※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법

PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다.
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.


※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크

모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다.

좌측 페이지 바로가기 버튼
(각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다)
우측 페이지 바로가기 버튼
(게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다)

간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)
● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.
● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.
*1와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.
이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.
● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.
● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.
● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.
● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다.


갈락티카(ギャラクティカ, GARACTICA) 세이버는 영령 세이버(아르토리아)의 또 다른 가능성...... 이라기 보다 우주로 진출한 세이버다.

※ 갈락티카는 스페인어로 은하수를 의미하는 갈락티코(Galactico)를 아이작 아시모프가 가져와서 o를 a로 바꿔 고유명사이자 소설 제목으로 쓴 갈락티카(Galactica)에서 따 왔다. 근데 왠지 용어사전에 조그만하게 실려 있는 갈락티카 세이버 그림에 영문 철자가 스페인어도 소설명도 아닌 가락티카(Garactica)라 적혀 있다. 이유는 알 수 없다.


인물 설명

영령에 불법 접속해 USB마냥 데이터를 뽑아다 유사 영령을 만드는 캡슐 서번트 중에서도 '정말 영령에 이런 거 있는 거 맞나요?' 싶어지는 궁극의 우주전사 세이버.*2 대 우주(宙) 보구 레이저 엑스칼리버(진짜 칼날이 레이저인 엑스칼리버다)와 번쩍거리는 의상 현란(絢爛) 보구 '스타라이트 샹젤리제(등에 꽃잎 같은 날개를 달고 별로 장식된 벨트를 입고 아슬아슬한 수영복에 가까운 복장을 함)', 더듬이를 뽑아 쓰는 보구 '더듬이 소드 안테나(그래서인지 더듬이가 휘어 있지 않고 일자형이다)' 등을 갖고 있어 우주괴수랑 싸울 수 있다. 디자인은 타케우치 타카시가 했으며 그 완성도에 신음을 흘렸다 한다.*3*4

이를 뛰어넘어 기간 한정 세이버 뽑기 에디션 세이버를 모두 모으면 아주 드물게 얻을 수 있는 뽑기 티켓을 사용해서 뽑을 수 있을지도 모르는 뽑기에서 아주 드물게 뽑을 수도 있을지 모르는, 아직 누구도 뽑은 적 없다는 갈락티카 세이버 FE(파이널 에디션)도 있다 한다. 뽑은 사람이 없어서 그냥 갈락티카 세이버 색놀이 아녀? 라는 설도 떠돈다.*5


작품 내에서의 행보

캡슐 서번트
에미야 시로 루트로 세레부르마를 쓰러뜨리면 나오는 엔딩에서 아쳐(길가메쉬)가 들고 와서 자랑한다. 왕의 재보의 내용물을 몽땅 팔아치워 뽑았고 타케우치 타카시가 그렸으며 매일 밤마다 안고 잔다고 자랑한다. 자신보다 더한 과금러를 본 세레부르마는 좌절하여 갈락티카 세이버 FE가 나오는 뽑기를 에미야 시로에게 맡기고 리타이어한다.*6

토오사카 린 루트로 세레부르마 스토리를 선택하면 세베브루마한테 털려서 캡슐 서번트를 모두 잃은 린이 우연히 주머니에 남아 있던 오리지널 아쳐(에미야)에게 투영으로 위조 서번트를 만들어내게 해서 과금빨을 넘은 위조빨의 덱으로 다 털어버렸다. 이후 '이거 상금벌이보다 위조 장난감 팔이가 더 돈이 되는 거 아녀?' 라며 마구 팔아먹다가 바제트 프라가 마크레밋츠에게 위조 서번트 판매범으로 걸려 달아났다. 당시 잡 서번트는 50엔, 레어 서번트는 150엔, 갈락티카 세이버를 200엔에 팔아 먹고 있었다. *7


이외, 갈락티카 세이버에 관해서 알려진 내용들

제7성전이 보톰즈의 아머드 트루퍼가 쓰는 파일 벙커에서 유래한 것 처럼*8, 갈락티카 세이버가 싸울 수 있다고 운운되는 우주괴수는 톱을 노려라 건버스터의 우주괴수 같다. 공의 경계 종말녹음의 좀비 에피소드에서 아사가미 후지노가 건버스터의 '덴돈덴돈덴돈덴돈'거리는 OST를 깔고 등장한 적이 있다.*9




이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내

오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.


번역 출처

번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.

사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.


■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 : 에뎀님(http://edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http://u-chicken.tistory.com/), B2님(http://broadbridge.tistory.com/), 영생님(http://blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
最終更新:2014年12月26日 13:54

*1 각주예시

*2 서번트(서번트) 영령 소규모 소환법 확립으로 실현된 쁘띠 서번트라 할 수 있는 것. 기본적으론 영령의 좌에서 USB로 적당히 정보를 빼내서 정보 누설로 구성된 듯한, 영령이지만 영령이 아닌 무언가. 참고로 시장에 나돌고 있는 서번트는 '레플리카 서번트'이기 때문에 말을 하거나 하진 않는다(의사 같은 것은 있다). 하지만 '오리지널 서번트'라 불리는 '시작의 서번트'는 말을 하는데다 보구의 진명개방도 하는 듯하다. 캡슐 마테리얼 용어사전의 내용

*3 갈락티카 세이버(SGR 서번트) 아득한 하늘에 빛나는 별 바다를 휘어잡은 궁극의 세이버. 모든 세이버 유저가 꿈 꾸는 세이버 중의 세이버라고도 할 수 있는 세이버. 혼자서 우주 괴수와 싸울 수 있는 성능을 자랑한다. 대주宙 보구 '레이저 엑스칼리버'나 소환 보구 '더듬이 소드 안테나', 빛나는 옥체를 꾸미는 현란絢爛 보구 '스타라이트 샹젤리제' 등 갈락티카(galactico) 느낌으로 가득한 복장은 사장도 신음을 흘리는 완성도. - 캡슐 마테리얼 용어사전의 내용

*4 길가메쉬: 세레부르마-그게 네 이름이라면-넌 실수를 범하지 말았어야 했다. 캡슐 서번트 게임의 기본은 대규모 재산이다. 진정 넘치는 속도를 이끄는 힘을 잘 지켜 보거라, 어느 것과 같은 너와는 비교할 수 없다! / 세레부르마: 아~? 그거 서번트야-?! / 길가메쉬: 와하하하하, 무섭지, 않은가? 이 몸께선 수많은 슈퍼-레어 서번트들을 모으기 위해서 재보를 전부 썼다! 그 중에서도 이 슈퍼-레어 갈락티카 세이버는 타케우치 타카시가 그렸지! 짐은 매일 밤마다 이걸 안고 잔다! / 세레부르마: 어-어떻게 그런 일이...어떻게 내가, 세계 챔피언인 세라부르마가, 투자하는 데 지다니...시-시로-군, 패배해 줘. 그래서 나머지를 맡길게...제발, 제발 나 조차 얻을 수 없었던 저 전설적인 울트라-레어 서번트를 입수해줘..."갈락티카 세이버 FE(Final Edition, 최종판)" 제발..그아... / 세라: 아가씨?! / 리즈: 제한된-시간에 그려낸 서번트로부터 모은 모든 세이버판...그러고보니 갈락티카 세이버 FE를 끌어올 절호의 찬스야, 시로. / 시로: 좋아! 캡슐 서번트에서 리타이어 하는 거야! - 캡슐 서번트의 내용

*5 갈락티카 세이버 FE(초 시공 서번트) 기간 한정 세이버 뽑기 에디션 세이버를 모두 모으면 아주 드물게 얻을 수 있는 뽑기 티켓을 사용해서 뽑을 수 있을지도 모르는 뽑기에서 아주 드물게 뽑을 수도 있을지 모르는 스페셜 갈락티카 울트라 레어 서번트. 유사이래 아직도 일찍이 아무도 뽑은 적이 없는, 인류 역사에 종언의 비밀을 가져다 준다고까지 말해지는 초 시공 서번트지만, 단순히 갈락티카 세이버의 다른 컬러 버전이라고도 전해지고 있어 그 존재는 가설의 영역을 벗어나지 않는다. - 캡슐 마테리얼 용어사전의 내용

*6 길가메쉬: 세레부르마-그게 네 이름이라면-넌 실수를 범하지 말았어야 했다. 캡슐 서번트 게임의 기본은 대규모 재산이다. 진정 넘치는 속도를 이끄는 힘을 잘 지켜 보거라, 어느 것과 같은 너와는 비교할 수 없다! / 세레부르마: 아~? 그거 서번트야-?! / 길가메쉬: 와하하하하, 무섭지, 않은가? 이 몸께선 수많은 슈퍼-레어 서번트들을 모으기 위해서 재보를 전부 썼다! 그 중에서도 이 슈퍼-레어 갈락티카 세이버는 타케우치 타카시가 그렸지! 짐은 매일 밤마다 이걸 안고 잔다! / 세레부르마: 어-어떻게 그런 일이...어떻게 내가, 세계 챔피언인 세라부르마가, 투자하는 데 지다니...시-시로-군, 패배해 줘. 그래서 나머지를 맡길게...제발, 제발 나 조차 얻을 수 없었던 저 전설적인 울트라-레어 서번트를 입수해줘..."갈락티카 세이버 FE(Final Edition, 최종판)" 제발..그아... / 세라: 아가씨?! / 리즈: 제한된-시간에 그려낸 서번트로부터 모은 모든 세이버판...그러고보니 갈락티카 세이버 FE를 끌어올 절호의 찬스야, 시로. / 시로: 좋아! 캡슐 서번트에서 리타이어 하는 거야! - 캡슐 서번트의 내용

*7 "꺅!?" "핫핫하!! 약해!! 너무 약해! 그 정도의 실력으로 캡슐 서번트 세계 챔피언이 이 이리..., 가 아니라 수수께끼의 챔프 셀레브루마 님에게 맞서다니 가소롭구나!!" " 내, 내가 ... 져버리다니." "흐흥, 그럼 약속한 대로, 당신의 서번트는 전부 받아갈게. 고맙습니다. 돌아가는 길은 저쪽입니다." "흐에엥!?" / "어쩌지..., 내 서번트, 모두 뺏겨버렸어;;" "... 기운 내라" "이젠 용돈도 없고, 뽑기도 할 수 없... 어? 뭐지?" "...여기야, 너의 주머니다." "응? 내 주머니...? 아!! 하나 남았었어!!" "흠, 겨우 알아차렸나. 나는 캡슐 서번트 에미..., 가 아니라 아쳐다." "아, 서번트가 말하잖아!!!???" "당연하지, 난 당첨 서번트니까." "뭐어어어어!? 당첨된 서번트는 말할 수 있는 거야?" "그래, 남들에게 말하지 마라." "... 다, 당첨 서번트 굉장하네." "음, 아무래도 패배해서 풀이 죽어 있는 모양인데 아직 내가 있다. 포기하기엔 일러." "... 그래도, 당신만으론 덱을 만들 수 없는데다, 용돈도 이미 다 써버렸고..." "별거 아니다, 뭐라해도 난 대박 서번트다. 맡겨둬...! 고유결계 언리미티드 블레이드 워크스!!" "뭐, 뭐야 이게!? 내 주변이 톱니바퀴 밖에 없는 불모의 대지가 되었잖아!?" "불모라니... 뭐 상관없지. 어쨌든 나는 서번트를 투영 마술로 만들어 내는 게 가능하다." "투영 마술이란 거 아마 위조물을 만드는 마술이지... 즉, 캡슐 서번트를 위조한다는 거네!!" "... 그, 그래. 듣기엔 나쁘지만, 돈도 들지 않고, 뭐, 그런거다. 아아, 덧붙여 말하자면 내가 본 적이 있는 서번트 밖에 투영 할 수 없어." "대단해!! 그럼, 빼앗긴 서번트를 투영해주고... 아!! 저기 장난감 가게의 디스플레이품도 투영하고... 음!? 애니메이션 한정 서번트도 할 수 있겠네... 뭐하고 있어 아쳐, 닥치는 대로 투영하는 거야!!" 음, 전혀 주저 없는 점이 장래가 두렵구나!!" / 오래 기다렸지, 세레브루마!! 봐!! 갖가지 서번트를 투영해서 무한히 증대한 토오사카 세레브리티 덱을!!" " 그거 일반적으로 위법행위라고 부르는 거죠!?" / "서, 설마 내가 패배하다니... 그렇다고 할지, 무한 서번트 생성은 좀 아니지. 룰이 쓸모 없는 세기말이잖아, 이미 21세기지만......" "응! 역시 싸움은 물량이지!! 잘 해줬어, 아처!!" "음, 그런 어쨌든, 아무리 봐도 이쪽이 악역이다 린." "무한하게 서번트가 손에 들어오다니 꿈만 같네. 응? ... 어쩌면, 이건!! 저기? 아쳐, 소원이 있는데? (방긋)" "(아, 이거, 위험한 패턴이군)" / "우오오오오오오!? 이건, 그 초한정 서번트 타케우치 타카시가 그린 갤럭티카 세이버잖아!! 정말 200엔으로 괜찮은거야 토오사카?" "전혀 상관 없는데? 뭣하면 10세트 정도 양도해 줄까?" "역시 토오사카 님이야, 휴!!" 자아, 이 쪽은 50엔, 그 레어 서번트는 150엔이야!! 응! 이대로 가면 금새 갑부..., 에헤헤헤, 웃음이 멈추질 않네!!" "거기까지에요!! 위법 캡슐 서번트 사용자!!" "어!? 뭐야!? 그렇고, 뭐야 그 꼴은ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ" "이, 입 다무세요!! 고용된 자는 클라이언트에게 거스를 수 없다고요!!" "아, 그거보다, 거기 있는 초등학생!! 위법 서번트 위조 용의로 체포합니다!!" - 캡슐 서번트의 내용

*8 【주 21】파일 벙커 : 작약의 폭발력을 이용하여 창을 박는, 대 AT용 병기. 본래는 AT의 장비인 이것을 건내받아 대 AT전투에 내던져진 보병이 전멸 했다고 하는 이야기가 있다. - 체팅 좌담회 제2야의 주석의 내용

*9 " 여러분, 거기서 가만히 계세요. 조금, 흥분해서 저 스스로 봐도 도를 지나치고 있으니까. " 어두운 숲 저편에서 목소리가 들려온다. 교사에서 이어져온 울타리 앞. 외등에 비추어져, 여학원 교복을 입은 소녀의 모습이 떠오른다. 덴돈덴돈덴돈덴돈덴돈덴돈덴돈덴돈, 하고 왠지 모를 뇌내에서 재생되는 드럼 롤. 이산화탄소 연출과도 닮은 짙은 안개 그녀의 등장을 더욱 북돋는다. 고쿠토 아자카, 오우지 미사야의 특기는 마술이라 불리는 초현상이고. 세오 시즈네의 미래시는 ' 초능력 ' 으로 구분되는 생체기능이다. 하지만 그녀는 그것의 복합. 혹은 그 이상의 반칙캐릭터. 저 사람이야 말로 레이엔 여학원이 자랑하는 일본형 미소녀의 완결판 · 물리법칙 왜곡 병기. 위력도 가슴도 토달 것 없이 넘버 원인, 아사가미 후지노 바로 그 사람이다......! - 공의 경계 종말녹음의 내용