atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
ページ検索 メニュー
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
ページ検索 メニュー
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ACT 4-4 PRIME EVIL No.1

ACT 4-4 PRIME EVIL No.1

最終更新:2013年09月06日 02:36

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

水晶の柱廊《THE CRYSTAL COLONNADE》


▼シネマ【BENEATH THE SILVER SPIRE】挿入
塔の入り口で(BENEATH THE SILVER SPIRE)この挿入シネマを編集
+ 【Barbarian】

Barbarian
Diablo seeks to corrupt the Crystal Arch atop the Silver Spire.
ディアブロはクリスタル・アーチを汚染しようと白銀の塔の頂上へ向かっている。

Barbarian
If he succeeds, Heaven will fall.
それを許してしまえば、天界は堕ちてしまうだろう。

Barbarian
Everything has led to this moment.
全ての決着が今まさにつこうとしている。


Barbarian
Tyrael and I will fight our way to the top,
ティラエルと共に戦い頂上を目指す、

Barbarian
where I will finally confront Diablo.
そして遂にはディアブロと決着をつける事になるだろう。

+ 【DemonHunter】

DemonHunter
Diablo moves to corrupt the Crystal Arch on the Silver Spire.
ディアブロは白銀の塔のクリスタル・アーチを汚染せんと向かっている。

DemonHunter
Should he succeed, the Heavens will be lost forever.
それを許してしまえば、天界は永遠に失われてしまう。

DemonHunter
This is our final chance!
今この機会が我々に残された最後の希望だ!


DemonHunter
Tyrael and I must reach the top of the spire
ティラエルと私は塔の頂上へ辿り着かねばならない、

DemonHunter
and confront the Lord of Terror.
そして恐怖の王と対峙することになるだろう。

+ 【Monk】

Monk
Diablo will corrupt the Crystal Arch high atop the Silver Spire.
ディアブロは白銀の塔の頂上に位置するクリスタル・アーチを汚染せんと向かっている。

Monk
I must stop him, or Heaven will be lost forever.
奴を何としても止めなければならない、さもなくば天界は永遠に失われてしまうだろう。

Monk
This is our last hope.
これが最後のチャンスだ。


Monk
Tyrael and I will ascend the spire and face the Lord of Terror
ティラエルと私は塔を登り、恐怖の王と対峙することになるだろう、

Monk
no matter what stands in our way.
行く手にどんな障害が立ちはだかろうとも越えていく。

+ 【WitchDoctor】

WitchDoctor
Diablo seeks to corrupt the Crystal Arch
ディアブロはクリスタル・アーチを汚染しようと動いている、

WitchDoctor
that stands atop the Silver Spire.
それは白銀の塔の頂上にある。

WitchDoctor
If I let this come to pass, the Heavens are lost.
汚染を許してしまえば、天界は失われてしまうだろう。


WitchDoctor
Tyrael and I must reach the Arch
ティラエルと私はアーチに何としても辿り着かねばならない

WitchDoctor
and stop the Lord of Terror before it is too late.
そして手遅れになる前に恐怖の王を止めねば。

+ 【Wizard】

Wizard
Diablo will corrupt the Crystal Arch atop the Silver Spire
ディアブロは白銀の塔の頂上にあるクリスタル・アーチを汚染しようとしている

Wizard
unless he is stopped.
その前に奴を止めなくてはならない。

Wizard
Should he succeed, Heaven will fall. Everything has led to this moment.
汚染を許せば、天界は崩落する。全ての結末が収束しつつある。


Wizard
Tyrael and I will fight our way to the summit,
ティラエルと私は協力して頂上を目指している、

Wizard
where I will finally face Diablo.
そして遂にはディアブロと対峙することになるだろう。


白銀の塔へ続く道《GATEWAY TO THE SILVER SPIRE》

NEW ![ ]Cross the Great Span of the Silver Spire (白銀の塔の柱廊(ちゅうろう)を駆け抜ける)}

[タウン・ポータルで拠点に戻る(会話の為)]

城砦の防衛拠点《BASTION'S KEEP STRONGHOLD》


Villager
I don't care if you have to burn the Heavens down to their foundations. Kill Diablo for what he's done today.
必要なら天界が更地になったって私は構いやしないよ。ディアブロが何かしでかすまえに倒しておくれよ。


Guard of the Keep(左:Markus)
One last fight for our hero, and we can go home.
我らが英雄が決着をつけてきたら、俺らも故郷に帰れるな。

Guard of the Keep(右:Cris)
Don't you wish you could help?
助けが必要じゃないかな?

Guard of the Keep(左:Markus)
Ha! I don't think she/he needs it.
ハッ!あの人に助けは要らねぇよ。


Gorell the Quartermaster
You're going up against the Lord of Hell? Any last minute purchases before you die?
とうとう地獄の王と大勝負かい?後悔しねぇようにちゃんと買い物していけよ?


Guard Sarth (上)
This is the end, isn't it?
もう終わるんだろ、そうだろ?

決着がつくんだよな、そうだろ?

Guard Findal (下)
One way or the other. Good luck, hero!
あぁ、勝敗が決まるのさ。御武運を、大将!


Nikola
My husband's blood bought us victory against Azmodan's armies. Don't let it be for nothing.
夫は命を賭してアズモダンの軍勢と戦い、私たちに勝利をもたらしてくれました。あの人の死を無駄にさせないで。

Barbarian
You have my word.
あぁ、肝に命じよう。

DemonHunter
I won't, I promise.
無駄にはしない、約束しよう。

Monk
I won't.
任せろ(なさい)。

WitchDoctor
I promise.
約束しよう。

Wizard
You have my word.
お言葉のままに。


Captain Haile
You have one last scrap ahead of you, I hear. Might I ask you a favor?
アンタに聞いてもらいたいことがあるんだ。頼んでも良いだろうか?

Barbarian
What is it?
何だ?

DemonHunter
Of course. What would you have of me?
もちろんだ。何の話だ?

Monk
What is it?
何だろうか?

WitchDoctor
Of course. Tell me what you require.
もちろんだとも。想いを聞こう。

Wizard
Certainly. What is it?
もちろんだ(です)。それで?

Captain Haile
When you're killing Diablo, and I have no doubt you will, think of my lads, will you? Make him pay for all of this.
ディアブロを倒す事についてだ、もちろんアンタを疑ってるわけじゃない、ただ部下たちが無念でならない。奴には今まで全ての代償を払わせてやってくれ。

Barbarian
You have my word.
約束しよう。

DemonHunter
You have my word.
約束しよう。

Monk
Them and many others. You have my word.
彼等とその他多くの人たちの為に。約束しよう。

WitchDoctor
I will.
任せてくれ。

Wizard
I will, gladly.
喜んで引き受けよう(ましょう)。


Small Boy
Is this the last battle?
戦いが終わるんでしょ?

Barbarian
There's no such thing. War always makes more war. But when Diablo is dead, you will be safe enough.
戦いが終わることはない。闘争は新たな闘争を呼ぶ。だがディアブロが死んだのなら、少なくとも君は安全だろう。

DemonHunter
The battles never end. But you will be safe when Diablo is destroyed.
戦うことに終わりはない。だがディアブロを葬り去れば、一時の安全は得られよう。

Monk
The battles never end. But you will be safe when Diablo is destroyed.
戦いが終わることはない。だがディアブロを倒せば、君は安全になるだろう。

WitchDoctor
There will always be one more battle. But you will be safe when Diablo is dead.
争いは常に行く先々に現れるものだ。だがディアブロが死ねば、少なくとも君は安全だろう。

Wizard
Perhaps it is the last though I doubt it. But you will be safe when Diablo is destroyed.
残念ながらこれが最後とは考えていない。だがディアブロを葬れば、君は安全になれるだろう。

Small Boy
I don't want to be safe. I want revenge.
安全なんていいよ。ボクは復讐したい。

Barbarian
You will have it, I promise.
もうすぐ叶うさ、約束しよう。

DemonHunter
You will have it, I promise.
もうすぐ叶う、約束しよう。

Monk
I will give it to you.
私が代わりに叶えて来よう。

WitchDoctor
You will have it.
まもなく叶うだろう。

Wizard
You will have it, I promise.
すぐに叶うだろう(でしょう)、約束する(しましょう)。


Little Boy
Is it time to go home yet, mum?
ママ、家に帰れるの?

Villager
Soon love. Soon.
えぇ、もうすぐよ。すぐに帰れるわよ。


Villager
Thank you for everything! Thank you so much!
感謝してもしきれないわ!本当にありがとう!


【選択肢】The Lord of Terror (恐怖の王)
+ ...
Covetous Shen
I know what I fear. For long years I feared the jewel of Dirgest would fall into the wrong hands, that its evil would be unleashed upon our world.
恐怖は身にしみて理解しているつもりじゃ。ダージェストの宝石を手にしたのが過ちじゃった、奴はワシらの世界に舞い出でようとしておるからの。

Covetous Shen
But in the sight of this, in the sight of all this destruction, I can hardly look or even think upon a jewel, even one as terrible as Dirgest's.
なのにこの有様、この世界の荒廃ぶりをみてみよ、これでは奴を抑えていられるのも時間の問題じゃ、ダージェストがワシの恐怖そのものじゃよ。

Covetous Shen
You must save us.
だからお前さんは勝利しなくてはならん。


[戻る]

白銀の塔へ続く道《GATEWAY TO THE SILVER SPIRE》

Tyrael
Look at the destruction Diablo has wrought. If we do not stop him, this is the future of all creation.
この破壊を見よ、ディアブロがしでかした事だ。我等が奴を止めねば、万物がこの有様になってしまうだろう。

[ここから道中のどこかで]
Tyrael
I remember angels striding through these halls in all their majesty. We thought ourselves the masters of all creation. Our arrogance was our downfall.
この回廊を天使達が威厳と自信に満ちて闊歩する様を見たものだ。我々は自分たちこそが全ての創造主であると考えてきたのだ。その傲慢さ故に、身を滅ぼすことになった。


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
How does it feel? Knowing you helped me become the Prime Evil? For all your mighty deeds, all you really accomplished was unleashing me upon the world. Some savior you are, nephalem.
どんな気持ちかしら?私が始原の魔になることにあなたは手を貸したわけだけど。あなたの偉大なる功績は、この世界に私という存在を解き放った事よ。救世主とはあなたの事ね、ネファレム。

[フォロワーを連れていると]
Scoundrel
Leah, please!
リア、許してくれ!

Templar
Leah, wait!
リア、待ってくれ!

Enchantress
Leah, no!
リア、そんな!




[倒しても会話なし]


["天界の泉"を発見すると](発生しない場合もある)
Tyrael
The fountains of Heaven flowed with the energy of the Crystal Arch. But now look at them...
この"天界の泉"からクリスタル・アーチの力が流れ出でていたものだ。だが今では見る影もない...

白銀の塔:第1階層《THE SILVER SPIRE LEVEL 1》

Tyrael
Diablo is climbing the spire to the Crystal Arch. We must hurry.
ディアブロは今もクリスタル・アーチ目指して登っているはずだ。我々も急がなければ。

▼亡霊の様な姿をした者がランダムで登場(下記何れか)
+ ゾルトン・クーレ
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
You killed me without a second thought when I was no longer of use to you. How can you damn those who helped you?
そなたの助力足らんとしたのにも関わらず、熟慮する事も無くそなたは私を殺したのだ。誰のせいでこの有様になっていると思う?

[フォロワーを連れていると]
Scoundrel
You need another lesson?
また何か教えてくれんのかい?

Templar
Lies!
戯言を!

Enchantress
This is not real!
これは本物ではないわ!



[倒しても会話なし]

+ マグダ
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Maghda
I lived only to serve my master, Belial. But you killed him and unleashed the Prime Evil on the world!
わたしはただ、我が主ベリアル様に仕えるためにのみ生きていた。貴様らがあのお方を殺し、原初の悪を解き放ったのだ!

[フォロワーを連れていると]
Scoundrel
But... you're dead.
馬鹿な...お前は死んでいる。

Templar
I saw you die!
私の目の前で死んだはずだ!

Enchantress
An illusion!
幻影よ!


[倒しても会話なし]

+ ミラ・イーモン
Mira
How could you convince my own husband to kill me? I could have been saved, but you made him cut me down!
どうして夫に私を殺せとけしかけたの?私にはまだ助かる見込みがあったのに、彼の手で殺させたわ!

[テンプラーを連れていると]
Templar
No... that isn't her!
違う...彼女ではない!


[倒しても会話なし]

▼道中で捕縛されている天使の魂を助ける

Barbarian
I release your spirits from Diablo's foul corruption, angels.
忌まわしきディアブロの汚染からその魂を解き放とう。

DemonHunter
The demon's corruption no longer holds your spirits, angels.
もはやあんたらを縛るものは何もない。

Monk
This corruption will no longer hold your spirits, angels.
この束縛が貴方たちを縛ることはもはやないだろう。

WitchDoctor
Your spirits are free from this corruption, warriors of the Heavens.
天界の戦士たちよ、そなたらの魂は自由だ。

Wizard
Your spirits are no longer held by Diablo's corruption, angels.
もはやディアブロの汚染にあなたらの魂が縛られることはない。


偉大なる径間(わたりま)《THE GREAT SPAN》



『The Creation of Sanctuary, Part 1』関連した書物が手に入ると思われる

[少し先へ進むと]
Diablo
Look, Tyrael... your old lieutenant.
さぁ、ティラエル... そなたの旧き副官とご対面だ。





Izual
It seems we've both fallen from grace, Tyrael. Come, embrace your former lieutenant!
ほぅ、そなたも私と同じ堕天した身となったようだな、ティラエル。さぁ来い、かつての副官を歓迎してくれ!

イズアル:かつて天界が攻め込まれたときに堕天した天使。ティラエルをもっとも信頼し仕えていた。ソウルストーンの汚染方法を地獄側に漏らしてしまったのもこの堕天使。ワールドストーンをバール(破壊の王)が汚染できたのはその情報があったから。


Izual
The chill of Hell will sap the life from your bones!
地獄の凍てつきを骨身で味わうがいい!



Izual
The cold hand of death reaches out for you, hero!
氷結の手が貴様に届くぞ!


Izual
You've failed again, Tyrael. The corruption cannot be stopped!
そなたは再び失敗したのだ、ティラエル。この汚染はもう止められぬ!


[イズアルを倒す]

Diablo
Look beneath you and see the ruin of Heaven.
もはや手遅れだ、天界が崩壊していく様を見ているがいい。

COMPLETE ![〆]Kill Izual (イズアルを倒す)}
NEW ![ ]Climb to the Pinnacle of Heaven in the Silver Spire (天の頂(いただき)《THE PINNACLE OF HEAVEN》に辿り着く)}

Tyrael
I often came to this Great Span to meditate on things as I looked out over the Silver City. The view used to calm me. Now I find it does the opposite.
私はよくこの偉大なる径間(わたりま)《THE GREAT SPAN》に赴き、白銀の都を眺めながら思想に耽っていた。ここからの眺めは私を静めてくれたのだ。だが今は真逆の状態だ。


白銀の塔:第2階層《THE SILVER SPIRE LEVEL 2》

Tyrael
It is not far now. I only hope we are not too late.
ここまでくれば、もうすぐだ。間に合えばいいのだが。

Tyrael
I can feel Diablo's corruption closing around the light of Heaven.
ディアブロの汚染は天界のあらゆる光を覆い隠しているようだ。

▼亡霊の様な姿をした者がランダムで登場(下記何れか)
+ デッカード・ケイン
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Deckard Cain
The Angiris Council is no better than the Prime Evils themselves. We are just pawns in their cruel games, and now you help the worst of them all?
大天使達は(エンジェリス評議会の誰もが)何れの魔王に適いはしない。我々はただこの悲惨な戦の駒に過ぎんのだ、そなたは未だにその手伝いをしようと言うのか?

エンジェリス評議会:天界を治める大天使たちの事。ティラエル、アウリエル、イシラエル、インペリウス、マルサエルの5人を指す
マルサエル:智を司る大天使。ワールドストーンの崩壊後に姿を消し、万魔殿でこの世界の行く末の答えを求め彷徨っていると言われている

[フォロワーを連れていると]
Scoundrel
That can't be... Cain?
あり得ない... ケインか?

Templar
What is this deception?!
何だこの下らん幻影は!?

Enchantress
Cain would never say that!
ケインはそんな事を言いはしない!



Mephisto's Disciple:メフィストの門弟
[倒しても会話なし]

+ マリウス
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Marius
You abandoned me to that foul asylum, Tyrael. Why did you forsake me when you knew Baal still walked among us?
あんたは、あの薄汚れた隠れ処に俺を置いて行っちまったな、ティラエル。バールの事を知っていたくせに、なぜ俺を見捨てたんだ?


[倒しても会話なし]

+ ランフォード隊長
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Rumford
You think yourself a hero, but your actions are driven by petty greed, contempt, and bloodlust. You couldn't even save me.
英雄にでもなったつもりだろうが、所詮お前らの行いは欲と軽蔑と流血への渇望の所産に過ぎない。俺の事さえ救えなかった。

[テンプラーを連れていると]
Templar
A foul trick!
不浄なまやかしだ!


[倒しても会話なし]


[天の頂(いただき)《THE PINNACLE OF HEAVEN》の入り口を発見すると]
Tyrael
Though I forsook my home, to see it again like this... Any joy I might have had is replaced with sorrow.
故郷を背を向けた私が、これを再び目にする事ができるとは... かつて持ちえた如何な喜びも、今は悲しみに変わってしまったようだ。

Tyrael
Upwards! We must make it to the summit.
さぁ向かおうではないか!最後の決着をつけなければ。


天の頂(いただき)《THE PINNACLE OF HEAVEN》

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

Imperius
Nephalem, I see you did not heed my warning. Or perhaps you think yourself strong enough to face me?
ネファレム、私の忠告を無視したようだな。さもなくば私と対峙し得るだけの力があるとでも思ったか?

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

Barbarian
If you are determined to test me, we will find out.
そう思うなら試してみろよ、すぐに分かるさ。

DemonHunter
If I weren't pressed for time, I just might consider it.
考えるまでも無い、その通りだ。

Monk
I know I am.
己の力量は把握している。

WitchDoctor
I do not wish to fight you, but if I must, I will.
あなたと争いたくは無い。だが必要ならそうしよう。

Wizard
Let's find out, shall we?
なら、見せてやろうか?(あげましょうか?)

Tyrael
Imperius, stop this madness! Diablo is the enemy here, not the nephalem!
インペリウス、こんな無益な事はやめよ!ディアブロこそが敵であり、ネファレムではない!

Imperius
Tyrael, I will deal with you soon enough.
ティラエル、貴様にも言いたい事は山ほどある。

Imperius
I will--
私は――

[背後で音がする]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

Imperius
What is this?
何だこの音は?

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

Imperius
No! Diablo has reached the Arch!
まさか!ディアブロがアーチに到達したのでは!

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

Tyrael
No! Diablo has begun extinguishing the Crystal Arch; that's why the angels have fallen! If its light should go out forever...
いかん!ディアブロがクリスタル・アーチを壊し始めてしまった――このままでは天使たちが堕天してしまう!そうなれば光は二度と元には戻らない...

Tyrael
We must defeat Diablo before that happens!
そうなる前にディアブロを潰さねば!

Barbarian
It is left to us mortals, Tyrael. It is good you no longer have your wings.
あとは私たち人間こそが最後の希望だ、ティラエル。翼を失くした甲斐はあったな。

DemonHunter
Even the angels cannot help us now, Tyrael. You were wise to shed those wings of yours.
天使たちはもう我らの助けにはなれない様だ、ティラエル。翼を落としたあなたは賢明だったな。

Monk
And we are the only ones left to do it. Perhaps the loss of your wings was a blessing.
これで我等は本当に最後の希望となった。貴方は翼を失った事が逆に幸いしたようだ。

WitchDoctor
Then it is up to us. Without your wings, you can still fight.
これで私たち次第になった。翼を失ったソナタはまだ戦えるようだ。

Wizard
It's down to us mortals, Tyrael. It is fortunate you gave up your wings.
これで運命は私たち人類に託された。翼を失ったのが幸いしたな(しましたね)。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

Tyrael
Diablo's vile corruption bars our path. Stand back--El'druin's light shall clear the way!
忌まわしいディアブロの汚染が我らの道を塞いでいる。下がっていてくれ――エルドゥインの光で道を開こう!

エルドゥイン:ティラエルの剣
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

NEW ![ ]Talk to Tyrael (ティラエルに話しかける)
「ACT 4-4 PRIME EVIL No.1」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
記事メニュー

 1. THE FALLEN STAR
 2. THE LEGACY OF CAIN
 3. A SHATTERD CROWN
 4. REIGN OF THE BLACK KING
 5. SWORD OF THE STRANGER
 6. THE BROKEN BLADE
 7. THE DOOM IN WORTHAM
 8. TRAILING THE COVEN
 9. THE IMPRISONED ANGEL
 10. RETURN TO NEW TRISTRAM

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE FIRST SIGN
  ├ THE JOURNEY TO TRISTRAM BB
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM DH
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM MK
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM WD
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM WZ
  ├ CAIN LIVES BB
  |  CAIN LIVES DH
  |  CAIN LIVES MK
  |  CAIN LIVES WD
  |  CAIN LIVES WZ
  └ THE STRANGER BB
     THE STRANGER DH
     THE STRANGER MK
     THE STRANGER WD
     THE STRANGER WZ


 1. SHADOWS IN THE DESERT
 2. THE ROAD TO ALCARNUS
 3. CITY OF BLOOD
 4. A ROYAL AUDIENCE
 5. UNEXPECTED ALLIES
 6. BETRAYER OF THE HORADRIM
 7. BLOOD AND SAND
 8. THE BLACK SOULSTONE
 9. THE SCOURING OF CALDEUM
 10. LORD OF LIES

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ TYRAEL'S SACRIFICE
  ├ CALDEUM BB
  |  CALDEUM DH
  |  CALDEUM MK
  |  CALDEUM WD
  |  CALDEUM WZ
  ├ MAGHDA'S END BB
  |  MAGHDA'S END DH
  |  MAGHDA'S END MK
  |  MAGHDA'S END WD
  |  MAGHDA'S END WZ
  └ ADRIA THE WITCH BB
     ADRIA THE WITCH DH
     ADRIA THE WITCH MK
     ADRIA THE WITCH WD
     ADRIA THE WITCH WZ


 1. THE SIEGE OF BASTION'S KEEP
 2. TURNING THE TIDE
 3. THE BREACHED KEEP
 4. TREMORS IN THE STONE
 5. MACHINES OF WAR
 6. SIEGEBREAKER
 7. HEART OF SIN

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE BLACK SOULSTONE
  ├ THE SIEGE OF BASTION'S KEEP
  ├ THE TIDE TURNS
  └ DESCENT INTO SIN


 1. FALL OF THE HIGH HEAVENS
 2. THE LIGHT OF HOPE
 3. BENEATH THE SPIRE
 4. PRIME EVIL

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE DIAMOND GATES
  ├ THE FALL OF THE HIGH HEAVENS
  ├ THE LIGHT OF HOPE
  ├ BENEATH THE SILVER SPIRE
  └ A NEW DAWN

A C T - 5
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

 1. THE FALL OF WESTMARCH
 2. SOULS OF THE DEAD
 3. THE HARBIGER
 4. THE WITCH
 5. THE PANDEMONIUM GATE
 6. THE BATTLEFIELDS OF ETERNITY
 7. BREACHING THE FORTLESS
 8. ANGEL OF DEATH

▼ シネマ/挿入シーン


Diablo3 Reaper of Soul ストーリー 日本語訳
(ACT5翻訳ブログへのリンク)


 人物・日誌等(People)
 生態(Bestiary)
 世界(World)
 クエスト(Quests)

 ★未分類
 ★JOURNAL 1(削除予定)


 インストーラー
 Cow King(シークレット)
▼ 同行中の発言
  ├  Leah
  ├  Templar
  ├  Scoundrel
  └  Enchantress

その他

  • 固有名詞リスト
  • シネマバグ対応
  • 1.0.4 AH 変更点
  • Paragonシステム概要
  • Patch 1.0.5 Sneak Peek(2012/9/13)
  • Defensive MonsterDamage


▼現在閲覧中のページアクセス
今日の冒険者 : -
昨日の冒険者 : -
累計冒険者数 : -

凍結倉庫

▼Lore(公式サイト翻訳)
  Deckard Cain's Journal



ここを編集
記事メニュー2

更新履歴

取得中です。


ここを編集



人気記事ランキング
  1. ACT 1-8 TRAILING THE COVEN
  2. ACT 1-9 THE IMPRISONED ANGEL
  3. Cinematic [4] THE DIAMOND GATES
  4. Bestiary 2
  5. インストーラー
  6. ACT 1-8 TRAILING THE COVEN No.1
もっと見る
最近更新されたページ
  • 3021日前

    メニュー
  • 3066日前

    ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  • 3066日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.3
  • 3067日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.1
  • 3084日前

    ACT 1-10 RETURN TO NEW TRISTRAM No.1
  • 3084日前

    ACT 1-5 SWORD OF THE STRANGER No.1
  • 3085日前

    ACT 1-3 A SHATTERD CROWN No.1
  • 3085日前

    ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  • 3321日前

    ACT 3-5 MACHINES OF WAR Comment
  • 3337日前

    ACT 2-7 BLOOD AND SAND No.1
もっと見る
人気記事ランキング
  1. ACT 1-8 TRAILING THE COVEN
  2. ACT 1-9 THE IMPRISONED ANGEL
  3. Cinematic [4] THE DIAMOND GATES
  4. Bestiary 2
  5. インストーラー
  6. ACT 1-8 TRAILING THE COVEN No.1
もっと見る
最近更新されたページ
  • 3021日前

    メニュー
  • 3066日前

    ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  • 3066日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.3
  • 3067日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.1
  • 3084日前

    ACT 1-10 RETURN TO NEW TRISTRAM No.1
  • 3084日前

    ACT 1-5 SWORD OF THE STRANGER No.1
  • 3085日前

    ACT 1-3 A SHATTERD CROWN No.1
  • 3085日前

    ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  • 3321日前

    ACT 3-5 MACHINES OF WAR Comment
  • 3337日前

    ACT 2-7 BLOOD AND SAND No.1
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. 鹿乃つの氏 周辺注意喚起@ウィキ
  2. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  3. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  4. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  5. シュガードール情報まとめウィキ
  6. ソードランページ @ 非公式wiki
  7. AviUtl2のWiki
  8. Dark War Survival攻略
  9. シミュグラ2Wiki(Simulation Of Grand2)GTARP
  10. 星飼いの詩@ ウィキ
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  4. 初音ミク Wiki
  5. 発車メロディーwiki
  6. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  7. モンスター烈伝オレカバトル2@wiki
  8. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  9. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
  10. パタポン2 ドンチャカ♪@うぃき
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  2. 暦家 - ストグラ まとめ @ウィキ
  3. 魔獣トゲイラ - バトルロイヤルR+α ファンフィクション(二次創作など)総合wiki
  4. 機体一覧 - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  5. 猗窩座(鬼滅の刃) - アニヲタWiki(仮)
  6. マイティーストライクフリーダムガンダム - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  7. Trickster - ストグラ まとめ @ウィキ
  8. MOZU - ストグラ まとめ @ウィキ
  9. 暦 あずみ - ストグラ まとめ @ウィキ
  10. ガヴァイ アッカンマン - ストグラ まとめ @ウィキ
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.