※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법

PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다.
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.


※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크

모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다.

좌측 페이지 바로가기 버튼
(각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다)
우측 페이지 바로가기 버튼
(게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다)

간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)
● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.
● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.
*1와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.
이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.
● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.
● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.
● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.
● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다.


프로메테우스는 그리스 신화이다.


인물 설명

티탄 출신이었다가 그리스로 편입된 . 타입문 세계관에서는 뭔가 복잡하다.

칼데아 시뮬레이터에서 쓰러뜨리면 경험치 상승용 종화를 뱉는 거대한 손 같은 것이 있는데 시뮬레이터 가동 당초부터 실장된 의사 적성체의 아키타입이다. 그런 것이 일부 특이점의 영맥에서도 발견된지라 오랬동안 정체불명이다가 2부 5장 이문대 올림포스에 가서야 정체가 밝혀졌다. 프로메테우스가 지닌 예지의 손(프로메테우스 핸드)의 모조품으로 범인류사에서는 인리의 위기 시에 인류를 돕는 손으로서 출몰한다. 이문대 올림포스에서 등장하는 개체는 제4마키아에서 패배하고 헤파이스토스에게 동화된 프로메테우스의 잔재 같은 것이다.*2 정체가 밝혀지기 전 랜서(핀 막쿨)은 그 정체를 짐작하고 있다는데 확실한 건 아니라 말해줄 수 없다 했다. 핀이 기사단을 만들기 전 마주했던 사악한 존재라는 것이라 한다.*3

페이트 그랜드 오더 2부 5장 이문대 올림푸스 쪽 세계에서는 12주신들의 내분 제4마키아 때 공생파 편을 들었다가 박살난 헤파이스토스와 융합했다. 그래서 이름 표기가 '프로메테우스=헤파이스토스'가 되며 어느 한 쪽이 아니라 둘 다이기도 하다. 이 인물에 대한 설명은 헤파이스토스 항목을 참조할 것.*4

페이트 스트레인지 페이크에서는 시시고 카이리진 람프로메테우스의 불(원초의 불)을 재현하려 한 마술사를 토벌하는 에피소드가 나온다. 그 모조 원초의 불을 받아들인 이무기는 무지 강했다 한다.*5


종화에 대한 감상

캐스터(아르토리아)프로메테우스의 손이 뱉는 종화가 맛이 없다고 투덜거린다.*6

세이버(바게스트)랜서(멜뤼진)은 종화가 맛있다고 한다.*7*8

라이더(콘스탄티노스 11세)프로메테우스의 종화를 그리스의 불로 대응하고 싶다 한다.*9

룰러(제임스 모리어티)프로메테우스의 종화를 먹으면 뇌가 맑아진다 한다.*10

아쳐(미나모토노 타메토모)프로메테우스의 종화를 분석하길 추천한다.*11

얼터 에고(서복)프로메테우스의 종화를 보면 안주로 딱이라 한다.*12

인간한테는 독이라 한다.*13

쿠쿨칸은 신앙이 자신의 방향성을 정명한다면 종화는 자신의 실제성을 보강한다 한다.*14

비스트(소돔즈 비스트/드라코)는 종화가 싱거운 맛이라 한다.*15 제3재림이 되면 질린다며 맛을 바꾸고 싶다 한다.*16

8주년 모르간의 제1재림 비의 마녀 토네리코는 레벨업을 하면 오드의 생성량이 늘어난다던가 프로메테우스의 종화가 무척 귀중한 것이라거나 한다.*17

노크나레아는 종화가 감미가 부족한데 뭐로 만든 거고 당분은 제대로 들어간 거냐 한다.*18

아쳐(프톨레마이오스) 제3재림은 종화의 정보 구조가 아틀라스원의 규격과 비슷하다 한다.*19

어벤저(미나모토노 라이코우/우시고젠)는 종화가 맛있다 한다.*20




이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내

오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.


번역 출처

번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.

사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.


■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 : 에뎀님(http://edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http://u-chicken.tistory.com/), B2님(http://broadbridge.tistory.com/), 영생님(http://blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
最終更新:2024年03月17日 21:52

*1 각주예시

*2 마슈 : 마스터, 전투 종료예요. 고생하셨어요. 그런데, 저기…… 마지막에 나온 거대한 "손" 적성체는…… / 그거 시뮬레이터의…… / 마슈 : 네, 네. 빼닮았어요. 전에 들은 얘기로는, 칼데아 전투 시뮬레이터 가동 당초부터 실장된 의사 적성체의 아키타입이라던데요…… 저희는 일부 특이점의 영맥상에서도 동일한 적성체를 조우한 적이 있어요. 디자인의 원류는 불명이죠. / 포우 : 포우포우, 포우. / 무사시 : 응응, 커다란 손이었지. (중략) 합성음성 : 그런 뜻이다. 그 별도 개체가 나지. 정확히는 초월개체라 표현하는 게 맞을 수도 있다만. 그런데─── 흥미롭군. 너희는 범인류사에서, 내 손과 만났군. / 마슈 : 손…… / 포우 : 포우, 포우포우! / 무사시 : 아─, 그 큰 손이 네 손이었어!? 과연 올림포스 12신, 손도 큰걸! / 헤파이스토스의 손!? / 합성음성 : 아아, 아니다. 헷갈리는 표현을 썼군. 그건 프로메테우스=헤파이스토스 이전의 나, 프로메테우스 신 단독이었을 시절의 손. 그 모조품이지. 너희는 아무래도 범인류사의 나(프로메테우스)에게서, 예지와 경험을 받은 모양이군. 기묘한 연이야! / 마슈 : 예지의 신 프로메테우스란…… 인류에게 불을 주었다고 해요……! / 홈즈 : 즉, 우리가 칼데아식 전투 시뮬레이터에서 조우하는 그 거대한 손모양 에너미는─── / 합성음성 : 예지의 손(프로메테우스 핸드). 이문대에서는 "과거에 존재한 내 손의 잔재"지만…… 범인류사에서는 아마, 인리의 위기 시에 "인류를 돕는 손"일 거다. - 페이트 그랜드 오더의 내용

*3 Dr.로만 : 제1진의 격파를 확인! 그치만, 곧바로 다음이 온다고! / 마슈 : 거대한 "손"은 처음은 아니,지만ㅡ 묘한 느낌이 듭니다, 선배! / 핀을 노리고 있어? / 핀 : 아아, 이 감각은 실로 오랜만이군. 아직 기사단의 동료들을 거느리는 일 없이 여행하던 때 같군. 나는ㅡ 그저 홀로 전사로서 사악에 맞섰다! 무고한 사람들을 참혹하게도 죽여 없애려던 놈을! 그렇고말고, 나는! 네녀석들을 알고 있다! ㅡ오거라! / 마슈 : 또, 또 다시 오는 건가요!? / ? : Guuuu....! / Dr.로만 : 왔어, 제 2진이야! 아니.... 재생한건가!? 아까보다 수가 많아! 조심해! / (2차전) / 핀 : ...흠. 이정도인가 무사히, 전투종료란 거지. 이걸로 내가 느낀 술렁거림도 수습됐다. / 마슈 : 거대한 손... 그게, 당신이 느낀 위기인건가요? / 핀 : 아아. 그래. 뭐 그런 게 되는 걸까나. / 마슈 : 그건 지금까지 몇번이나 조우한 정체불명의 적성존재입니다. 정확한 데이터는, 없어서ㅡ 그치만 당신은, 무언가 알고 있는 말투였습니다. 혹시... 마음이 짚이는 데가? / Dr.로만 : 나도 듣고싶은 걸. 그래그래, 진짜 뭔가 알고 있는 말투였다고! / 핀 : ... / Dr.로만 : 에, 무시? 내 말은 무시? / 마슈 : 부탁드려요, 핀씨. 혹시나 알고 있는 것이 있다면, 숨기지 말고... / 핀 : ...아름다운 여성이 그렇게나 뜨겁게 바라봐서야, 나도 입을 계속 다물고 있을 수도 없나. / Dr.로만 : 아, 그런... 거구만... 정말로 나는 무시... / 포우 : 포우, 포오-우... / 핀 : 그렇다곤 하나, 이건 그저 감이다. 확실히 입에 담기에는 근거가 너무 없다. 영광스런 피오나 기사단의 단장으로서는, 여성을 앞에 두고 그런 꼴사나운 모습을 보이는 것도 삼가야 하지. 그러니 잠시 시간을 주지 않겠나. 확신을 얻었을 때는, 반드시 너에게 전하도록 하지. - 페이트 그랜드 오더의 내용

*4 아델레 : 처음 뵙겠습니다, 지식신. 아뇨, 대장장이 신─── / 프로메테우스=헤파이스토스 : 어느 쪽이든 괜찮다. 현재 우리는 어느 한 쪽이 아니며, 둘 다이기도 하다. / 전보다 유창한 것 같은데 / 프로메테우스=헤파이스토스 : 대화 패턴이 다른 건, 이 시설이 프로메테우스 주체의 두뇌구조체라 그런 것이니, 신경 쓰지 말아다오. 그런 의미로는 나는 역시 한 번 죽은 몸이지. 대장장이 신 헤파이스토스를 주체로 한, 정보지성체로서의 나는. / 홈즈 : 범인류사 그리스 신화에서 인류에게 지혜를 주었다는 지식신, 프로메테우스. 이문대에서는 마키아에서 패배한 신과 동화하여, 그 존재를 연명시켰나─── / 프로메테우스=헤파이스토스 : 그렇다. 올림피아마키아에서 패배하여, 포로가 된 대장장이 신 헤파이스토스와 동화했지. ……흠. 아틀란티스에서는 기밀정보를 거기까지 공개하지는 않은 것 같은데…… 파신동맹과는 깊은 단계로 정보공유를 하고 있군? 현명한 판단이다, 칼데아 제군. / 홈즈 : 우리는 이문대에서 너무나 무지하지. 정보에는 탐욕스럽네. - 페이트 그랜드 오더의 내용

*5 그러나 봉인에서 막 해방된 이무기는 설령 부패된 머리를 자르고, "원초의 불(프로메테우스)"을 받아들여 필적하기 어려운 강화를 받아들인 이무기는 둥근 톱과같은 전륜을 덥석 깨물어 다시 태어난 이빨로 물어 부셨다. "이런, 나원참" 유유할 정도로 중얼거렸다. 이무기는 주위를 날아다니는 벌레를 격추하고, 다음 목표를 사용자로 정의했다. 활력이 넘치는 이무기의 눈이 진 람은 응시하고 있다.- 페이트 아포크리파 애니메이션 BD 수록 특전소설 Blank Space 시시고편. 중역판의 번역이라 오역 있을 가능성 높음. 출처는 https://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=6224180&s_type=search_all&s_keyword=%EC%8B%9C%EC%8B%9C%EA%B3%A0&page=1

*6 제안입니다만 종화에 맛을 추가하는건 어떤가요. 아뇨 불만은 아닙니다만 감칠맛이라던가 식감이라던가 있다면 무척 좋을거라... - 페이트 그랜드 오더 캐스터 아르토리아 3차 영기재림 시 레벨업 대사

*7 "마력 먹는 내가, 이런 정체도 알 수 없는 걸 입에 댈 줄이야. ……아뇨, 맛있는데요." - 페이트 그랜드 오더 바게스트 레벨업 대사

*8 마력의 결정 편리...어디의 신화체계의 기술이려나 지혜와 불의 신? / 레벨업 축하해. 고마워. 제한없이 먹고싶어 이거. - 페이트 그랜드 오더 멜뤼진 레벨업 대사

*9 종화라. 그리스의 불로 대용할 수는 없나. - 페이트 그랜드 오더 콘스탄티노스 11세 레벨업 대사

*10 한데 종화는 뇌가 맑아지는군. - 페이트 그랜드 오더 룰러 제임스 모리어티 제2,3재림 레벨업 대사

*11 능력 향상. 종화라는 물질의 분석 추천. - 페이트 그랜드 오더 미나모토노 타메토모 레벨업 대사

*12 이국의 신이 건네준 불로써 힘을 얻는다라... 신기하네~ 술안주로 딱인 걸 - 페이트 그랜드 오더 서복 레벨업 대사

*13 마스터는 이거, 안 먹나요? 인간한테는 독? 그런가― 그래도 조금만 먹어 보지 않을래요? 우주식처럼 맛있을지도 모르잖아요? - 페이트 그랜드 오더 쿠쿨칸 제2재림 레벨업 대사

*14 신앙은, 제 방향성의 증명으로. 종화는, 제 실재성의 보강으로 이어집니다. 더 써 주세요. 버릇이 될 만큼. - 페이트 그랜드 오더 쿠쿨칸 제3재림 대사

*15 종화인가…… 싱거운 맛이구나……. 뭐, 먹기야 하겠다만. - 페이트 그랜드 오더 소돔즈 비스트 드라코 마이룸 대사

*16 역시 좀 질리는구나. 맛을 바꾸고 싶구나. - 페이트 그랜드 오더 소돔즈 비스트 드라코 제3재림 레벨업 대사

*17 오드의 생성량이 올라간 모양이네요. 좋은 일입니다! / 감사합니다. 종화는 무척 귀중한 것. 당신이 나날이 노력한 덕분이네요. - 페이트 그랜드 오더 비의 마녀 토넬리코 레벨업 대사

*18 그런데 이 종화란 건 뭘로 만든 거야? 감미가 부족한데 당분은 제대로 들어간 거야? - 페이트 그랜드 오더 노크나레아 레벨업 대사

*19 종화인가! 흥미로워. 정보 구조로 보면 아틀라스원의 규격과도 비슷하군. - 페이트 그랜드 오더 프톨레마이오스 제3재림 레벨업 대사

*20 맛있네요. 더 주세요. - 페이트 그랜드 오더 어벤저 미나모토노 라이코우/우시고젠 레벨업 대사