타입문 백과
코하쿠
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 변경점이 크지 않기에 변경점은 하단에 정리하였습니다. |
한문명 | 琥珀 |
생일 | 3월 12일 |
혈액형 | B형 |
신장&체중 | 156cm&43kg |
3사이즈 | B78 W58 H80 |
성우 | 우에다 카나(*2), 타카노 나오코(*3) |
통칭 | 그림자의 지배자/앞치마의 악마/빗자루 /거미(웃음) |
필살기술 | 약물 조제/빗자루 스킬 LV9 |
천적 | 지난 소우겐 |
지형 효과 | [UP]별당의 일본식 방, 지하소굴/[DOWN]기계가 많이 있는 곳 |
결정 대사 | 「네. 저도 이 코하쿠를 제일 좋아했습니다」 |
출처 : 월희 제 2차 캐릭터 인기투표 |
이름 | 코하쿠(Kohaku) |
성별 | 여성 |
연령 | 16살(추정) |
혈액형 | B |
신장 & 체중 | 156cm & 43kg |
생일 | 3월 12일 |
속성 | 중립·중용 |
좋아하는 것 | 요리, 조합, 히스이, 아키하, 시키 |
싫어하는 것 | 조잡한 요리, 고양이 |
천적 | 히스이 |
성우 | 쿠와하라 유우키 |
출처 : 월희 리메이크 마테리얼 |
인물 설명
코하쿠의 복수 계획과 본편에서의 행보
→ 흡혈귀 루트라 불리는 알퀘이드 루트, 시엘 루트에서는 토오노 가 쪽의 비중이 없어서 코하쿠도 공기 취급이다.
→ 아키하 루트에서는 이야기의 중심이 토오노 아키하를 따라가기 때문에 코하쿠의 계획은 딱히 드러나지 않는다.
→ 히스이 루트가 본격적인 복수 에피소드다. 두 엔딩이 있는데, 아키하가 시키를 감싸다 죽게 하고 자신의 정체를 밝힌 뒤 칼로 찔러 자살하는 엔딩과 아키하를 죽이는 데 실패하여 독을 먹고 자살하려다 직사의 마안으로 독을 죽여 살려내는 엔딩이 있다. 후자의 경우 그 영향으로 기억을 잃고, 코하쿠라는 이름이 싫다며 나나야를 이름으로 쓴다.(*22)
→ 히스이 루트에서 연동되는 일종의 숨겨진 엔딩이자 진 엔딩인 코하쿠 루트가 있다. 8년 전 코하쿠는 토오노 시키에게 리본을 건넸다. 코하쿠는 토오노 시키가 과거의 자신이 토오노 마키히사의 방에 갇힌 아이라는 것을 기억한다면 복수를 그만두려 했다. 이 리본을 코하쿠가 주었다는 사실을 깨달아 건네주느냐 마느냐에 코하쿠 루트와 히스이 루트의 방향이 결정된다.(*23) 코하쿠 루트는 토오노가 루트의 진 엔딩이라고 할 수 있다.
본편 외 작품에서의 행보
슬슬 개그 흑막 기질이 보이기 시작한다.
잠깐 등장한다.
'전자경비 좋구나. 하지만 리메이크되면 10년 전으로 되돌아가겠지' 같은 얘기를 하고 있다.(*30)
하지만 월희 리메이크는 아직까지 발매되지 않았다.
직접 어카운트 하지는 않으며, 이 세계의 관측자 로드 엘멜로이 2세가 케이네스 엘멜로이 아치볼트가 존재하지 않는다고 여기자 알아서 세계가 개변되어 미스터 K라 불리던 케이네스 대신 미스 K로서 그 자리를 차지했다. 덤으로 로드 엘멜로이 2세가 비밀 공장을 덮쳤을 적 공장에서 찍어내던 위법 캡서버는 만우절 특집 캐릭터 세바냥이었다.
작품명이 그러니만큼 주역으로 나온다.
그야말로 작가 경험치의 분신으로, 신작 안 내는 타입문, 설정 구멍 내는 나스 키노코, 세이버만 찍어내는 타케우치 타카시 등을 신들린 듯 까고 비꼰다.
코하쿠의 능력
요리의 달인. 인류 레벨로 말하면 최고의 요리사.(*31)
약학의 전문가. 코하쿠에게 약학을 가르친 사람은 시키의 주치의 지난 소우겐으로 본편에서 사용한 흰독말풀은 이것의 일환이다. 토오노 저택에는 링거도 완비되어 있다.(*32)
취미는 원예다. 어릴 적부터 뒷마당에서 키우던 식물이 화단이라기 보다 정글에 가깝게 되었다.(*33) 개그 시나리오에서 등장하는 사이코 가든은 이 취미가 폭주한 거라 할 수 있다.
메이드라면서 실내 청소는 지독하게 못 하나(*34) 빗자루 스킬만은 사람을 두드려 패는 것에 한정해서 만랩트리를 찍었다.(*35) 맞으면 비정상적으로 아프다.(*36) 시온 엘트남 아틀라시아 이상으로 타타리에 적합한 존재(*37)로 타타리가 깃들어 『자신의 가능성』을 깨우친 하룻밤의 코하쿠는 네로나 시엘과 전투력이 동등하다. (*38)
공중잡기를 쓰면 적과 함께 16톤의 쇳덩이를 집어던지기도 한다.
그 외, 코하쿠에 관해서 알려진 내용들
특히, 시나리오는 나스 키노코가 일주일 동안 한숨도 못 잔 체 스르륵 작성하였다.(*40)
→ 시엘은 코하쿠와 마음이 맞는다.(*41) 마음과 별개로 코하쿠는 카레를 요리로 인정하지 않아 사이가 나쁘다.(*42)
→ 위에서 언급했듯 토오노 아키하와의 사이는 좋은데 점점 주인을 놀려먹는 가정부가 되어 가고 있다.
→ 알퀘이드 브륜스터드와는 사이가 좋다. 알퀘이드, 시엘, 코하쿠, 이렇게 3인이 모이면 대화의 밸런스가 좋다.(*43)
덤으로 코하쿠는 차이나복과 중국에 동경을 품고 있다.(*49)
저택에서 약 종류는 코하쿠의 방에 있다.(*51)
토오노 저택으로 온 토오노 시키는 코하쿠가 잘 관리하여 아리마 가에 있을 때 보다 상태가 월등히 좋다.(*53)
토오노 저택의 뒷문 열쇠를 갖고 있으며 일반적으로 뒷문은 코하쿠만 쓴다.(*56) 마스터키도 갖고 있다.(*57)
→ 토오노 마키히사가 두 사람을 거둔 시기는 사계의 폭주 사건으로부터 2년 전이다.(*58)
→ 기본적으로 코하쿠는 토오노 아키하의 시중을, 히스이는 토오노 시키의 시중을 든다. 시키와 아키하 두 사람 다 집을 비우면 토오노 저택을 관리한다.(*59)
→ 쌍둥이 자매인 히스이와 코하쿠의 구별법은 눈의 색과 어조. 본편에서 몇 차례 코하쿠가 히스이로 변장해 시키를 속이는 장면이 등장하는데 히스이는 코하쿠를 姉さん라 부르고, 히스이로 변장한 코하쿠는 자기 자신을 姉라 부른다.(*60)
→ 코하쿠와 히스이는 매일 교대하며 토오노 저택을 순찰한다. 아키하 루트에서는 3시간에 한 번 교대하며 (*61) 시엘 루트에서는 2시간에 한 번 교대한다.(*62)
→ 나나야 시키가 아리마 가로 보내진 후로 어쩌다 보니 코하쿠와 히스이의 성격이 반대가 되었고, 결과적으로 돌아온 토오노 시키에게 같이 놀았던 건 코하쿠고 토오노 마키히사의 방에 갇혀 있었던 건 히스이라는 식으로 얼버무리게 되었다. 히스이는 코하쿠가 과거의 자신을 흉내내는 것을 언니의 유일한 삶의 낙이라 생각하여 코하쿠 루트에서 이 사실을 알아낸 토오노 시키에게 비밀을 계속 지킬 것을 당부했다.(*63) 히스이가 구체적으로 코하쿠인 척 하다 결정적으로 실수한 것은 '언니는 마키히사님의 방에 마키히사님 곁에 계속 계셨습니다.' 는 발언이다. 이후 리본을 건낸 장소로 유도심문을 건낸 토오노 시키에게 간파당했다.(*64)
→ 토오노 시키는 자신을 '시키님'이라 부르는 코하쿠와 히스이에게 호칭을 낮추어 달라고 부탁했다. 코하쿠는 이를 수용하여 시키씨라고 부르나 히스이는 수용하지 못 해 여전히 시키님이라 부른다.(*65)
→ 히스이가 극단적으로 타인을 거부하며 토오노 저택에서 나오지 않는 것은, 자신이 더럽혀지지 않게 하려고 토오노 마키히사의 노리개가 된 코하쿠를 위해서 무균실이라 할 수 있는 토오노 저택에서 어느 남자에게도 접촉하여 더럽혀지지 않겠다는 결심이 영향을 미쳤다. 히스이 루트 트루 엔딩에서 몇 년 만에 처음으로 나갈 결심을 하여 평상복을 입어 보았다.(*66)
→ 두 사람의 급료는 토오노 마키히사에 의해 두 사람이 토오노 저택에서 떠날 때 은행구좌로 입급되게 되어 있다. 상당한 고임금으로, 일을 그만둔 후에는 찻집을 연다 한다. 본편의 히스이는 이 사실을 모른다. 멜티블러드 세계에서는 히스이도 그것을 아는지, 월급을 깎겠다는 토오노 아키하와 쓰게 해 준 적도 없다고 불평하는 코하쿠에게 그다지 큰 반응을 하지 않았다.(*67)(*68)
→ 두 사람의 성은 따로 없다. 후죠우의 분가라고 해서 후죠우의 성을 쓴다거나 하지는 않는다. 미사키 고등학교 문화제에서 성을 써야 할 때는 '토오노 코하쿠'라 적었다.(*69)
→ 히스이가 타케우치 타카시의 취미로 태어난 캐릭터라면 코하쿠는 나스 키노코의 취미에서 생긴 캐릭터다.(*70)
→ 두 사람의 생일인 3월 12일은 토오노 마키히사가 코하쿠를 빠르게 약제사 자격증을 따게 하려고 정했다.(*71)(*72)
→ 서로를 잘 알고 있기에 가월십야 즈음 가면 의사소통이 대화가 아닌 텔레파시에 가깝다.(*73)
→ 토오노 시키는 히스이의 군청색 푸른 눈을 보고 두 쌍둥이에 외국인의 피가 섞여 있지 않나 생각했다.(*74)
→ 토오노 시키에 따르면 두 사람 다 사소한 걱정이 많다 카더라.(*75)
→ 고아라서 양친의 얼굴 같은 건 모른다.(*76)
→ 게임을 좋아하며 무지 잘 한다.(*77)
→ 타케우치 타카시 曰 C컵이라 한다.(*78)
→ 요리복과 기모노의 조화가 현실과는 동떨어진 만화스러운 디자인이다. 타케우치 타카시 曰, "나도 이상한거 알고 있으니까 지적은 삼가주셨으면 좋겠습니다."(*79)
→ 괴담, 유령 등에 강하다.(*80) 작중에서 고양이 요괴로 변장한 알퀘이드 브륜스터드가 말하길 코하쿠가 변장한 자신을 무서워했다 한다. 진짜 무서워 했는지는 알 수 없다.(*81)
→ 토오노 아키하가 코하쿠의 피를 빨 때 굳이 가슴을 사용하는 건 나스 키노코 曰, 그 쪽이 맛이 좋아서.(*82)
→ 술에 전혀 취하지 않는 토오노 아키하와 대작이 가능할 정도로 술에 강하다.(*83)
→ 좋아하는 곡이자 테마송은 'Cocco의 부드러운 상처'이다.(*84)(*85)
→ 저택 정원에 커다란 나무가 있다. 8년 전 토오노 시키에게 코하쿠가 리본을 건낸 곳이기도 하다. 한편 이 나무는 8년 전 토오노 시키와 놀이 관련으로 추억이 있기에 토오노 아키하가 저택에서 가장 좋아하는 곳이기도 하다.(*86)(*87)
→ 토오노 아키하 曰, 코하쿠는 평소에는 둔한데 때때로 엄청 감이 좋아.(*88)
→ 토오노 저택의 차고에 있는 차를 운전하기도 하는데 길치인지 조종치인지 불명이나 아무튼 길을 못 찾는다.(*89)
→ 책사 답게 남이 기억하지만 자신이 기억하지 못 하는 게 있으면 분해한다. 토오노 아키하의 약점을 기록한 비밀사전을 갖고 있다.(*90)
→ 타케우치 타카시는 타입문의 캐릭터 중 하나와 스테이 홈 할 수 있다면 코하쿠와 마작 하고 싶다 한다.(*91)
→ 약학 선배로 지난 토키에가 있다.(*92)
월희 리메이크에서 추가된 설정
→ 토오노 시키 - 리메이크의 첫 아침 식사는 기품 있게 담백한 간을 하면서 얼얼한 자극을 잊지 않아 식용을 당기게 하는 게 겉보기와 맛 모두 완벽했다.(*94)
→ 덴노에게 헌상되는 일품 특대 표고버섯을 산지직송해서 고기를 채운 뭔가 굉장한 요리를 만들었다.(*95)
→ 평범한 일식도 매력이 넘치는 것이 어디 고급 요정에서 수업한 요리의 달인 아니냐 한다.(*96)
→ 최종병기는 소금과 매실만 쓴 죽인데 자기 신념에 반한다고 한다.(*97)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.