atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
ページ検索 メニュー
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
ページ検索 メニュー
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
  • ACT 2-8 THE BLACK SOULSTONE No.1

ACT 2-8 THE BLACK SOULSTONE No.1

最終更新:2013年02月05日 12:30

diablo3story

- view
だれでも歓迎! 編集

暗殺者の納骨所《VAULT OF THE ASSASSIN》

背信者の洞窟《CAVE OF THE BETRAYER》

[ゾルトンの血を2種類回収すると自動的にクエスト開始]
NEW ![ ]Search for the Archives of Zoltun Kulle in the Desolate Sands (荒廃した砂漠でゾルトン・クーレの研究所を見つける)

荒廃した砂漠《DESOLATE SANDS》

[話しかける]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
My archives are at the northern tip of the Desolate Sands. There we will find my body and the Black Soulstone.
私の書庫は荒廃した砂漠の北端にある。私の体とブラックソウルストーンはそこにある。

[Templarを連れていると]
Templar
Liar. We both know you will betray us the first chance you get.
嘘だな。完全に復活したら即座に裏切るつもりなのを、俺達は知っているぞ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
I am many things, templar, but I am no liar. With all the secrets I have learned over the centuries, the truth is far more entertaining.
私は多面的ではあるがな、テンプラー、だが嘘つきであったことはないんだ。私が何世紀もかけて学んできた秘密を知っていればな、真実はもっとずっと滑稽なものなんだよ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
For example, would you like to hear of the true origin of your order?
例えばだ、お前の教団の本当の起源について、聞いてみたくはないか?

[Templarを連れていると]
Templar
There is nothing you have to say that would interest me.
俺の興味を引くようなことを、貴様の口から聞けるとは思わん。



#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Here is the entrance to my archives. Let me activate the portal.
ここが私の書庫の入り口だ。転送陣を起動してやろう。


ゾルトン・クーレの研究所《ARCHIVES OF ZOLTUN KULLE》

COMPLETE ![〆]Search for the Archives of Zoltun Kulle in the Desolate Sands (荒廃した砂漠でゾルトン・クーレの研究所を見つける)
NEW ![ ]Go to the Terminus (テルミナスに辿り着く)

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
I had to build all of this for my research and my experiments.
この全てを私の研究と実験のために、築かねばならなかった。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
The Black Soulstone was a complicated creation. I sacrificed much to make it.
ブラックソウルストーンは複雑な創造物だった。それを作るために多くのものを費やした。


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
Looks like I got here just in time. Emperor Hakan? What are you doing here?
ちょうど良いタイミングに着いたみたいね。ハカン皇帝?ここで何を?

Emperor Hakan II
Good, everyone's together. I came to tell you that I have found Belial, and I'm ready to lead you to him.
よし、全員揃っているな。ベリアルを見つけたこと、お前たちを奴のところに案内する用意が出来ていることを伝えに来た

Barbalian
Then the Lord of Lies will fall as soon as we recover the Black Soulstone.
では嘘の王は我々がブラックソウルストーンを手に入れ次第、敗れるだろう。

DemonHunter
Then the Lord of Lies will fall as soon as we recover the Black Soulstone.
では嘘の王は我々がブラックソウルストーンを手に入れ次第、敗れるだろう。

Monk
Then the Lord of Lies will fall as soon as we recover the Black Soulstone.
では嘘の王は我々がブラックソウルストーンを手に入れ次第、敗れるだろう。

WitchDoctor
Then the Lord of Lies will fall as soon as we recover the Black Soulstone.
では嘘の王は我々がブラックソウルストーンを手に入れ次第、敗れるだろう。

Wizard
Then once we have the Black Soulstone, we can rid ourselves of the Lord of Lies forever.
では後はブラックソウルストーンを手に入れれば、嘘の王と永遠におさらばできるわけだ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
All well and good, but first I will be made whole.
大変結構、だがまず最初に私を完全に復活させてもらおう。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
We're ready to do our part. Just you remember yours.
私達の用意は出来ているわ。あなたは自分の仕事を忘れないことね。

テルミナス《THE TERMINUS》

COMPLETE ![〆]Go to the Terminus (テルミナスに辿り着く)
NEW ![ ]Unknown Depths Shadow Lock opened (終わり無き深遠《THE UNKNOWN DEPTHS》で闇の封印を解除する)
NEW ![ ]Storm Halls Shadow Lock opened ((暴風の回廊《THE STORM HALLS》で闇の封印を解除する)


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Beyond these portals lie two relics that were once powered by my blood. Take the vials you recovered and use them to activate the relics.
この転送陣の先に、昔私の血で動いていた二つの装置がある。取り戻した瓶を持って行き、それを使って装置を起動しろ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
I will stay here and prepare the ritual. Be careful!
私はここに残って儀式の準備をしているわ。気をつけて!


【選択肢】The Archives (ゾルトンの研究所)
+ ...
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
Even after everything we've come to know about Zoltun Kulle, I never imagined anything like this.
ゾルトン・クーレについて、いろいろ知ってきたけど、それでもこんなのはまったく想像してなかったわ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
Maybe Adria is right about the Black Soulstone.
たぶん、エイドリアがブラックソウルストーンについて正しかったんだわ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
You doubted me? How disappointing.
私を疑っていたというのか?がっかりだな。



終わり無き深遠《THE UNKNOWN DEPTHS》

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Angels are no better than demons. Did you know that they once voted on whether or not to eliminate all of mankind? Only one vote saved us from extinction.
天使たちも悪魔たちとたいした違いはない。奴らは過去に、全ての人類を抹殺するか、という決を取ったことを知っているか?ただ一票によって、私たちは絶滅から免れた。

Barbalian
Tyrael. It had to be Tyrael.
ティラエルだ。それはティラエルだったはずだ。

DemonHunter
Tyrael. He is the only one of them to care about us.
ティラエルか。彼は人を気にかけてくれる唯一の天使だ。

Monk
Tyrael. It must have been Tyrael who saved us.
ティラエルだ。私達を救ったのはティラエルだったに違いない。

WitchDoctor
I sense the hand of Tyrael in this.
それにティラエルの手を感じる。

Wizard
That sounds like something Tyrael would have done.
それはティラエルがやりそうなことだな。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Yes. Whatever else he may be, he is the Aspect of Justice... and there is no justice in murder.
そうだ。だが奴は他ならぬ正義の顕れだ...そして殺人に正義などありえん。


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
I could have helped all men become nephalem and ushered in a golden age! But my Horadric brothers could not accept man's true destiny.
私は全ての人類がネファレムとなり、黄金時代の幕開けをする手助けができたはずだった!だがホラドリムの同胞達には人の真の宿命を理解することができなかった。

[封印を解除]
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

COMPLETE ![〆]Unknown Depths Shadow Lock opened (終わり無き深遠《THE UNKNOWN DEPTHS》で闇の封印を解除する)


テルミナス《THE TERMINUS》


暴風の回廊《THE STORM HALLS》

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Come now, you must be impressed by all this. Where have you been that could compare?
どうだ、凄いものだろう。他に比肩し得る場所を知っているか?

Barbalian
The Worldstone Chamber at Arreat Summit. My people were the guardians.
アリート山のワールドストーンの間。私達の部族はそこの守護者だった。

DemonHunter
I have looked upon Hell itself in my nightmares... There is little that moves me now.
悪夢の中で地獄そのものを見たことがあるんだ...今となっては私の心を動かすものなんてほとんどないよ。

Monk
My monastery atop the highest peaks in Ivgorod, far above the clouds.
雲の遥か上、Ivgrodの最高峰にある我が僧院。

WitchDoctor
Mbwiru Eikura, the Unformed Land. Even a glimpse of its shadows is more than anything in this world.
Mbwiri Eikura、形無き大地。その影を垣間見ただけとはいえ、世界の全てに勝るものだ。

Wizard
I don't suppose you've seen the glimmering halls of the Yshari Sanctum, have you?
あんた、Yshari聖所の仄かに光る広間を見たこと無いだろ?

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Oh, well then.
あ、ああ、そうか。


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
We all agree that the end times are upon us, but do you truly believe that Belial and Azmodan could have engineered these events?
終末の日々が訪れていることについては皆が知るところだが、お前は本当にこれら全ての出来事がベリアルとアズモダンの計画によるものだと思っているのか?

Barbalian
They are the last living Lords of Hell.
奴らが地獄の王の最後の生き残りだ。

DemonHunter
There are no others who would put us in such peril.
私達にこんな危機をもたらす存在は他には居ないだろう。

Monk
Yes, they have brought the end days upon us. Perhaps you could be silent until then.
そうだ、奴らが我らに終末の日々をもたらした。終末まで黙っていてくれないか。

WitchDoctor
I know you, Kulle. Even when you speak truly, the truth is hidden.
お前の事はよくわかっているんだ、クーレ。お前は本当の事を話している時でも、真実を隠したままだ。

Wizard
Who else? They are the last of all the Lords of Hell.
他に誰が?奴らが残った最後の地獄の王なんだ。

[封印を解除]

COMPLETE ![〆]Storm Halls Shadow Lock opened ((暴風の回廊《THE STORM HALLS》で闇の封印を解除する)
NEW ![ ]Enter the Realm of Shadow through the Terminus (テルミナスから闇の領域へ入る)


テルミナス《THE TERMINUS》



闇の領域《REALM OF SHADOW》

COMPLETE ![〆]Enter the Realm of Shadow through the Terminus (テルミナスから闇の領域へ入る)
NEW ![ ]Find Zoltun Kulle's Body (ゾルトン・クーレの胴体を見つける)


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
The Horadrim did all this to lock my body away. They must have been very angry with me.
ホラドリムは私の体を封じるためにこの全てを行った。奴らは私にたいそう怒っていたのだろうな。

Barbalian
They knew your plans. You had to be stopped.
彼らはお前の計画を知っていたんだ。止めねばならなかった。

DemonHunter
You betrayed them all. Of course you were imprisoned.
お前は彼ら全員を裏切ったんだ。閉じ込められて当然だろう。

Monk
They couldn't kill you. What else could they do?(女性だと[couldn't]が[could not]になるます。同じ意味なので省略)
彼らはお前を殺すことができなかった。他にどうすることができたと?

WitchDoctor
Are you surprised? Few people take betrayal lightly.
驚いているのか?裏切りを軽く受け止めるものは少ない。

Wizard
Of course they were. You had to be stopped.
当然だろう。あんたは止められなくてはならなかったんだ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
They were never very imaginative.
奴らは想像力が足りなかったのだ。


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
You do not trust me. I understand. But we are more alike than you know. We have both tasted what it is to be nephalem. Join with me, and we can become the masters of this world.
私を信用してはくれないようだな。よくわかった。だが私達はお前が考えている以上によく似ているんだ。私達は共にネファレムになるというのがどういうことかを知っている。手を組もうじゃないか、そうすれば我々はこの世界の支配者となれるのだぞ。

Barbalian
I do not seek its mastery--only its salvation.
世界の支配権を求めているのではない--ただ世界の救済を求めているんだ。

DemonHunter
I cannot join with someone I cannot trust. Be silent.
信用できない人間とは手も組めないな。黙ってろ。

Monk
I grow tired of your rambling.
お前のとりとめのなさに疲れてきたよ。

WitchDoctor
I have joined with you as much as I please to.
できる限りの協力はしてきたつもりだ。

Wizard
I wish to save mankind, not to enslave it beneath my heel as you would.
こっちは人類を救いたいんであって、あんたみたいに足元にひれ伏せたいわけじゃないんだ。

COMPLETE ![〆]Find Zoltun Kulle's Body (ゾルトン・クーレの胴体を見つける)
NEW ![ ]Talk to Leah in the Terminus (テルミナスでリアと話をする)


テルミナス《THE TERMINUS》


Barbalian
I have Kulle's body.
クーレの体を持ってきた。

DemonHunter
I have Kulle's body.
クーレの体を持ってきた。

Monk
I have Kulle's body.
クーレの体を持ってきた。

WitchDoctor
I have retrieved Kulle's body from the realm of shadow.
影の領域からクーレの体を取り戻してきた。

Wizard
I have retrieved Kulle's body.
クーレの体を取り戻してきた。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
Then let me begin the ritual... but I'm warning you, Kulle, you'd better not cross us!
それじゃ、儀式を始めさせてもらうわ...でも警告しておくわよ、クーレ、私達にたてつこうなんて思わないことね!


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
You are surrounded by deceit, young one. I am the least of your concerns.
お前は欺瞞に囲まれているのだ、若いの。私なぞ懸念するほどのこともないぞ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Concentrate, Leah!
集中しろ、リア!


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Soon now. Just a bit longer.
すぐだ、もう少しだ。


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Just a moment... Almost... Yes!
もうすぐ...ほとんど...そうだ!








#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
My blood... thunders within me! This fetid air fills my ravaged lungs... I am alive again!
血が...駆け巡る!臭気に満ちた空気が荒廃した肺腑を満たす...私は再び生きているぞ!


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
You're welcome.
どういたしまして。


Barbalian
You got what you wanted. Now give us the soulstone.
お前は望みのものを手に入れたのだ。さぁ、ソウルストーンを渡してもらおう。

DemonHunter
Don't forget your part of the deal, Kulle. Give us the soulstone.
取引のうち、あんたの出すものを忘れるな、クーレ。ソウルストーンを寄越すんだ。

Monk
We have fulfilled our part of the bargain. Give us the soulstone, Kulle.
取引のうち、私達の払いは終わったはずだ。ソウルストーンを寄越すんだ、クーレ。

WitchDoctor
You are whole again, Zoltun Kulle. Now give us the soulstone.
お前は再び一つになった、ゾルトン・クーレ。さぁ、ソウルストーンを渡してもらおう。

Wizard
We have done our part. Give us the soulstone, Kulle.
私達のすべき事は果たした。ソウルストーンを寄越すんだ、クーレ。


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Very well. The bargain stands. Quickly, to my sanctum!
いいとも。取引成立だ。早々に我が聖所へ!



COMPLETE ![〆]Talk to Leah in the Terminus (テルミナスでリアと話をする)
NEW ![ ]Ener the Soulstone Chamber through the Terminus (テルミナスからソウルストーンの保管庫《SOULSTONE CHAMBER》に入る)


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
You should follow Kulle into his sanctum before he changes his mind.
彼の気が変わる前にクーレを追って聖所に行ったほうが良いわ。


ソウルストーンの保管庫《SOULSTONE CHAMBER》

COMPLETE ![〆]Ener the Soulstone Chamber through the Terminus (テルミナスからソウルストーンの保管庫に入る)
NEW ![ ]Talk to Zoltun Kulle (ゾルトン・クーレと話をする)



#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
At long last, I can complete my life's work. All will tremble at my power!
ついに、生涯掛けてきた仕事を完成させられる。全てが私の力におののく事になるだろう!



#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
What is this?
何だこれは?


#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
How has this happened? The souls of the dead Lords of Hell have been absorbed into the stone! Abandon your quest, nephalem.
どうしてこんな事になっている?死んだ地獄の王たちの魂が石に吸収されている!計画を放棄するんだ、ネファレム。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Zoltun Kulle
Your allies seek only to control you. With the power I offer, you and I could rule over all creation.
お前の仲間はお前を操ろうとしているだけだ。私の与える力によって、お前と私は全ての被造物を支配できるのだぞ。

Player共通
You are mad, Kulle. Give me the stone, or I will destroy you.
お前は狂っているんだ、クーレ。石を渡すんだ、さもなくばお前を滅ぼす。

COMPLETE ![〆]Talk to Zoltun Kulle (ゾルトン・クーレと話をする)
NEW ![ ]Kill Zoltun Kulle (ゾルトン・クーレを倒す)

[戦闘開始]

[ゾルトンを倒す]

COMPLETE ![〆]Kill Zoltun Kulle (ゾルトン・クーレを倒す)
NEW ![ ]Get the Black Soulstone (ブラック・ソウルストーンを手に入れる)


[近づくとシーン開始]




Barbalian
Five Lords of Hell now reside within this stone. This was your doing, Adria!
この石の中には既に五つの魔王が存在する。これはお前の仕業だな、エイドリア!

DemonHunter
Five Lords of Hell now reside within this stone. This was your doing, Adria!
この石の中には既に五つの魔王が存在する。これはお前の仕業だな、エイドリア!

Monk
Five Lords of Hell now reside within this stone. This was your doing, Adria!
この石の中には既に五つの魔王が存在する。これはお前の仕業だな、エイドリア!

WitchDoctor (Male)
Five lords of Hell now reside within this stone. Adria, you must tell us the whole truth of the stone.
この石の中には既に五つの魔王が存在する。エイドリア、この石についての全ての真相を教えるんだ。

WitchDoctor (Female)
Five Lords of Hell now reside within this stone. Adria, you must tell us the whole truth of this matter.
この石の中には既に五つの魔王が存在する。エイドリア、この事態についての全ての真相を教えるんだ。

Wizard
Five Lords of Hell now reside within this stone. What are you hiding from us, Adria?
この石の中には既に五つの魔王が存在する。エイドリア、あんた何を隠しているんだ?

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Adria
Twenty years ago, during the Darkening of Tristram, Cain told me of Zoltun Kulle's profane soulstone.
二十年前、トリストラムの暗黒の日々の間に、ケインが私にゾルトン・クーレの不敬なソウルストーンの事を教えてくれたわ。

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Leah
That's why you left me... You went to mark the demons' souls, so that they could be drawn into Kulle's vessel!
それで私を置いていったのね...クーレの容器の中に取り込まれるよう、悪魔たちの魂に印を刻みに行ったのね!

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Adria
Yes, my daughter. I have sacrificed everything for this...
その通りよ、我が娘。私はこのために全てを犠牲にしてきたの...


[会話終了]
COMPLETE ![〆]Get the Black Soulstone (ブラック・ソウルストーンを手に入れる)
NEW ![ ]Talk to Adria in the Hidden Camp (離れの野営地《HIDDEN CAMP》でエイドリアと話をする)


テルミナス《THE TERMINUS》


離れの野営地《HIDDEN CAMP》


Barbalian
What will we do when we've trapped Belial and Azmodan in the soulstone?
ベリアルとアズモダンをソウルストーンに囚えた後、どうするんだ?

DemonHunter
What shall we do after Belial and Azmodan are trapped within the soulstone?
ベリアルとアズモダンをソウルストーンに囚えた後、どうすれば良いんだ?

Monk
What will we do when we've trapped Belial and Azmodan in the soulstone?
ベリアルとアズモダンをソウルストーンに囚えた後、どうするんだ?

WitchDoctor
What will we do when we've trapped Belial and Azmodan in the soulstone?
ベリアルとアズモダンをソウルストーンに囚えた後、どうするんだ?

Wizard
What happens once we've trapped Belial and Azmodan in the soulstone?
ベリアルとアズモダンをソウルストーンに囚えたら、何が起こるんだ?

#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Adria
Then I will shatter it, and the Lords of Hell... will be no more.
その時は私がそれを砕いて、魔王達は...おしまいよ。


話しかけると次のクエスト カルデウム襲撃(THE SCOURING OF CALDEUM)
「ACT 2-8 THE BLACK SOULSTONE No.1」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki
記事メニュー

 1. THE FALLEN STAR
 2. THE LEGACY OF CAIN
 3. A SHATTERD CROWN
 4. REIGN OF THE BLACK KING
 5. SWORD OF THE STRANGER
 6. THE BROKEN BLADE
 7. THE DOOM IN WORTHAM
 8. TRAILING THE COVEN
 9. THE IMPRISONED ANGEL
 10. RETURN TO NEW TRISTRAM

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE FIRST SIGN
  ├ THE JOURNEY TO TRISTRAM BB
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM DH
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM MK
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM WD
  |  THE JOURNEY TO TRISTRAM WZ
  ├ CAIN LIVES BB
  |  CAIN LIVES DH
  |  CAIN LIVES MK
  |  CAIN LIVES WD
  |  CAIN LIVES WZ
  └ THE STRANGER BB
     THE STRANGER DH
     THE STRANGER MK
     THE STRANGER WD
     THE STRANGER WZ


 1. SHADOWS IN THE DESERT
 2. THE ROAD TO ALCARNUS
 3. CITY OF BLOOD
 4. A ROYAL AUDIENCE
 5. UNEXPECTED ALLIES
 6. BETRAYER OF THE HORADRIM
 7. BLOOD AND SAND
 8. THE BLACK SOULSTONE
 9. THE SCOURING OF CALDEUM
 10. LORD OF LIES

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ TYRAEL'S SACRIFICE
  ├ CALDEUM BB
  |  CALDEUM DH
  |  CALDEUM MK
  |  CALDEUM WD
  |  CALDEUM WZ
  ├ MAGHDA'S END BB
  |  MAGHDA'S END DH
  |  MAGHDA'S END MK
  |  MAGHDA'S END WD
  |  MAGHDA'S END WZ
  └ ADRIA THE WITCH BB
     ADRIA THE WITCH DH
     ADRIA THE WITCH MK
     ADRIA THE WITCH WD
     ADRIA THE WITCH WZ


 1. THE SIEGE OF BASTION'S KEEP
 2. TURNING THE TIDE
 3. THE BREACHED KEEP
 4. TREMORS IN THE STONE
 5. MACHINES OF WAR
 6. SIEGEBREAKER
 7. HEART OF SIN

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE BLACK SOULSTONE
  ├ THE SIEGE OF BASTION'S KEEP
  ├ THE TIDE TURNS
  └ DESCENT INTO SIN


 1. FALL OF THE HIGH HEAVENS
 2. THE LIGHT OF HOPE
 3. BENEATH THE SPIRE
 4. PRIME EVIL

▼ シネマ/挿入シーン
  ├ THE DIAMOND GATES
  ├ THE FALL OF THE HIGH HEAVENS
  ├ THE LIGHT OF HOPE
  ├ BENEATH THE SILVER SPIRE
  └ A NEW DAWN

A C T - 5
#ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

 1. THE FALL OF WESTMARCH
 2. SOULS OF THE DEAD
 3. THE HARBIGER
 4. THE WITCH
 5. THE PANDEMONIUM GATE
 6. THE BATTLEFIELDS OF ETERNITY
 7. BREACHING THE FORTLESS
 8. ANGEL OF DEATH

▼ シネマ/挿入シーン


Diablo3 Reaper of Soul ストーリー 日本語訳
(ACT5翻訳ブログへのリンク)


 人物・日誌等(People)
 生態(Bestiary)
 世界(World)
 クエスト(Quests)

 ★未分類
 ★JOURNAL 1(削除予定)


 インストーラー
 Cow King(シークレット)
▼ 同行中の発言
  ├  Leah
  ├  Templar
  ├  Scoundrel
  └  Enchantress

その他

  • 固有名詞リスト
  • シネマバグ対応
  • 1.0.4 AH 変更点
  • Paragonシステム概要
  • Patch 1.0.5 Sneak Peek(2012/9/13)
  • Defensive MonsterDamage


▼現在閲覧中のページアクセス
今日の冒険者 : -
昨日の冒険者 : -
累計冒険者数 : -

凍結倉庫

▼Lore(公式サイト翻訳)
  Deckard Cain's Journal



ここを編集
記事メニュー2

更新履歴

取得中です。


ここを編集



人気記事ランキング
  1. Bestiary
  2. Quests 1
  3. ACT 3-7 HEART OF SIN No.2
  4. ACT 4-3 BENEATH THE SPIRE
もっと見る
最近更新されたページ
  • 3027日前

    メニュー
  • 3071日前

    ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  • 3071日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.3
  • 3072日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.1
  • 3090日前

    ACT 1-10 RETURN TO NEW TRISTRAM No.1
  • 3090日前

    ACT 1-5 SWORD OF THE STRANGER No.1
  • 3090日前

    ACT 1-3 A SHATTERD CROWN No.1
  • 3090日前

    ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  • 3326日前

    ACT 3-5 MACHINES OF WAR Comment
  • 3342日前

    ACT 2-7 BLOOD AND SAND No.1
もっと見る
人気記事ランキング
  1. Bestiary
  2. Quests 1
  3. ACT 3-7 HEART OF SIN No.2
  4. ACT 4-3 BENEATH THE SPIRE
もっと見る
最近更新されたページ
  • 3027日前

    メニュー
  • 3071日前

    ACT 2-6 BETRAYER OF THE HORADRIM No.2
  • 3071日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.3
  • 3072日前

    ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.1
  • 3090日前

    ACT 1-10 RETURN TO NEW TRISTRAM No.1
  • 3090日前

    ACT 1-5 SWORD OF THE STRANGER No.1
  • 3090日前

    ACT 1-3 A SHATTERD CROWN No.1
  • 3090日前

    ACT 1-2 THE LEGACY OF CAIN No.1
  • 3326日前

    ACT 3-5 MACHINES OF WAR Comment
  • 3342日前

    ACT 2-7 BLOOD AND SAND No.1
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  2. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  3. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  4. シュガードール情報まとめウィキ
  5. ソードランページ @ 非公式wiki
  6. AviUtl2のWiki
  7. Dark War Survival攻略
  8. シミュグラ2Wiki(Simulation Of Grand2)GTARP
  9. 星飼いの詩@ ウィキ
  10. ヒカマーWiki
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  4. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  5. 初音ミク Wiki
  6. 発車メロディーwiki
  7. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  8. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
  9. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  10. モンスター烈伝オレカバトル2@wiki
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  2. 魔獣トゲイラ - バトルロイヤルR+α ファンフィクション(二次創作など)総合wiki
  3. 鬼レンチャン(レベル順) - 鬼レンチャンWiki
  4. 機体一覧 - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  5. ドンキーコング バナンザ - アニヲタWiki(仮)
  6. チンポ画像収集場 - 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  7. 仕込みマシンガン/仕込み爆弾(遊戯王OCG) - アニヲタWiki(仮)
  8. ヤマダ電機の唄 - アニヲタWiki(仮)
  9. 危険度7 - 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  10. 千鳥の鬼レンチャン 挑戦者一覧 - 千鳥の鬼レンチャン サビだけカラオケデータベース
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.