타입문 백과
버서커(헤라클레스)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
마스터 | 이리야스필 폰 아인츠베른 |
진명 | 헤라클레스(HERCULES) |
성별 | 남성 |
신장 , 체중 | 253cm , 311kg |
성우 | 사이젠 타다히사 |
속성 | 혼돈 , 광 ( Chaotic Mad ) |
패러미터(*2) | 근력 : A+, 내구 : A, 민첩 : A, 마력 : A, 행운 : B, 보구 : A |
소유한 보구 | 갓 핸드, 사살백두 |
클레스 고유 특수능력 | 광화 : B |
보유 특수능력 | 심안(爲) : B, 용맹 : A+, 신성 : A, 전투속행 : A |
특기 | -(광화로 인해 상실) |
좋아하는 것 | -(광화로 인해 상실) |
싫어하는 것 | -(광화로 인해 상실) |
천적 | 아쳐(길가메쉬) |
출처 : 페이트 컴플리트 마테리얼 |
인물 설명
작품 내에서의 행보
페이트 루트 : 중간보스. 에미야 시로가 투영한 칼리번에 쓰러졌다.
무한의 검제 루트 : 아쳐(길가메쉬)에게 일방적으로 당했다.
헤븐즈 필 루트 : 그림자에게 당해 흑화해서 흑화 사쿠라가 삼키지 않고 병사로 사용했다. 후에 에미야 시로의 사살백두와 맞붙어, 마지막 순간 정신을 차려 얌전히 죽었다.
: 이성이 없어서 활약하지 못한다. 토오사카 린이 박살낸 아인츠베른 성의 개조가 완료 되기 전에 방문하면 등장하는 것과 브로드 브릿지 전투 등 몇 장면이 등장의 전부. 덕분에 존재감이 없다. 버서커에서 모티브를 따 온 버서카라 불리는 전차가 등장한다.
: 자신의 스토리모드에서 모든 서번트를 도륙하고, 이리야스필 폰 아인츠베른의 명령으로 자결한다.(*9)
페이트 스테이 나이트의 배드엔딩에서 이리야스필의 '마지막 한 번이 될 때까지 죽인다'는 대사가 있다. 갓 핸드의 횟수가 다 떨어질 때까지 자해하는 것 같다.(*10)
왠지 버서커의 기술명에는 그리스 신화의 인물명이 포함되어 있다. 인물명이 들어간 기술을 정리하면 다음과 같다.
▷ 땅을 부수는 아우게이아스[地砕くアウゲイアス] : 땅을 내려쳐 파편으로 공격한다.
▷ 눌러 울리는 네메아[圧し鳴くネメア] : 돌진해서 내리찍는다.
▷ 떨어지는 스튜바리데[落とすステュムバリデ] : 공중의 적을 벤다.
▷ 얽매인 크레타[捕らわれるクレタ] : 적을 집어 던진다.
▷ 부르짖는 헤라클레스[叫び示すヘラクレス] : 적의 움직임을 멈추고 투척무기를 상쇄시키는 외침.
▷ 유린하는 칼키노스[蹂躙のカルキノス] : 초필살기술. 적을 잡고 패대기친다.
▷ 거신의 일격[巨神の一撃, 기간트마키아(ギガントマキア)] : 초필살기술. 강력한 베기.
서장의 불타는 후유키 시에서 적정 마스터 레벨 40짜리의 서장에서 나오는 적이라고는 납득이 안 가는 히든 보스로 자리잡고 있다.
주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환한다면 친밀도 인연 퀘스트에서 헤라클레스의 광화와 이성에 대해서 논한다.
천재지변이라는 호칭 대로 느닷없이 튀어나와서 다 죽여버리고 다른 곳으로 이동하는 골칫덩이다. 그린스 신화 계 남성 영령을 보면 죄다 라이더(아킬레우스)라 부르며 폭주하는 버서커(펜테실레니아)는 메가로스를 보면 폭주해 달려든다. 울의 전력은 막상막하라 호각으로 싸운다.(*17)(*18)
작중에서 나온 두 번째 충돌에서 버서커(펜테실레니아)는 큰 데미지를 입었지만 어떻게든 메가로스를 기능 정지 상태로 만들고 강에 쳐넣었다.(*19) 주인공(그랜드 오더) 일행도 마찬가지로 강에 빠져서 같이 용궁성에 도달했는데 라이더(크리스토퍼 콜럼버스)가 이런 저런 핑계를 들어 메갈로돈의 사역권을 얻었다. 그리고 시간이 흘러 아갈리타의 지배자 3인이 모두 죽어버리자 본색들 드러내고 모조리 죽인 후 자신만의 노예왕국을 건설하겠다며 메가로스에게 주인공 일행을 공격하게 한다.(*20) 강적이지만 어떻게든 쓰러뜨렸고 그걸로 소멸한다.
페이트 프로토타입에서 나오는 버서커의 원형
→ 이 당시의 갓 핸드는 '11회의 전투에서 절대로 지지 않는다'는 내용의 개념보구였다. 성배전쟁에서 정당하게 싸워서는 이길 수 있는 존재였으나, 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입)가 가진 '반드시 살아남는다'는 효력의 보구에 상쇄되어 목숨을 잃었다.(*36)
→ 랜서(쿠훌린 - 프로토타입)와 가계약한 사죠 아야카와 싸우다 선클레이드 판에게 령주를 빼앗겨 사로잡힌 세이버(아서 펜드래건)가 정순화해서 힘을 합쳐 버서커를 쓰러뜨린다.(*37)
버서커의 전투능력
→ 설정 개변이 이루어지지 전 부터 심안(爲)으로 감지한 것을 바탕으로 본능에 가까운 상황판단을 하는 묘사는 작중에서 종종 등장했다.(*41)(*42)
→ 광화에 좀먹지 않을 이성이 있어 버서커 클래스임에도 냉철한 전략안을 유지한다.(*43) 예를 들어 아쳐(에우리알레)가 아크와 닿으면 대참사가 일어날 것을 알고 지성을 발휘해 죽여서 막으려 하거나 했다.(*44)
→ 페이트 스테이 나이트 애니메이션 리메이크(나스 키노코가 오리지널 씬의 시나리오를 맡았다)를 기점으로(*45) 상실했다는 기술을 되찾았다. 기교 없이 돌덩이를 휘두르던 시절과 달리 무궁의 무련 마냥 이성이 없음에도 몸이 기억하고 있는지 제대로 된 검술을 구사하며 위험한 상황에서 검을 놓고 격투로 임기응변을 구사하는 등 지능적인 면모가 추가되었다. 페이트 그랜드 오더에서도 탁월한 전투기술을 과시한다.(*46)
→ 광화의 영향으로 스킬 용맹과 헤라클레스가 갖고 있는 것으로 알려진 보구 중에서도 최고의 보구로 여겨지는 사살백두를 못 쓴다.(*47).....는 설정이었으나 후에 페이트 그랜드 오더에서 광화했더라도 대검에 의한 사살백두를 퍼붓는 건 가능한 걸로 정립되었다.(*48)(*49)
→ 이성을 가질 경우 버서커 클래스와 비교해서 나름대로 이점을 갖는다.(*51)
→ 세이버 클래스의 헤라클래스라면 '한 번 본 공격을 간파하는 검사로서의 스킬'과(*52) 탁월한 검기를 발휘하는 것이 가능하다.(*53)
→ 버서커 클래스를 제외하면 헤라클레스의 클래스 중 가장 강한 것은 아쳐 클래스다.(*54)
→ 거짓된 성배전쟁에서는 작가 나리타 료고가 '내가 생각하는 서번트'를 매일 망상하면 이런 거 나온다고 말할 정도로 온갖 요소가 섞여 팬덤에서 바라던 최강 아쳐 헤라클레스가 구현된 아쳐(알케이데스)가 나온다.(*55) (*56)(*57)
→ 토오사카 린이 마스터가 된 풀파워 세이버(아르토리아)라면 총합적으로 막상막하의 상황이 된다. (*62) 힘과 기술만 비교하면 헤라클레스 쪽이 압도적이다.(*63) 대신 세이버 쪽은 필살병기 엑스칼리버가 있다. 에미야 시로가 마스터인 상태라면 협력이나 계략 없이 헤라클레스를 어떻게 이겨 볼 여지가 없다. 광화의 능력 증폭을 쓰지 않은 상태에서도 싱겁게 아르토리아의 허리를 반동강냈다.(*64)
→ 페이트 루트에서 아쳐(에미야)와 싸울 적, 두 사람의 싸움은 버서커를 6번 죽인 아쳐의 패배로 끝났다. 이리야스필 폰 아인츠베른은 이를 호각으로 싸웠다 평했다.(*65)
→ 랜서(쿠훌린)과의 싸움은 정찰하러 온 랜서가 적당히 하고 가 버렸다. 정면 대결이 벌어진다면 랜서는 룬으로 게이 볼그를 일시적인 A 랭크 보구로 만들 수 있기에 랜서 쪽이 불리하지만 어쨌든 이길 가능성은 있는 전력이 된다.(*66)
→ 라이더(메두사)는 뭐 어떻게 손 댈 여지가 없는지라 버서커를 피하고 대신 마스터를 노릴 생각을 했다.(*67)
→ 어쌔신(사사키 코지로)는 상성적으로 이길 여지가 전혀 없지만, 류도우사의 결계와 캐스터(메데이아)의 서포트, 그리고 실력에 의지해 어떻게든 격퇴했다. 그 뒤에서 서포트하는 캐스터(메데이아)는 전위가 있다는 가정 하에 2~3회 정도 죽이는 계 한계다.(*68) 버서커 측에서 보면 억지로 밀고 들어갔다간 어쌔신을 죽일 수 있어도 어쌔신의 동귀어진 전법에 목숨 하나가 날아가고 곧장 캐스터(메데이아)와의 싸움이 벌어지기에 적당히 넘어간 것에 가깝다.(*69)
→ 라이더(아킬레우스)는 헤라클레스에 비견된다.(*70)
→ 여기서는 세이버(아르토리아)의 풍왕철퇴에 치명상을 입고 브로큰 판타즘을 허용했기 때문에 스톡 2개 까였다. 또한 갓 핸드의 스톡 회복력이 3일에 하나로 변경되었다.(*72)(*73)
→ 아쳐(길가메쉬) 曰, '왕의 재보 안에 갓 핸드는 없어'. 한편 여기서는 길가메쉬가 잔뜩 띄워 준다. 대영웅이라거나, 보모 일을 버리면 자신에게 승산이 있다거나 한다.
이외, 헤라클레스에 관해서 알려진 내용들
→ 광화가 능력을 배화(倍化)시켰다는 언급이 있다.(*86),
→ 라이더(메두사)는 헤라클레스가 이성을 되찾으면 자신은 전혀 상대가 안 된다 했다.(*87)
→ 아인츠베른은 '버서커 최강' 이라 생각했다. (*88)
→ 안 그래도 영령의 격이 높은데 광화까지 더해져서 손도 댈 수 없는 괴물이 되었다는 언급이 있다.(*89)
→ 이리야스필 폰 아인츠베른을 본 버서커(헤라클레스)는 그녀에게서 자신의 손으로 죽인 딸의 기억을 떠올려, 그녀를 지키기로 맹세했다.(*90) 버서커라서 말을 하지 못 해 소환에 응할 적의 소원은 알려진 바 없기에 실질적인 소원은 이거라 봐도 무방하다. 한편 이리야스필은 아인츠베른의 특권으로 5차 성배전쟁 2개월 전에 버서커를 소환해 성배의 백업 없이 버서커를 유지하며 숲 속에 버려져 견디도록 하는 막장 훈련을 하면서 고통받아 버서커를 매도하고 저주했다. 그러던 중 자신을 지키기 위해 버서커가 늑대 무리에게 물어뜯긴 것을 보고 뭔가 느꼈는지 마음을 열기 시작했다. 사실 버서커를 매도하기 전에는 최근 아인츠베른 성에서 먼저 말을 거는 일이 없었다.(*91) 이 때의 공감 탓인지 자신의 서번트는 버서커 뿐이라 생각하기에 다른 서번트와 재계약할 생각은 없다. 다만 에미야 시로가 패배하면 세이버(아르토리아)는 대신 받아준다 한다.(*92)
→ 이 세계의 헤라클레스와 메데이아는 아르고 호에서 만났기에 안면이 있다.(*93)(*94) 이 당시의 메데이아는 릴리 상태였기에 자신을 엄청 무서워 해서 나름 쇼크받았다 한다.(*95) 한편 서번트로 소환된 후에 메데이아는 버서커(헤라클레스)가 근처에 있으면 숨 막힌다고 싫어한다. 구체적으로 는 300kg 이상의 근육덩어리를 가까이 두지 말라 한다.(*96)
→ 아쳐(아탈란테)는 헤라클레스가 너무 강해서 다가가기 어렵다 한다.(*97) 헤라클레스는 아르고 호에 승선했을 당시 아탈란테와 활 솜씨를 겨뤄보고 싶었으나 중간에 내려서 할 수 없었다.(*98)
→ 라이더(메두사)를 보면 신들 정말 최악이라 한다.(*99)
→ 생전의 헤라클레스는 다들 신이 내린 괴물로 여겨 두려워했으나 이아손은 자신과 함께라면 괴물이 아닌 미래의 왕인 자신을 지키는 대영웅이 될 거라며 써먹겠다 한다.(*100) 두려워하지 않는 이유는 이아손 자신이 신조차 넘은 지혜를 갖고 있는 현자이기 때문이라 하며, 헤라클레스에 대한 취급은 부하이자 친구이자 소유물이다.(*101) 헤라클레스 쪽에서는 이아손이 스스로의 운명의 무게에 휘둘리는 모습이 자신과 같다고 여기며, 이아손이 그 괴로움을 의도적으로 무시하는 것을 안타까워 하여 내버려두지 못 하고 도우려 했다.(*102) 생전과 별개로 버서커(헤라클레스)를 소유하게 된 3창 오케아노스에서는 버서커라서 지성과 품성이 사라졌으니 사냥개 취급하며 꼴 좋다고 생각한다.(*103) 칼데아에 소환되면 이아손이 헤라클레스애개 애정을 넘은 신앙을 보이며 잘만하면 헤라클레스교라는 종교단체를 열 수준이 된다.(*104)
→ 아쳐(케이론)에게는 생전 전장에서 마주했을 당시 히드라의 독을 날려 준 자기가 너무 심했다고 여긴다.(*105)
→ 캐스터(미스 크레인)은 헤라클레스의 늠름하고 훌륭한 반라의 육체에 옷을 입히고 싶어 한다.(*106)
→ 랜서(로물루스=퀴리누스)는 헤라클레스가 아버지는 아니지만 자기 아버지 같은 자라 하며 그의 존재방식이 로마라 한다.(*107)
→ 세이버(메두사)는 제1재림일 때는 크리사오르의 자식인 게리온이라던가가 버서커(헤라클레스)에게 죽었지만 광화된 상태라 말이 안 통하니 비난도 빈정도 의미 없다며 그러려니 한다.(*108) 제2~3재림일 때는 버서커(헤라클레스)가 찾아가 게리온을 죽인 걸 따진다.(*109)
→ 버서커(나가쿠라 신파치)는 제3재림의 젊은 영기일 때 버서커(헤라클레스)를 보면 저만한 몸으로 힘만 강한 게 아니라 터무니없는 검사라 평가한다.(*110)
→ 라이더(안드로메다)는 증손인 버서커(헤라클레스)와는 말은 안 통하지만 마음은 통한다.(*111)
→ 정밀의 핫산을 보면 그녀의 망상독신에 한 번 죽는 걸로 갓 핸드가 독의 내성을 지니지 않으려나 같은 생각을 한다.(*112)
→ 버서커라서 컨트롤이 안 되니까 에미야 시로를 죽이지 말고 제압하라 했지만 그냥 해머같은 손으로 보통 인간이면 즉사할 펀치를 날렸다. 이를 본 이리야스필 폰 아인츠베른은 버서커를 쓸모도 없고 힘만 쌘 되다 만 놈이라 까며 또 명령을 지키지 못 하면 마지막 목숨 하나 남을 때 까지 죽일 거라 한다.(*113)
→ 헤븐즈 필 루트에서 흑화하였을 당시, 흑화 세이버에게 받은 상처가 방치되어 전신이 상처투성이에 눈 코 입이 손상되었다.(*114)
갓 핸드의 수복능력이 발동하지 않은 점에 대해서는 의문의 여지가 있다. 자세한 내용은 갓 핸드 항목을 참조할 것.
→ 역대 성배전쟁의 마스터 중에, 서번트와 공융하여 불사의 몸을 얻은 콤비가 있다고 언급된다.(*115)
저 콤비는 사실 이리야스필 폰 아인츠베른과 버서커(헤라클레스)의 폐기된 설정(이 둘이 공융으로 연결되는 안이 있었다)의 잔재다. (*116)
→ 대영웅의 버서커 판 답게 보통 인간은 보는 것으로 몸은 물론 의식까지 얼어붙는다. 동시에 살 수 있다는 희망 따위 없기에 절망만 느낀다. 세이버(아르토리아)에 비견될 정도로 상당히 달관한 것으로 묘사되는 토오사카 린이 겨우 자세를 잡을 여유만 남을 정도다. 에미야 시로에 따르면 10년 전 후유키 시 시민회관 화재 사건의 대화재를 한층 능가하는 죽음의 기척이라 카더라.(*117)
→ 대성배가 기동하기 2개월 전 버서커(헤라클레스)를 소환한 것은 아인츠베른만이 가능한 치트 행위다.(*119)
→ 묘하게 그리스 신화의 등장인물은 현실의 인물에서 따오는 경우가 종종 있다. 버서커(헤라클레스)의 체중은 밥 샙을 참고했다.(*120) 라이더(메두사)의 신장은 제인 폰다와 같다.(*121)
→ 페이트 등장인물 전원이 많이 먹기 대결을 하면 2위. (*122)
→ 작중에서 유일하게, ■■■■■■■■■라는 표기로 유명한 포효를 하기에 성우가 있다고 불리기도 하는데, 포효는 프로그램을 사용한 합성어로 성우는 따로 없었다. 성우는 페이트 타이가 콜로세움에서 처음 등장했다.(*123)
→ 불사의 몸은 생전에 획득했지만 히드라의 독에 당해 고통을 못 견뎌 자살한 것은 보편적인 신화와 같다. 자신을 화장시키는 것으로 일생을 마무리 했다.(*124)
→ 그리스 신화를 통틀어서 2대 영웅 중 하나이기도 하다.(*125)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.