타입문 백과
코하 에이스
最終更新:
typemoonwikik
| + | 스마트폰으로 들어오신 분들 안내와 검색방법 - 접기 기능 테스트 중. 죄측 + 아이콘을 누르면 안내와 설명이 열립니다. |
| + | 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 - 접기 기능 테스트 중. 죄측 + 아이콘을 누르면 링크와 설명이 열립니다. |
| + | 간단한 TIP & 알림 - 접기 기능 테스트 중. 죄측 + 아이콘을 누르면 TIP과 알림이 열립니다. |
| 작가 | 경험치 |
| 연재처 | 콤프티크 |
개요
연재 수가 늘어나면서 '코하 에이스 플러스' → '코하 에이스 EX' → '코하 에이스 XP' → '코하 에이스 DX' 의 순서로 호칭이 바뀌었다. 일단 DX로 완결 났다고 선언했다.
출판사 사정 상 카도카와 계열 이외의 출판사가 낸 작품(고단샤의 공의 경계, 일신사의 히무로의 천지)의 캐릭터는 안 나온다.
이거 저거 콜라보레이션 하던 걸 정리해서 코하 에이스 콜렉션이라는 이름의 작품집도 하나 냈다.
줄거리
→ 콤프티크 2011년 6월호부터 시작한 무인판은 역대 타입문의 작품을 돌아보는 내용이었다.
→ 무인판이 끝나고 2012년 4월호부터 시작한 코하 에이스 플러스는 주로 신작 정보를 다루었다.
→ 플러스가 끝나고 2013년 4월호부터 시작한 코하 에이스 EX는 연재를 시작하면서 '성배전쟁을 시작하겠다'고 하더니 진짜로 제도성배기담의 설정 공개가 주 내용이 되었다. 자세한 내용은 제도성배기담 항목을 참조할 것.
→ EX가 끝나고 2014년 4월호부터 시작한 코하 에이스 XP는 함대 콜렉션과 콜라보하고 타입문 등장 인물들을 가지고 무투회를 벌인다. 그러다 뜬금없이 마신 세이버가 난입하면서 보스 레이드 전으로 흘러간다.
→ XP가 끝나고 2015년 6월부터 시작한 코하 에이스 GO는 제도성배기담을 써 줄 작가를 못 구해서 기어이 경험치 자신이 제도성배기담을 그리기 시작했고 그래서 GO의 내용은 같이 연재되는 제도성배기담의 뒷이야기를 다루는 코너 비슷하게 되었다.
→ XP가 끝나고 2016년 9월부터 시작한 코하 에이스 DX는 우려먹을 소재가 떨어진지라 페이트 그랜드 오더 쪽 이야기라던가 에로게 역사 강의라던가 소소한 것을 다루다 2017년 9월로 코하 에이스 시리즈를 끝내고 신 시리즈 연재를 하기로 한다.
→ 2017년 10월부터 구다구다 에이스가 시작되었다. 정기 연재가 아니라 평소엔 연재되지 않다가 페이트 그랜드 오더에서 구다구다 이벤트나 떡밥 같은 게 나오면 다음 화가 나와 그에 관한 걸 다루는 비정기 연재가 되었다. 2019년 1월 쇼와전국두루마리에 대한 썰을 풀곤 완결났다.
→ 한동안 소식이 없다가 2021년 언젠가부터 구다구다 에이스 RE(릴렉스)가 시작되었다. 비정기 연재에 구다구다 시공의 캐릭터들의 생전 이야기를 비교적 진지하게 다룬다. 누구의 이야기를 다룰 건가는 앙케이트로 정한다.(*2)(*3)
→ 202x.... 언제더라? 부터 구다구다 태합전 ZIPANG이 연재되었다. 제도성배기담의 프리퀄이라 할 수 있는 쇼와전국두루마리는 2019년 1월의 구다구다 에이스에서 앞 부분 정보만 공개되고 파묻혔으나 내팽겨치기 좀 그랬는지 후반부 전개를 이것으로 다루었다.
특기사항
→ 타입문의 2012년 자 만우절 특집기획으로 타입문 홈페이지에 코하 ACE라는 제목의 짤방이 올라왔다. 제목의 ACE가 AGE와 비슷하다는 것을 활용한 것 같은 기동전사 건담 AGE의 패러디다. 「3개의 코하빅뱅이 역사가 된다. - 코하 ACE. TM계열 전 우주넷에서 매년 4월 1일 0시에 방송중!」라 적혀 있는 일러스트 한 장과 만화 두 점이 올라왔다. 같은 해에 페이트 제로 애니메이션의 제작사 유포테이블은 타입문이 타입문 만우절 신작 영화에서 써먹은 적 있는 '전차남' 을 선보였다.
→ 2013년 3월 자로 코하 에이스 플러스 완결 후, 2013년 4월호에서 '빨강 세이버 에이스' 로 이름을 바꾼다고 선언했으나 만우절 뻥이었고 코하 에이스 EX 연재가 시작했다.
특기사항으로 단편 애니메이션은 원작 작가인 경험치가 각본, 콘티, 연출, 작화를 모두 담당했다. 번외편 ED에서 혼자 만들었다고 캐릭터들이 징징거린다.
3인의 세이버(세이버(아르토리아), 세이버(네로 클라우디우스), 세이버(아서 펜드래건))가 3자대면 하는 내용이다.
덤으로 제도성배기담 애니메이션 뻥광고가 나왔다.
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, [email protected]) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.