTRAM)


Leah
Uncle! You're alive!
おじさん!生きていたのね!

Deckard Cain
Thank you and your friend here.
リアとその人のおかげで無事戻る事ができた、ありがとう。

DemonHunter
I have but one request of you. What do yo know of the fallen star?
水を差すようで悪いのだが、隕石について何か知っている事はないのか?

Monk
Time runs short. Tell me what you know of the fallen star.
時間がない、隕石について教えてほしい

WitchDoctor
I seek your wisdom. Tell me of the fallen star.
あなたの知識が必要だ。隕石について教えてください

Wizard
Our time is running short. What can you tell me about the fallen star?
悠長に構えている時間はない。隕石について知っている事を教えて下さい。

Barbalian
Time is running short. What can you tell me of the fallen star?
時間が惜しい。隕石の事を教えてくれ。

Deckard Cain
Not much, I'm afraid, though the Prophecy of the End Days surely points to it as a sign that the end has begun...
わしも詳しくは分からんのだ。終焉の日に関する予言によれば、あれは終焉への兆しだと言われておるが...

Leah
Please, Uncle, not more of your stories. All that matters now is that you're back.
お願いおじさん、その話はもうやめましょうよ。やっと無事に帰ってこれたんだから。


話しかけると次のクエスト 封印されし王冠(A SHATTERD CROWN) 開始


[近づくと勝手に]
Brother Malachi the Healer:"Frome the eas shall come a monarch whose rule begins in blood and ends in bone. In the light of comet will he die a third and final death the hands of a chosen woman."
easのFromeが血で始まり骨で終わる定めによって独裁者になるであろう。彗星の光の中、彼は三度目のそして最後の死を好きな女の手によって迎えるだろう。

たぶん原文誤り。プレイヤーが女性の場合?
Brother Malachi the Healer:"From the east shall come a monarch whose rule begins in blood and ends in bone. In the light of comet will he die a third and final death the hands of a chosen woman."
東より来たりし王、血によって始まり骨に終わる。彗星の光の中、選ばれし女の手により、彼は三度目の、最後の死を迎える。

【コメント注意事項】
 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。
  (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します)
 ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。
 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。
 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。
冒険者名
コメント

すべてのコメントを見る
「ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
記事メニュー

 1. THE FALLEN STAR
 2. THE LEGACY OF CAIN
 3. A SHATTERD CROWN
 4. REIGN OF THE BLACK KING
 5. SWORD OF THE STRANGER
 6. THE BROKEN BLADE
 7. THE DOOM IN WORTHAM
 8. TRAILING THE COVEN
 9. THE IMPRISONED ANGEL
 10. RETURN TO NEW TRISTRAM

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE FIRST SIGN
  ├ THE JOURNEY TO TRISTRAM BB
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM DH
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM MK
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM WD
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM WZ
  ├ CAIN LIVES BB
  |  CAIN LIVES DH
  |  CAIN LIVES MK
  |  CAIN LIVES WD
  |  CAIN LIVES WZ
  └ THE STRANGER BB
     THE STRANGER DH
     THE STRANGER MK
     THE STRANGER WD
     THE STRANGER WZ


 1. SHADOWS IN THE DESERT
 2. THE ROAD TO ALCARNUS
 3. CITY OF BLOOD
 4. A ROYAL AUDIENCE
 5. UNEXPECTED ALLIES
 6. BETRAYER OF THE HORADRIM
 7. BLOOD AND SAND
 8. THE BLACK SOULSTONE
 9. THE SCOURING OF CALDEUM
 10. LORD OF LIES

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ TYRAEL'S SACRIFICE
  ├ CALDEUM BB
  |  CALDEUM DH
  |  CALDEUM MK
  |  CALDEUM WD
  |  CALDEUM WZ
  ├ MAGHDA'S END BB
  |  MAGHDA'S END DH
  |  MAGHDA'S END MK
  |  MAGHDA'S END WD
  |  MAGHDA'S END WZ
  └ ADRIA THE WITCH BB
     ADRIA THE WITCH DH
     ADRIA THE WITCH MK
     ADRIA THE WITCH WD
     ADRIA THE WITCH WZ


 1. THE SIEGE OF BASTION'S KEEP
 2. TURNING THE TIDE
 3. THE BREACHED KEEP
 4. TREMORS IN THE STONE
 5. MACHINES OF WAR
 6. SIEGEBREAKER
 7. HEART OF SIN

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE BLACK SOULSTONE
  ├ THE SIEGE OF BASTION'S KEEP
  ├ THE TIDE TURNS
  └ DESCENT INTO SIN


 1. FALL OF THE HIGH HEAVENS
 2. THE LIGHT OF HOPE
 3. BENEATH THE SPIRE
 4. PRIME EVIL

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE DIAMOND GATES
  ├ THE FALL OF THE HIGH HEAVENS
  ├ THE LIGHT OF HOPE
  ├ BENEATH THE SILVER SPIRE
  └ A NEW DAWN

A C T - 5
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

 1. THE FALL OF WESTMARCH
 2. SOULS OF THE DEAD
 3. THE HARBIGER
 4. THE WITCH
 5. THE PANDEMONIUM GATE
 6. THE BATTLEFIELDS OF ETERNITY
 7. BREACHING THE FORTLESS
 8. ANGEL OF DEATH

▼ シネマ/挿入シーン


Diablo3 Reaper of Soul ストーリー 日本語訳
(ACT5翻訳ブログへのリンク)


 人物・日誌等(People)
 生態(Bestiary)
 世界(World)
 クエスト(Quests)

 ★未分類
 ★JOURNAL 1(削除予定)


 インストーラー
 Cow King(シークレット)
▼ 同行中の発言
  ├  Leah
  ├  Templar
  ├  Scoundrel
  └  Enchantress

その他

  • 固有名詞リスト
  • シネマバグ対応
  • 1.0.4 AH 変更点
  • Paragonシステム概要
  • Patch 1.0.5 Sneak Peek(2012/9/13)
  • Defensive MonsterDamage


▼現在閲覧中のページアクセス
今日の冒険者 : -
昨日の冒険者 : -
累計冒険者数 : -

凍結倉庫

▼Lore(公式サイト翻訳)
  Deckard Cain's Journal



ここを編集
記事メニュー2

更新履歴

取得中です。


ここを編集



人気記事ランキング
  1. ACT 1-9 THE IMPRISONED ANGEL No.1
  2. Cow King Comment
  3. Cinematic [4] THE DIAMOND GATES
  4. Interstitial ACT-2 [00] CALDEUM DH
  5. Interstitial ACT-3 [03]
  6. Quests
  7. People Comment
  8. ACT 1-4 REIGN OF THE BLACK KING
  9. Interstitial ACT-1 [01] CAIN LIVES BB
  10. Patch 1.0.5 Sneak Peek
もっと見る
最近更新されたページ
  • 3019日前

    メニュー
  • 3063日前

    ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  • 3063日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.3
  • 3064日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.1
  • 3082日前

    ACT 1-10 RETURN TO NEW TRISTRAM No.1
  • 3082日前

    ACT 1-5 SWORD OF THE STRANGER No.1
  • 3082日前

    ACT 1-3 A SHATTERD CROWN No.1
  • 3082日前

    ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  • 3318日前

    ACT 3-5 MACHINES OF WAR Comment
  • 3334日前

    ACT 2-7 BLOOD AND SAND No.1
もっと見る
人気記事ランキング
  1. ACT 1-9 THE IMPRISONED ANGEL No.1
  2. Cow King Comment
  3. Cinematic [4] THE DIAMOND GATES
  4. Interstitial ACT-2 [00] CALDEUM DH
  5. Interstitial ACT-3 [03]
  6. Quests
  7. People Comment
  8. ACT 1-4 REIGN OF THE BLACK KING
  9. Interstitial ACT-1 [01] CAIN LIVES BB
  10. Patch 1.0.5 Sneak Peek
もっと見る
最近更新されたページ
  • 3019日前

    メニュー
  • 3063日前

    ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  • 3063日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.3
  • 3064日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.1
  • 3082日前

    ACT 1-10 RETURN TO NEW TRISTRAM No.1
  • 3082日前

    ACT 1-5 SWORD OF THE STRANGER No.1
  • 3082日前

    ACT 1-3 A SHATTERD CROWN No.1
  • 3082日前

    ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  • 3318日前

    ACT 3-5 MACHINES OF WAR Comment
  • 3334日前

    ACT 2-7 BLOOD AND SAND No.1
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. 鹿乃つの氏 周辺注意喚起@ウィキ
  2. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  3. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  4. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  5. シュガードール情報まとめウィキ
  6. AviUtl2のWiki
  7. ソードランページ @ 非公式wiki
  8. シミュグラ2Wiki(Simulation Of Grand2)GTARP
  9. Dark War Survival攻略
  10. 星飼いの詩@ ウィキ
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  4. 初音ミク Wiki
  5. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  6. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  7. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
  8. 発車メロディーwiki
  9. オレカバトル アプリ版 @ ウィキ
  10. モンスター烈伝オレカバトル2@wiki
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  2. 成瀬 力二 - ストグラ まとめ @ウィキ
  3. ギャルがアップした動画 - 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  4. マイティーストライクフリーダムガンダム - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  5. 魔獣トゲイラ - バトルロイヤルR+α ファンフィクション(二次創作など)総合wiki
  6. 7月20日 安房鴨川駅イベントで流れた発メロをまとめたサイト - 発車メロディーwiki
  7. ブラック ジャックス - ストグラ まとめ @ウィキ
  8. 桃兎 すずめ - ストグラ まとめ @ウィキ
  9. ストライクフリーダムガンダム - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  10. コメント/雑談・質問 - マージマンション@wiki
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.