간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
일어 | 日比乃ひびき |
생일 | 9월 7일 |
혈액형 | O형 |
신장 , 체중 | 154cm , 44kg |
3사이즈 | B79/W55/H82 |
특기 | 요리, 과자 만들기 |
좋아하는 것 | 치카기의 땋은 머리 |
싫어하는 것 | 뒷정리, 뺨에의 기습 |
성우 | 혼다 요코 |
출처 : 마법사의 상자 드라마 CD 『노림 받는 아넨엘베』에 동봉된 책자의 캐릭터 설명란 |
*1 각주예시
*2 알퀘이드: 이렇게 늦어버리다니. 시키는 이미 와 있는걸까. 서둘러야 해! ......응? / ???: 안녕하세요, 언니 / 알퀘이드: 너 좀 달라 보인다. 마치 남자애처럼 보여. / ???: 정말요? 전 모르겠는데요...... 여기요. (땅에 뭔가 떨어지는 소리) / 알퀘이드: 핸드폰? / ???: 이걸 전해주라고 하셨어요. 그럼 나중에 봐요, 언니. (바람부는 소리) / 알퀘이드: 그녀는 정말 불친절하군, 전처럼... 말이야. - 노림받는 아넨엘베 시크릿 트랙의 내용
*3 이번에도 터무니없는 적이 등장하지만, 그건 보스가 등장시키자고 했습니다. 내가 아니양. 일단 균사류의 사람한테도 허가받은 거니까 화내지 말아요. 베이스가 된 타케우치 디자인은 더 심플한 것이였지만, 다음권 이후를 성대하게 스포일러할테니 눈물을 머금고 미게재합니다. (OKSG) - 마법사의 상자 스타릿 마멀레이드 드라마 CD 부록의 내용
*4 치카기 : ...어라? 이건... 그 꿈인가? 계단이 끝났다는 건, 여기가 종점? 그건 즉... (쾅쾅!) 어라? 이거 어떻게 열면 되는 거지? 손잡이 같은 것도 없잖아 (쾅쾅쾅) 뭐야 이거, 결말로는 최악 아니야? 기껏 여기까지 왔는데 말이야. ...에휴, 뭐하는 거지 나. (기계음 / 전자음) 잠금이... 열렸어...! / 스나오 : 에구구구구, 방심했다~ 젠장, 정찰할 생각으로 장비 전~부 두고온 게 실패였을지도냥. 카레표 화염방사기라도 있으면 저런 꽃여자 단숨에 날려버릴텐데... 오냥? 뭐야 이거? (울리는 효과음) 세레나 : 수영장이 빛나고 있어... 뭐야 이거....? 영문을 모르겠어...! / 세레나 : 그렇게 많았던 수영장의 물이, 일순간에 치솟아올랐어...? 읏? / ??? : 후...... / 세레나 : 치카기랑... 아까 그... 그럴리가, 아까랑은 완전히 모습도 달라져서... / 스나오 : 우왓! / ??? : 이 아이를, 부탁해. / 스나오 : 아, 알았어! 그렇지만 너는, 설마설마! / 세레나 : 당신은 정말로, 치카기랑 함께 있던, 머리 나빠보이던 애야...? / ??? : 응... / 세레나 : 어째서 모습이 변한 거야...? 거기의 금발여자는 너의 동료야...? / 스나오 : 에? 나? / 세레나 : 이 꽃을 준 마법사는 대체 누구였던 거야... 그쪽엔 내가 모르는 세계가 있단거야...! 대답해!! - 마법사의 상자 스타릿 마멀레이드 드라마 CD 1권의 내용