概要
発生日:2025年9月11日
海外版FF14のローカライザーであるKathryn Cwynarが、Blueskyにてアメリカで発生した銃撃事件を称賛する投稿をリポストして炎上。
海外版FF14のローカライザーであるKathryn Cwynarが、Blueskyにてアメリカで発生した銃撃事件を称賛する投稿をリポストして炎上。
解説
投稿やリポストはBlueskyで行われた。
該当のアカウントは既に削除されたという情報がある。
該当のアカウントは既に削除されたという情報がある。
CrystalBepsis @CrystalBepsis
Let me tell you about Square Enix then. This is the localizer for FFXIV endorsing this kind of speech.
それではスクウェア・エニックスについて話しましょう。これはFFXIVのローカライザーがこのような発言を支持しているということです。
(Grok翻訳による)
Grummz @Grummz
Bluesky has been cracking down on hateful posts about Charlie Kirk and wokies are mad they can't celebrate his death.
This thread complaining about it was reposted by "Kate" Cwynar, head of English localization for @SquareEnix FFXIV.
Blueskyはチャーリー・カークに関する憎悪的な投稿を取り締まっており、ウォーキーたちは彼の死を祝えないことに怒っています。
この問題について不満を述べるスレッドは、@SquareEnix FFXIVの英語ローカライズ責任者である「ケイト」・スウィナーによってリポストされました。
(Grok翻訳による)
『ファイナルファンタジーXIV』ローカライズチームインタビュー!前編
https://jp.finalfantasy.com/topics/266
【回答者】
- Kathryn Cwynar(キャサリン・スウィナー(ケイト)/世界設定サポート&英語翻訳者)
この行動に対して英語フォーラムには批判の投稿が相次ぎ、モデレーターによる削除が相次いだという。
また、ユーザーは抗議としてFF14への利用料金支払いを止めるといった行動に出た。
また、ユーザーは抗議としてFF14への利用料金支払いを止めるといった行動に出た。
経過
2025年11月6日
開発チームがKathryn Cwynarを交代させたという情報。担当を交代になったのか解雇されたのかは不明。
Grummz @Grummz
FFXIV has replaced Kate Cywnar, the former lead localizer for Dawntrail and the series.
After her open hate and approval of political violence, Asmongold called for her to be fired.
FFXIVは、Dawntrailおよびシリーズの元リードローカライザーであるケイト・シナーを交代させました。
彼女の公然とした憎悪と政治的暴力への賛同の後、Asmongoldは彼女の解雇を求めました。
(Grok翻訳による)