※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법

PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다.
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.


※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크

모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다.

좌측 페이지 바로가기 버튼
(각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다)
우측 페이지 바로가기 버튼
(게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다)

간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)
● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.
● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.
*1와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.
이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.
● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.
● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.
● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.
● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다.


후죠우(巫條) 가문은 월희공의 경계의 세계에서 그 성향이 판이하다. 서로 다른 평행세계라고 생각하면 된다. *2

Colorful PUREGIRL 2003년 7월호 - Encyclopedia of TYPE-MOON에서, 후죠우 가문은 나나야, 료우기, 아사가미와 함께 『4대 퇴마가문』으로 소개되었다.
그래서 굳이 따지면 후죠우 가문은 월희 세계의 설정을 따르는 쪽이 보다 정사 쪽에 가까울 것이다.


공의 경계 세계관의 후죠우 (巫條)

마술사의 가계.*3 마술사답지 않게 죽은 사람의 이 하는 이야기를 전하는 일과 저주를 생업으로 하는 일족으로, 기도가 전문이며 주술 계통 가계다. 4대 퇴마가문의 일족인 료우기, 아사가미와 마찬가지로 오랜 역사를 지녔다.*4*5*6 과거 후죠우 빌딩을 소유했었으나 빚이 많아서 사실상 재산은 거의 없었다. 후죠우 가의 사람은 친인척을 포함해 모두 죽었고 *7

불치병에 걸려 병원에 입원해 있던 후죠우 기리에가 유일한 생존자다. 이후, 불치병의 영향으로 시력을 상실한 후죠우는, 그 영향으로 부감 능력과 암시를 거는 초능력을 개화하였고 자신을 장기말로 선택한 아라야 소렌에게 이중 존재를 받아 부감풍경 사건을 일으킨다.*8 부감풍경 에피소드의 마지막에 후죠우 기리에가 자살한 것으로 마술사로서의 후죠우 가문은 멸문했다.

아오자키 토우코는 이 후죠우(巫條)의 성은 부정(不淨 : ふじょう)의 말바꿈이 아닌가 하고 생각했다.*9
여담으로, 후죠우 기리에의 부친에게 접근한 아라야 소렌의 행동은 처음부터 의도적이었다.*10


월희 세계관의 후죠우 (巫淨)

4대 퇴마가문의 일원. 무녀의 가문. 4대 퇴마가문의 증거인 초능력을 『유전』이 아닌 『기술』로 전수한다. 현세를 보는 것을 포기함으로써 저쪽 세계를 보는 능력을 개화하는 것. 코하쿠, 히스이 자매는 후죠우 가문의 분가 출신이다. 이들 분가는 본가와는 달리 『기술』이 아닌 『유전』으로 능력을 전수하며, 두 자매의 모친이 가문의 금기를 깨는 바람에 집안에서 쫓겨나 토오노 마키히사에게 거두어졌다. *11

가월십야의 외전 '히스이쨩 반전충동'에서 히스이네 분가는 이단의 피를 전승하여 반전충동을 일으킬 수 있다는 내용이 나온다. 다만 이 이야기는 최면에 걸려 꾼 꿈 속 세계라 진짜인지 확인할 길은 없다.*12
현재는 본업을 다른 쪽으로 옮긴 상태라 퇴마가문으로서는 도태되었다.*13




이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내

오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.


번역 출처

번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.

사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.


■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 : 에뎀님(http://edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http://u-chicken.tistory.com/), B2님(http://broadbridge.tistory.com/), 영생님(http://blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
最終更新:2014年07月30日 10:57

*1 각주예시

*2 말씀드리겠습니다. 부들부들. 후죠(巫浄)에 관한 설정은 미묘하게 다릅니다. 여러모로 유사점이 많은 『공경』『월희』입니다만, 사소한 구석에 다른 부분이 있습니다. 그 중 하나가 후죠. 실제로 아사가미(浅神), 료우기(両儀), 나나야(七夜)는 초능력과 동류에 속하는 물건입니다만, 『공경』의 후죠는 마술사의 가계거든요. 그밖에는…… 글쎄요─. 아오코의 연령이라던가. 『월희』와 『공경』이 완전히 같은 세계라 치면, 아오코는 토오노 시키(志貴)보다 살짝 연상 정도로 되어버립니다. 『공경』에서의 아오코 씨는 아직 미스 블루라며 불리고 있지 않고, 미사키 마을에서 수행중이었다거나. 미묘하게 어긋난 평행세계, 라든지로 생각해주시면 감사. - 구 타입문 홈페이지의 네타바레 게시판에 올라온 나스 키노코의 코멘트.

*3 말씀드리겠습니다. 부들부들. 후죠(巫浄)에 관한 설정은 미묘하게 다릅니다. 여러모로 유사점이 많은 『공경』『월희』입니다만, 사소한 구석에 다른 부분이 있습니다. 그 중 하나가 후죠. 실제로 아사가미(浅神), 료우기(両儀), 나나야(七夜)는 초능력과 동류에 속하는 물건입니다만, 『공경』의 후죠는 마술사의 가계거든요. - 구 타입문 홈페이지의 네타바레 게시판에 올라온 나스 키노코의 코멘트.

*4 「……흠, 후죠우의 피인가. 당신의 가문은 유서 깊은 순수혈통이야. 기도가 전문이었던 것 같지만, 실제로는 저주가 생업이었다고 보여. 후죠우(巫條)란 성도, 부정(不淨 : ふじょう)의 말바꿈인지도 모르지」 - 공의 경계의 내용

*5 이십대 후반의 여성. 접촉하는 세사람 가운데 한 명. 오랜 주술가의 가계(家系). 백일몽과 부유. 병마에 침식되어 병실에서 일생을 보낸 여성. 실명으로 인해보다 명확하게 외계를 인식할 수 있게 되며, 아라야 소우렌에 의해 자유로워지는 또 하나의 몸을 부여받았다. 하지만, 처음부터 목적이 없었던 그녀에게는 갈 데가 없어, 그저 부유하는데 그치며, 피해자만 여러 사람 만들어 버렸다. - 공의 경계 용어사전 中, 후죠우 기리에 항목의 내용

*6 또 후조는 공수[죽은 사람의 혼이 하는 이야기를 전하는 일]를 생업으로 하는 일족으로, 료우기, 아사가미와 함께 오래된 가문. 오소레산(恐山)의 무당은 명계(冥界)를 보기 위해 시력을 버린다고 하지만 ,그녀는 병마에 시력을 빼앗기는 것으로 그 힘을 개화시켜 버린 것이다. - 공의 경계 용어사전 中, 후죠우 기리에 항목의 내용

*7 그러면 후죠우 키리에에 대한 이야기인데… 후죠우 빌딩 소유주의 딸이야. …그렇다고해도, 그 소유주도 수년전에 죽었어. 그녀도 친척들이 거의다 사망해서...이런걸, 진짜 고독이라고 하겠지? 유감이지만 유산은 후죠우 빌딩을 포함해도 거의 없어. 처분하는 쪽이 좋았겠지. 상당한 빚에 쪼들리고 있었던 것 같았으니까. 아… 맞아맞아. 너하고 미키야도 얼굴정도는 봤었을지도 모르겠는걸. - 공의 경계 드라마시디의 내용

*8 이십대 후반의 여성. 접촉하는 세사람 가운데 한 명. 오랜 주술가의 가계(家系). 백일몽과 부유. 병마에 침식되어 병실에서 일생을 보낸 여성. 실명으로 인해보다 명확하게 외계를 인식할 수 있게 되며, 아라야 소우렌에 의해 자유로워지는 또 하나의 몸을 부여받았다. 하지만, 처음부터 목적이 없었던 그녀에게는 갈 데가 없어, 그저 부유하는데 그치며, 피해자만 여러 사람 만들어 버렸다. - 공의 경계 용어사전 中, 후죠우 기리에 항목의 내용

*9 「……흠, 후죠우의 피인가. 당신의 가문은 유서 깊은 순수혈통이야. 기도가 전문이었던 것 같지만, 실제로는 저주가 생업이었다고 보여. 후죠우(巫條)란 성도, 부정(不淨 : ふじょう)의 말바꿈인지도 모르지」 - 공의 경계의 내용

*10 Q : 아라야와 키리에의 아버지가 아는 사람 같습니다만, 어떠한 관계였던 것입니까? / 나스 : 알게 되었다, 라는 것은 수단입니다. 키리에의 가족이 죽은 후, 키리에의 의료비를 계속 지불하기 위한 위장이라고 할까. 은근히 키다리 아저씨군요 아라야 선생님. 얼굴은 무서운데. / 타케 : 성실하구나 … / 나스 : 교육의 섬세함이 승리의 비밀. 뭐, 그런 아라야 선생님의 노력도, 시키가 인간인에게 반하거나, 첫번째로 스카우트 했던 것이 사용할 수 없게 되기도 하고……마지막에 5장에서는, 스스로 무가치라 깎아내린 그에게……오오오. - 공의 경계 가람의 동 DVD 부록 타케치와 타카시의 일문일답의 내용

*11 이름대로, 무녀의 가문. 나나야와 마찬가지로 어린아이에게 특이능력을 전승해 가는 가문이지만, 그 전승방법은 핏줄로 이어지는 것이 아니라 기술과 지식의 교육이다. 후죠우의 성을 받은 여성은 눈이 멀게 된다. 현세가 보이지 않게 되는 대신에 저쪽 세계를 볼 수 있도록 하기 위해서래나? 이 집안의 분가로 히스이와 코하쿠의 집안이 존재했다. 히스이와 코하쿠의 집안은 후죠우와는 달리 자신들의 혈연에 의해 능력을 계승한다. 두 자매의 모친이 금기를 깼기 때문에 가문은 몰락하고 히스이와 코하쿠는 토오노 마키히사에게 맡겨지게 된다. - 월희 용어사전 개정신판 中, 후죠우 항목의 내용

*12 아키하 [그런데, 히스이가 저렇게 된 건 어째서죠?] 시에루 [예. 아마 저것도 하나의 반전충동이 아닐까요?] 아키하 [반전충동이라......시키(주인공 志貴가 아닌 아키하의 친오빠 四季)의 그거 말이에요?] 시에루 [예. 아마도요] 아키하 [그치만! 히스이에게는 토오노가의 피가 흐르고 있지 않아요!] 시에루 [반전충동은 토오노 집안의 전매특허가 아니에요. 어느 정도 이단의 피를 이어받았다면 누구에게라도 일어날 수 있는 일이에요. 단지 토오노 집안에 거기에 빠지기 쉬운 피를 이어받았을 뿐이에요] 아키하 [확실히 히스이의 집안도 이단의 피를 이어가고 있으니까......] (중략) 아르크 [천하무적의 흡혈종! 금발미백의 초절미인! 인기가 있어도 가슴이 없는 바보들 따윈 내 적이 아니다! 뇌살미소로 시키의 하트를......노린다♪♪] 갑자기 창문을 깨고 등장한 수수깨끼의 여성......즈큥~~~하는 효과음이 들려올 정도로 멋진 포즈였다. 그런데...... [......] [......] [......] 아르크 [...... 어째서 조용히 있어......?] 이상하다는 듯 고개를 갸웃거리는 여성을 향해서...... 시키 & 아키하 [......근데, 당신 누구?] 멋지게도 나와 아키하의 목소리가 겹쳤다. 아르크 [조......조졌따~~~~~! 토오노가 루트라서 내 출연이 없구낫!!!] 시에루 [무슨 영문도 모를 소리를! 당신! 불법침입이에요!] 아키하 [그런 의미라면 시에루 선배도 불법침입이죠?] 시에루 [분명 기분 탓일 거에요♪ 거기다 난 아는 사람이지만, ‘저건’ 완전히 남이잖아요] 아르크 [시에루! 완전히 남이라니 너무해! 너하고 나 사이잖아~!] 시키 [......시에루 선배, 저 사람 알아요?] 시에루 [아뇨, 몰라요!] 아르크 [임마~ 구라 치지마~!] (중략) 꿈속에서처럼 멋지게 걸려들었다...... 그렇게도 걱정이 되나? ......히스이가 문 저편으로 몸을 돌렸다. 당연히 등은 이쪽을 향하고. 그리고 결국 히스이가 감추고 있던 게 보였다. [지렁이라도 이해하는 수면세뇌 입문] 시키 [......웃......] 히스이 [......시키님......거짓말하셨군요? 언니, 어디에도 없잖습니까] 시키 [......아, 아아. 미안해] 히스이 [......] 시키 [......] 히스이 [......] 시키 [......] 히스이 [......시키님. ......보셨습니까?] 시키 [......지렁이는 역시 무리라고 생각하는데......] 히스이 [......그렇, 습니까......후후후] 보여 버렸다면 별 수 없습니다, 라고 말하는 듯이 수상쩍게 웃는 히스이. 왜일까......지금 자신이 거미줄에 걸린 가련한 나비 같다고 생각되는 건. 어째서 난 이런 생활을 하고 있는 거야? 아리마가에 있었던 시절의 평온은 꿈이었단 말인가? 모르겠어. 하지만...... 시키 [......그게......이번 휴일에라도, 어딘가 놀러가지 않을래......] 히스이 [......괜찮습니까?] 시키 [아아......도시락, 만들어 줘......] 히스이 [......예♪] 그렇게 말하며 웃는 히스이의 얼굴은 정말로 아름다웠다. 이걸 볼 수 있다면......붙잡힌 나비도 나쁘지 않을까나......? 히스이 [......후후훗, 도중에 깨버려서 실패했는가 하고 생각했습니다만......잘 돼서 다행입니다♪] 시키 [......] 꿈......그건 상황이 좋은 것. 하지만 누구에게 있어서 상황이 좋은지는......모른다. - 가월십야의 외전 몽십야 中, 히스이쨩 반전충동의 내용

*13 Q: 아사가미, 후죠우, 료우기, 나나야는 혼혈의 천적이라고 합니다만, 나나야 이외의 세 일가도 혼혈 사냥과 같은 일을 하고 있나요? / A: 과거에는 세 일가도 퇴마업을 했습니다. 그러나 시대가 진행되면서 수요를 잃었습니다. 그들의 사냥감인……적인 혼혈들은 해, 어느 사이엔가 사회악으로부터 필요악으로 시프트해 버렸습니다. 국가의 천신지기로, 혼혈들은 인간 사회와 타협하기 위해 조직화해, 교묘하게 권력자들을 수중에 넣어, 권력을 사용하는 측으로 되어 갔습니다. 그렇게 되면 퇴마가문에 있을 것도 없음. 결국 몰락, 혹은 다른 방법으로 가문을 육성시켜 갔습니다. 끝까지 혼혈 퇴치를 하청받은 것은 나나야만. 왜냐하면, 그들에게는“그것"밖에 쓸모가 없었으니까. 료우기나 후죠우는, 퇴마 외에도 할 수 있는 기술이 있었으므로 그 쪽을 메인으로 해 살아 남았습니다. 아사가미의 쇠퇴는 자업자득. 그들은 잡은 혼혈을 집의 수호신으로서 사육, 배합해 나갈 때마다 피가 묽어져 마지막에는 자신들이 거의 혼혈이 되어 있었다는 미라 잡기가 미라가 된 패턴입니다. - 타입문 FES 팜플렛 일문일답의 내용