※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법

PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다.
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.


※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크

모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다.

좌측 페이지 바로가기 버튼
(각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다)
우측 페이지 바로가기 버튼
(게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다)

간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)
● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.
● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.
*1와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.
이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.
● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.
● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.
● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.
● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다.


아오자키(蒼崎)는 일본마술사 가계다.

마술협회에서 이단으로 여겨져 기피되는 마도의 명문. 마술과 연이 먼 일본에서 발생한 유수의 왜심영맥(歪芯靈脈)인 미사키 시를 관리하는 세컨드 오너. 현재는 6대째이며 전대 당주인 아오코의 조부가 연 『길』에 따라*2, 아오자키의 『제5마법』을 전승하며, 그렇기에 아오자키의 후계자라고 하면 마법사의 후계자를 뜻하는 것과 같다. *3 이들이 세컨드 오너로서 관리하는 땅인 미사키 시는 통칭 '일본 굴지의 영지'로, 후유키 시보다 한 차원 더 격이 높은, 그야말로 근원의 소용돌이에 도달할 정도로 뒤틀린 영맥을 보유하고 있다.*4

하지만 아오자키의 인간은 매년 마술회로가 줄어들어 가는데다, 5대 째에 이르러서는 거의 없다고 해도 과언이 아니었다. 이대로 아오자키는 마술사로서 멸문인가 하고 생각되던 차에 희대의 신동 아오자키 토우코가 태어났다. *5 본래라면 아오코의 조부의 뒤를 이어 토우코가 아오자키의 후계자가 될 예정이었지만, 토우코가 마법사의 재능이 없다는 이유로 후계자가 아오코로 변경되어 사이 좋던 자매 사이는 엉망이 된다.

본가는 미사키 시미사키 마을에서 4정거장 정도 떨어진 토우카와. 그 곳의 지주다.*6


아오자키 가문에 관해서 알려진 내용들

■ 현재 아오자키 가문의 마술각인은 당주인 아오자키 아오코에게 있다. *7 단, 각인과 당주 자리만 넘겨줬을 뿐 아오코의 조부는 그녀를 실질적인 후계자로 보지 않는다. 아마 그가 만족할 아오자키의 후계자는 영원히 나오지 않을 것이다.*8 아오자키 아오코아오자키 토우코의 아버지는 재능 없는 평범한 사람이지만 신념을 위해 당주 자리를 포기하고, 아내를 사랑하며 자식을 존중하는, 마술사로서 보다는 보통 인간으로서 훌륭한 사람이었다.*9

■ 아오자키의 마법은 전수하는 과정에서 대마술의 기동이 필요하다. *10 더불어 아오자키 가문만의 마법에 도달하는 의식을 행하기 위해서는 타고난 소질, 아오코와 같은 구조의 마술회로가 필요하다. 아오자키 토우코는 회로의 성능이 뛰어나지만 제5마법에 그런 것은 필요없다.*11

아오자키는 수백 년 전부터 미사키 시세컨드 오너로서 협회가 터치하지 않는 영지로 두고 있다.*12 마법사의 밤 시점에서 아오자키 아오코(와 쿠온지 아리스)가 미사키 시의 관리자가 되어 있다. *13
미사키 시의 세컨드 오너로서 토지의 마력을 축적하는 결계를 관리하고 있다. 자세한 내용은 미사키 시 항목을 참조할 것.

아오자키 아오코플랫 스나크를 부술 때 쓴 포대형 마탄은 아오자키의 결착술식이다.*14
복원이 장기분야다.*15

■ 가끔 '아오자키',*16 '모 아오자키'*17 라는 인칭이 등장한다.
보통은 포르테와 안면이 있는 아오자키는 아오자키 토우코라고 추정하곤 한다. 진심 캐스코에게 당해낼 수 없는 아오자키는 양 쪽 다라는 답변이 나왔다.*18

■ 아오자키의 친척인 아사기(淺蔥)가 있다. 아오자키와 사이가 안 좋다. 내륙 지방인 미사키 시에 거주함에도 바다 냄새가 난다.*19


관련 인물

아오자키 아오코 (6대 당주)
아오자키 토우코 (6대 자손) *20
아오코의 조부 (5대 당주)




이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내

오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.


번역 출처

번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.

사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.


■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 : 에뎀님(http://edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http://u-chicken.tistory.com/), B2님(http://broadbridge.tistory.com/), 영생님(http://blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
最終更新:2014年03月17日 15:17

*1 각주예시

*2 몇 대 전인가의 당주가 연 『길』에 따라, 아오자키의 당주는 높은 확률로 『마법사』를 전승한다. 이번대의 후계자는 불길하게 취급되는 자매로, 후계자 다툼 끝에, 동생이 『마법사』의 좌를 이어받았다. - 페이트 용어사전 中, 아오자키 항목

*3 마술협회에서 이단으로 여겨져 온 마도의 명문. 일본이지만 유수의 왜심영맥을 가진 토지의 관리자. 아오코의 조부같은 인물은 비법을 꿰뚫어 마춘 마법사라서, 아오자키의 후계자라고 하면 마법사의 후계자라고 하는 것과 같다. - 캐릭터 마테리얼 中, 아오자키 아오코 항목의 내용

*4 "아니, 애초에 마법을 기동할 수 있을만한 관리지는 일본에 하나밖에 없어. 본디부터 마술협회의 눈이 닿기 힘든 이 나라에서, 아오자키의 관리지 다음가는 일등지는 얼마 되지 않아." - 헤븐즈 필 루트의 15. Limited 中 이리야스필 폰 아인츠베른 曰

*5 아오자키의 인간은 매년 마술회로가 줄어들어가는데다, 아오코의 부모님에게는 거의 없다고 해도 과언이 아니다. 명문 아오자키의 역사는 이번 대에서 끝나는가 라고 생각되어왔지만, 그 부모들은 한명의 신동을 낳아버렸다. 0에서의 반동인지, 아니면 조부의 영향일지도. 역대 아오자키 중에서도 톱클레스의 마술회로 수와 일탈성을 가진 소녀가 태어났고, 그녀는 순식간에 아오자키의 후계자로서 교육받게 된다. - 캐릭터 마테리얼의 내용

*6 "아오자키, 너 부모님은 어떻게 됬어?" 소쥬로는 무심코, 생각난 의문을 말한다. "살아 있어. 미사키 마을에서 4정거장 떨어진 스에카와라는 곳의 지주. 스승은 조부이지만 지금은 은거해서 부모님과 함께 토지에 살고 있어" - 마법사의 밤의 내용

*7 상속받은 유산·아오자키 가의 마술 각인 - 2차 캐릭터 인기투표 中, 아오자키 아오코 항목의 내용

*8 "이번에는 어느 쪽이 쓰러져도 아니 양자가 끝나도 나에게는 무가치였다. 아니, 원래 무가치다. 나에게 가치를 줄 재목은 아직 태어나지 않았다. 저것 따위가 어떻게 되든 내가 할 일은 변함없다.""... 아오코가 살아 있었어도 죽어도 후계를 만든다는 겁니까" "아마, 이 몸이 사라지지 않는 한은 그런 거다" 동굴에 충만한 증기와 같은 정기에 현기증이 왔다. 이 노인은 아오코와 토우코가 태어난 순간 그녀들이 손녀인 일을 잊은 것이다... 정통 아오자키의 후계자는 아마 영원히 탄생하지 않을 것이다. 이 노인이 있는 한 끝없이 새로운 힘이 요구된다. 거기에는 타협도 한계도 없다. - 마법사의 밤의 내용

*9 사람이 사는 마을에서 벗어난 산 속…이라는 것은 좀 심한 표현이라고는 해도, 꽤나 마을에서 떨어진 산 중턱에 소녀의 집이 있었다. 아버지와 어머니, 4살 위의 언니와 그녀를 포함해서 4인 가족. 어디에도 있는 보통, 이라고는 할 수 없지만, 따뜻한 가정이었다. 소녀의 아버지와 어머니는, 그야말로 길고 긴 연애 끝에 이루어 졌다고 한다. 아버지는 기가 약했던 건지 아니면 느긋한 성격이었던 건지는 모른다. 단지, 극적인 이벤트는 전혀 없었다고 한다. 소녀의 아버지는 대를 잇지 않았다. 당시, 아버지는 결혼해서 가업에서 손을 떼었다 라고 소녀와 언니는 들었으나, 진실은 조금 달랐다. 소녀의 아버지는 고등학교 1학년 때 어머니와 만나, 만난 그날 집에 돌아오자마자 조부가 살고 있는 동굴까지 가서, “이미 시대도 지났고, 애당초 나에겐 맞지 않습니다. 다른 사람을 찾던가 아니면 포기하는 것이 좋을 겁니다.” 라고, 직접 담판을 지으러 갔다고 한다. 그 이야기를 소녀가 알았을 때, 이전보다 더 아버지를 존경하게 되었다고 하나, 그건 더욱 나중의 이야기. 소녀의 아버지는 재능은 평범한 사람 정도였으나 딱 한가지, 조부를 다물게 할 정도로 특출한 신념이 있었다. 그건 어머니를 세상에서 제일 사랑한다, 라는 지극히 당연한 신념이다. 생애를 함께할 반려자를 만난 순간, 그는 몇 백 년간 이어져온 가업을 가볍게 버린 것이다. “그럼, 너의 자식들에게 순서가 돌아가게 될 것인데, 그걸로 괜찮은 것이냐”“제가 잇던 잇지 않던 간에, 순서는 돌아가게 되어 있지요. 아이들이 가업을 선택한다면 부모로서 응원할 뿐입니다. 뭐, 저 같이 근성 없는 녀석은 아이를 만들 수도 없겠지만”하지만, 이것이 자녀 복은 많았던 것이다. 먼저 태어난 언니는, 태어나기 전부터 재능을 보이고 있었다. 『이 아이는 수백 년에 한번 나올까 한 인재다. 』 그런 축복을 협회로부터 받아, 아버지는 조금 곤란해 했다고 한다. 맞지 않으니까, 라는 이유로 가업을 거절한 아버지는, 딸에게 그. 재.능.이 있음을 짓궂은 운명이라고 한탄한………것이 아니라,“큰일이군. 이 애는 돈이 많이 들겠는데. 교육비만해도 남들의 10배다.”딸의 재능을 당연한 듯 받아들이고, 그 재능에 걸 맞는 환경을 준비가 얼마나 힘든 것인가에, 이런 이런 하고 한숨을 쉰 것이다. 그 7년 후, 어떠한 질문형식이었는지 정확하진 않으나, 7살인 언니는 스스로 조부의 뒤를 이을 것을 선택했다. 결과적으로, 집에는 국적도 모르는 가정교사가 몇 명이고 바뀌어 들어오게 됐다. - 마법사의 기초음률의 번외편, 벌꿀을 둘러싼 모험의 내용

*10 아오자키의 마법을 전수받기 위해 대마술의 기동에 필요한 교육 수련을 받고 있다 - 캐릭터 마테리얼 中, 아오자키 토우코 항목

*11 4Gamer:속편에 있어서 아무래도 신경이 쓰이는 것입니다만, 결국 토우코는 아니고 아오코가 아오자키의 후계자로 선택된 이유는 작중에서는 명확하게 말해지고 있지 않습니까? 이것은 향후의 즐거움이라는 것일까요. / 나스 : 감의 좋은 사람은 깨닫는다고 생각합니다만. 아오코의 마술 회로의 구조가 힌트입니다. 토우코의 마술 회로는 업계 굴지의 것이지만, 아오코의 제5법에는 그런 것이 필요없습니다. - 4Gamer.net에 올라온 타입문의 원점을 찾는「마법사의 밤」인터뷰의 내용

*12 "그렇지만, 여기의 토지는 몇백년도 전부터 아오자키의 물건이니까 협회와는 관계가 없는 거야. 여기까지 말하면 알겠죠? 아까 말한 프리의 무리들이라면 우리의 관리지는 더 이상 없을 맛있는 음식이라고. (중략) 그런 거야. 다만 미사키의 관리지는 마이너 중에서도 마이너니까 몰리는 도전자도 삼류 뿐." - 마법사의 밤의 내용

*13 「설마, 이 미사키시 일대의 관리지의 권리를 갖고 있는 거야. 나와 아리스는. (중략) 아오자키는 마이너하지만 옛부터 이 근처에 뿌리를 내리고 있었던 마술사라, 미사키 마을도 우리가 관리하고 있는 이유야.」 (중략) 「마술사들에게 있어, 토지에 주거지를 가지는 것은 하나의 야망이니까 」 그 야망을 둘이나 이룬 아오코들은 어떤 분이냐, 라고 생각하면서 소쥬로는 뒤를 재촉했다. - 마법사의 밤의 내용

*14 소드 카멜롯 [술식] 결착술식(파이널리티)라고 불러지는 특수한 코드 캐스트. 한때 마술의 명가로 전해지는 그 일족의 비장의 술식. 성검이 모이는 현란의 성(소드 카멜롯)은 하웨이 비장의 코드 캐스트. 명예를 중히여기는 두명의 기사가 다른 사람에게 방해받는 일 없이 자웅을 겨루기 위한 성이다. 주위의 둘러싸는 화염의 벽은 기사들의 싸움에 이의를 제기하는 성검을 짊어진 손이 아니라면 파괴할 수 없다. 덧붙여서 어떤 마법사가 엄청난 고가의 유산을 부서버릴 때 사용한 마술도 어느새 결착술식의 카테고리에 포함되어 있다. - 페이트 엑스트라 마테리얼의 내용

*15 "유이카 씨는 치료 전문이고, 나도 그냥 당하고 있었던 것도 아니고. 복원은 아오자키의 장기분야니까, 그 정도는 문제도 아니야." - 마법사의 밤의 내용

*16 몇 대나 이어져 온 마술사 집안의 장녀. 같은 바람 속성의 아오자키와는 몇 번 정도 얼굴을 마주한 적이 있는 듯 하다. - Talk의 주석 中, 포르테 항목의 내용

*17 『hollow』에서는 Fate 제일의 정성을 다하는 여자(단 성격 서투름)의 모습을 과시하면서, 마지막에는 화려하게 끝맺은 현대 최고봉의 마술사입니다. 모 아오자키도 진심 캐스코한테는 당해낼 리 없다. - 페이트 캐릭터 2차 인기투표 결과 中, 캐스터 항목

*18 Q : 그 어느 아오자키도 진심인 캐스터에게 이길 수 없는 것 같습니다만, 그 아오자키는 아오코였나요? 그렇다면, 그것은 마법을 포함한 평가인지요? / A : 아오코, 토우코, 어느쪽에도 해당합니다. 현대에서 마술 승부로 진심인 캐스터를 이길 "마술사"는 없어요. - 타입문 FES 팜플렛 일문일답의 내용

*19 역시 연속해서 부숴지면, 이쪽도 일가의 범행이라고 의심할테고. 우리들, 친척인 아사기(淺蔥) 가 하고는 사이가 계속 나쁘니까 말이야」 (중략) 아오자키 토우코는 사점가에서 몇가지 물건을 산 후, 주택가에 향했다. 그녀는 별다른 특징이 없는 일반 가정을 방문했다. 벨을 누르고「아오자키 토우코입니다.」하고 말하자, 문은 조용히 열렸다. 아무래도, 상점가의 물건은 이 집에 줄 선물이었는 듯 하다. 문패에는 아사기(淺蔥)라고 적혀있다. 문득, 바다 냄새가 난다, 고 그는 느꼈지만, 미사키 쵸는 산간 마을이다. 이런 곳에 바다 냄새가 나는건 이상하다, 무언가 다른 냄새겠지, 라고 그는 잊기로 했다. 토우코는 30분정도 뒤에 나왔다. 그녀에게는 그럭저럭 중요한 이었던 거지, 집에서 나오자마자 양 팔을 하늘을 향해 늘리면서 심호흡을 한다. 어깨의 짐을 덜어버리는 듯한, 그런 움직임이었다. - 마법사의 밤의 내용

*20 토우코씨는 6대째인 것 같은데, 3대째의 계승자가 엄청난 천재였다고 해서 대단한 발전을 이뤄냈다던가. - 공의 경계의 내용