※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법

PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다.
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.


※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크

모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다.

좌측 페이지 바로가기 버튼
(각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다)
우측 페이지 바로가기 버튼
(게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다)

간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)
● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.
● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.
*1와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.
이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.
● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.
● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.
● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.
● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다.


세이버 편 작가 로비~나
캐스터 편 작가 타케노코 성인
연재처 콤프티크

페이트 엑스트라 코믹스는 페이트 엑스트라의 만화화다.


개요

페이트 엑스트라의 코믹스 버젼. 세이버(네로 클라우디우스), 캐스터(타마모노마에)가 나오는 코믹스가 따로 있다.

세이버가 나오는 쪽은 엑스트라의 내용을 코믹스화했다. 완결 후 CCC편이 동일한 조합으로 연재되었다.
캐스터가 나오는 쪽은 엑스트라 CCC의 내용을 기반으로 독자적인 스토리로 코믹스화했다. 부제가 붙어 있다. 명칭은 'Fate/EXTRA CCC FOXTAIL'.


세이버(네로 클라우디우스) 쪽 줄거리

게임과 전개가 약간 다르다. 대략적인 변경 내용을 정리하면 다음과 같다.
주인공(엑스트라)의 성별은 남자, 이름 설정은 '키시나미 하쿠노(岸波白野)'이다.
서번트세이버(네로 클라우디우스)로 설정되어 있다.
→ 매 권 뒷장에 실린 부록만화에서는 여주인공이 등장하며 이름은 남주인공과 같다. 선택 가능한 서번트 3인이 모두 계약한 것으로 나온다.
→ 예선전에서 기억을 일찍 되찾은 마스터들이 서번트(엑스트라)와 함께 예선에 난입, 서로 싸우거나 다른 마스터를 죽였다.
→ 트리거 확보라는 개념이 없다. 1,2회전은 처음부터 결전장에서 싸운다.
→ 3회전에 와서야 토오사카 린(엑스트라)에게 아레나라는 것이 있다는 사실을 듣고 가 봤다. 트리거는 없지만 전투경험이나 지식 습득에 좋다 한다.
토오사카 린(엑스트라), 라니 중 한 사람을 구하는 선택지는 두 사람을 모두 구하는 것으로 변경되었다. 두 사람 다 서번트는 소멸하였다.
랜서(블라드 3세 - 엑스트라)란루 군은 이레귤러 짓을 벌이다 척살대상이 되어 마스터들에게 토벌당하는 내용으로 변경되었다.
→ 3회전은 캐스터(너서리 라임)이 직접 싸우지 않고 재버워크가 싸운다. 한편 재버워크 용 결전병기 개념무장 보팔 소드를 코드 캐스트 같은 식으로 쓰는게 아니라 주인공이 직접 들고 재버워크에게 찔러넣어야 하기에 결전장의 싸움에서 세이버가 탱킹하고 그 사이에 주인공이 찌른다는 목숨을 건 도박을 벌인다. 그 외에 재버워크와 처음 마주할 적 토오사카 린(엑스트라)랜서(쿠훌린)도 말려들어 캐스터가 만든 공간에서 탈출하기 위해 공투하거나 한다.
→ 본편에서는 그냥 공기였던 마토우 사쿠라(엑스트라)가 나름대로 주인공에게 호의를 갖고 마지막에 도움을 준다거나 한다.
→ 최종 결전에서는 세이비어(각자)의 자비 없는 파워에 세이버는 순삭당하고, 대신 주인공이 마스터로서 세이버의 남은 힘을 받아 트와이스 H. 피스맨과 승부를 겨뤄 이기고 승자가 된다. 이후 전개는 원작과 같이 가다가, 토오사카 린(엑스트라)가 진짜 현실의 주인공을 구해서 같이 레지스탕스 일을 하고 있고 전뇌세계의 주인공은 몇 세기 후 깨어나서 그 때 까지 주인공을 기다리던 세이버와 함께 그 때 까지도 열리고 있던 성배전쟁(엑스트라)에 참가하는 것으로 끝난다.

이후 페이트 엑스트라 CCC의 이야기가 같은 조합으로 연재되었다.


캐스터(타마모노마에) 쪽 줄거리

타케우치 타카시캐스터(타마모노마에)를 주역으로 하는 1~2권짜리 작품으로 기획했으나 페이트 엑스트라 CCC를 만들던 나스 키노코가 사쿠라파이브를 만들고 그걸 받아서 반영시킨 결과 지금과 같이 CCC의 다른 루트가 되어 버렸다 한다.*2

페이트 엑스트라 CCC의 이야기를 베이스로 하나, 전개에서 많은 차이가 있다.
→ 예고편과 1화는 '페이트 엑스트라 미콩! 캐스코쨩!?(Fate/EXTRA みこーん!キャス狐ちゃん!?)' 라는 이름의 서번트를 포함한 페이트 엑스트라의 등장인물들이 목숨을 걸고 싸우지 않고 같은 학교를 다니는 스핀오프 작품인 것처럼 홍보되었으나 페이크였다.
→ CCC 본편과 다른 방향으로 나아가겠다는 의사 표명인지 신 캐릭터 세이버(스즈카 고젠)셋쇼인 키아라, 가토 몬지 등을 쓰러뜨리는 것으로 첫 등장했다.
→ 게임에서 위사로 나오던 캐릭터들이 다들 그 자리를 피했다. 토오사카 린(엑스트라)라니는 위사가 되기 전에 탈출했으며, 패션립멜트리리스는 능력을 제약당한 상태로 츠쿠미하라 학원 구 교사를 습격했다. 대신 신 캐릭터인 세이버(스즈카 고젠)이 위사 역이 되어 캐스터(타마모노마에)와 라이벌 포지션으로 다툰다.
→ 전투를 게임처럼 한다. MP니 브레이크니 가드니 대놓고 게임의 전투용어가 나온다. 게임에서 시스템으로 처리되는 전투를 어떻게 되어가는 건지 작가 나름대로 해석을 포함시켜 시각적으로 연출한 것이며 덤으로 이 이야기가 실제 게임의 한 루트라 가정하고 게임을 가능한 만화료 표현하고 싶어했다 한다. *3
→ 원작에서 BB의 친절함을 강조하러 나온 모 상급 AI 엑스트라(NPC 항목 참조)가 비중을 받아 마스터들에게 의지하지 않는 파벌로 나오며 게임에서 코토미네 키레이가 맡던 매점은 후지무라 타이가가 맡고 있다.
→ 원작에서 어른의 사정 상 못 나온 패션립멜트리리스의 비장의 합체 기술 '버진 레이저 팔라디온' 나오나 세이버(가웨인)성자의 숫자에 무력하게 막혔다. 본래 둘의 활약은 게임에서 실컷 보여줬으니 코믹스에서는 보여 줄 필요가 없다고 판단해서 지금보다 훨씬 적었으나 그리다 보니 재밌어서 분량이 늘었다 한다.*4

BB페이트 엑스트라 마테리얼에 실려 있는 초안의 고스로리 복장으로 나온다. 이런 저런 일 끝에 구 학생회 측에 아직 겉의 성배전쟁(엑스트라)에서 탈락하지 않은 3인의 서번트가, 고스로리 BB 측에 겉에서 탈락해 버린 3인의 서번트가 나뉘어 대립하는 구도가 된다.
일의 발단은 카즈라드롭이었다. 이 이야기에서는 완전함을 추구하는 카즈라드롭이 인섹트 이터를 이용해 CCC 루트를 제작중이던 BB의 힘을 빼앗고 마토우 사쿠라(엑스트라)로 위장했다. 작중에서 적으로 등장하는 자들은 모두 카즈라드롭이 벌인 공작이었고 고스로리 복장의 BB도 카즈라드롭의 위장 형태였다. BB를 완전 흡수해 계획을 완성할 준비를 끝내자 본색을 드러낸다.


특기사항

■ 세이버 편의 경우 본편에서 모습이 등장하지 않은 아탈란테, 맨 얼굴이 나오지 않은 란루 군의 모습이 처음으로 공개되었다.

■ 세이버 편 마지막 권은 표지에서 세이버가 6손이라 네타거리가 되었다.




이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내

오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.


번역 출처

번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.

사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.


■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 : 에뎀님(http://edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http://u-chicken.tistory.com/), B2님(http://broadbridge.tistory.com/), 영생님(http://blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
最終更新:2021年02月11日 22:12

*1 각주예시

*2 타케우치 씨가 후원한 기획이기도 했군요. / 타케우치: 그런 부분도 있었지요. 처음엔 다른 작품의 코미컬라이즈를 의뢰하려고 했습니다만, 그쪽은 이미 다른 분과 이야기를 진행하고 있었습니다. 그럼 어떤 것을 부탁할까 하고 생각하며... 캐스여우(타마모노마에)를 주인공으로 하고, 게다가 이미 있는 작품이 아니면서도, 단순 코미컬라이즈와는 살짝 다른 새로운 것을 하고 싶다고 하는 이야기를 했습니다. 이것은 「페이트/엑스트라」 관련 기획에 항상 따라붙는 문제로, 작품을 빨강 세이버(네로)를 중심으로 만들면 캐스여우는 활약할 기회가 없어지지요. 만우절같은 개그 기획이라면 함께 출연시킬 수 있습니다만, 제대로 하려면 아무래도 양립시킬 수 없으니까요. / 캐스여우를 제대로 주역으로 한 이야기를 만드려고 하니 타케노코 씨가 나타난 것이군요. / 타케우치: 타케노코 씨에게 무언가 작품을 의뢰한다면, 그 작품에 있어서 무엇을 독자성 · 무기로 할 것인가를 생각하니 캐스여우를 중심으로 두는 것이 좋을 것이라고 판단했습니다. / 타케노코 씨의 스타일 때문인가요? / 타케우치: 그렇지요. 캐스여우는 아무래도 가슴을 좋아하는 가슴 전문가가 그려야 할 캐릭터 같아서. / 타케노코: 이 기획을 들었을 때는 아직 CCC가 발매되기 전이라 CCC가 아닌 「Fate/EXTRA」의 캐스여우 외전이라는 느낌이었죠. / 타케우치: 기획이 시작된 것은 「CCC」 발매 반년 정도 전이었습니다. 처음에는 그리 큰 분량으로 잡지 않았고 단행본 1권 정도, 길어야 2권 정도로 생각했습니다. 그런데 나스가 킹프로테아나 바이올렛 등 사쿠라파이브의 설정을 가져와서 다시 정립해보니 거의 「CCC」 와 비슷한 이야기가 되었기에, 차라리 「CCC」의 다른 루트로 만들어보자는 이야기가 되었습니다. / 타케노코: 나스 씨가 그 자리에서 바로 화이트보드에 대략적인 스토리 구성까지 써주셔서 매우 도움이 되었습니다.(웃음) - 2014년 타케우치 타카시 & 폭스테일 작가 인터뷰

*3 전투씬을 보자면, 상대의 방어태세 「GUARD」를 방어를 부수는 「BREAK」로 돌파하거나, 마스터가 마스터 스킬(코드 캐스트)로 서번트를 지원해주는 등 원작 게임의 시스템이 포함되어있는 걸 알 수 있습니다. 연출에서 이러한 요소를 담은 목적은 무엇입니까? / 타케노코: 게임에서는 그저 시스템으로 처리되는 전투가 실제로는 어떻게 되어가고 있을지를, 제 나름의 해석을 포함시키면서 시각적으로 연출하고 싶었습니다. 이렇게 하면 게임을 플레이 한 사람도 “게임 속의 전투는 이런 식으로 하고 있겠구나” 라고 재해석하게 되면, 게임에게도「FoxTail」에게도 매우 Win-Win 관계가 될 거야... 라는 의도는 예전 인터뷰에서도 이야기 했습니다만, 거기에 덧붙여 게임 「CCC」의 한 루트로서의「FoxTail」이 실제 게임으로 존재한다고 가정하고, 그 게임을 가능한 한 만화로 표현하고 싶다고 생각하고 있기 때문에, 만화 내에 게임스러운 요소와 표현이 꽤 있을 것입니다. 딱히 설명을 넣지 않은 것이지만, 예를 들어 공격 3번을 연속으로 히트시킨 후 캐스여우가 이어서「EXTRA TURN」모션으로 공격하는 장면이라든지요. 이렇게 기존의 게임을 만화화하는 경우와는 조금 다른 방식으로 만들고 있기에 불편한 점도 많지만, 그런 방식으로 인해 이「FoxTail」라는 만화가「CCC」와 이어져있는 존재라는 것을, 게임을 아는 사용자에게 조금이라도 느끼게 하면 좋겠다... 는, 자신만의 취미와 도전 같은 것이네요(웃음). - ddnavi 페이트 엑스트라 CCC FOXTAIL 8권 발매 기념 인터뷰

*4 타케노코: 감사합니다. 저는 소년만화를 좋아하기에 액션씬을 그리는 것도 좋아해서「FoxTail」의 연재가 정해졌을 때 먼저 액션씬을 많이 그릴 수 있을 거란 생각에 기뻐했습니다. 허나 막상 전투 장면을 그리려고 하니 감이 안 잡히는 곳도 많아서 처음에는 더듬더듬 쩔쩔매며 그리는 상태였습니다. 전투씬 분량을 어느 정도까지 할애할 것인지, 콘티를 만들며 계속 고민했어요... 아니, 콘티는 지금도 고민하고 있지만요! 2권의 스즈카고젠과 멜트릴리스, 패션립이 등장하는 편이 오로지 전투씬 뿐이기에, 전투씬을 좀 더 줄이는 게 좋을까하고 고민했었습니다만, 담당 편집자인 후지와라 씨가 “1회를 그냥 통째로 전투만으로 채우는 것도 좋지 않습니까?”라고 등을 밀어 주셨죠. 그 말씀 덕분에 전투씬을 마음 편하게 그리기 쉬워진 것 같습니다. 덧붙여서 멜트릴리스와 패션립은「CCC」에서 이미 많이 묘사되었기에,「FoxTail」에서는 굳이 별로 활약시키지 않는 것이 Fate다운 - 다른 루트로서의 묘미를 표현 할 수 있을까 생각했지요. 그래서 둘은 처음엔 좀 더 빨리 퇴장시키려 했습니다만, 막상 등장시키니 그리는 것이 재미있어서요. 그런 이유로 2권에 나오는 그들의 출연은 원래 예정보다 많은 분량이 되어버렸네요(웃음). 그래도 그건 나름대로 그 둘이 좋았기에 서비스해 버린 결과이기도 합니다. - ddnavi 페이트 엑스트라 CCC FOXTAIL 8권 발매 기념 인터뷰