타입문 백과
NPC
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
성배전쟁(엑스트라)에서 활동하는 NPC들은 대다수가 5차 성배전쟁 당시 후유키 시에 있었던 사람들을 재현한 것 같다.(*3)
→ 단일의 목적만을 해내는 NPC
→ 자기 판단 자격이 주어진 AI
→ 문 셀의 주 목적인 인간관찰을 효율적으로 진행하기 위해 만든 자기 판단 자격과 섹션 관리를 맡은 상급 AI. 인공적으로 만든 영혼이 프로그램화 되어 있다. 단 내용물은 무색이다.
NPC에 관해서 알려진 내용들
→ 죽어도 문 셀 내의 세계에서 다시 생성된다.(*7)
→ 문 셀의 중추에 닿으면 부정 데이터로 판별되어 소멸된다.(*8)
→ 문 셀이 만든 인공지능에는 인간에게 복종한다는 삼원칙은 설치되어 있지 않다. 이들에게 부과된 원칙은 '문 셀을 올바르게 운영한다'와 '주어진 책무를 다한다' 뿐이다.(*9)
→ 문 셀은 NPC들에게 월급(세라프의 화폐인 새크러먼트, 뒷면에서는 사쿠라멘트)을 안 준다.(*10)
→ 자신의 성능을 향상시킬 수 없다. 하지만 고장난 BB는 이를 회피해 다른 NPC와 서번트들을 먹어치워 증식했다. 이를 자기개조 랭크 EX로 표기한다.(*11)
→ 마스터를 죽일 수 없다. 하지만 BB는 얼터 에고(자신의 분신)를 위험에 노출시키는 것으로 정당방위를 성립시켜 마스터를 못 죽인다는 설정을 제거했다. (*12)
→ 본질적으로 모든 것을 기록하는 문 셀의 하수인인 AI는 스스로 메모리를 소거할 수 없다. 이는 BB도 어떻게 건드리지 못 했는지 이런 저런 방법으로 기억이 담긴 메모리를 숨겨 두었다.(*13)
→ 사실로 판정된 정보 외에는 마스터에게 알릴 수 없다.(*14)
→ 정해진 일 밖에 할 수 없다. 그래서 NPC들은 셋쇼인 키아라에 의해 자유성이 개방되어 자괴하기 시작한 마토우 사쿠라(엑스트라)를 무시했다.(*15)
→ 마술사(위저드)가 단순히 외부 부착 프로그램을 인스톨하여 무언가 스킬을 익히는 것과 달리, NPC에게 그런 것을 설치한다는 건 인격을 덧씌우는 행위가 된다. 덧붙여 문 셀이 만든 NPC들은 원칙적으로 이러한 기능 확장을 할 수 없도록 되어 있다. 이는 절대적인 룰은 아닌지 달의 뒷편에서 위급한 상황이 되자 마토우 사쿠라(엑스트라)가 자청해서 룰 위반을 시도했다.(*16)
→ AI는 혼지서 망가지지 않는다. 망가졌다면 밖에서의 간섭이 있었다는 의미다.(*17)
→ 세라프의 NPC들은 현실의 인간과 거의 구분이 안 될 정도로 정교하나, 인간의 기술력으로 만든 전뇌세계의 모델링은 상대적으로 조잡하다.(*18)
→ 상급AI인 마토우 사쿠라(엑스트라)의 성은 성배전쟁(엑스트라)의 참가자 중에서 랜덤하게 하나 뽑아서 쓴다.(*19)
→ 한 번 쓰고 나서 초기화되는 NPC들에게 있어 마스터는 선망과 혐오의 대상이다. NPC들 사이에서 인간성 - 영혼을 획득하면 상급 AI로 승격받는다는 도시전설이 돈다. 물론 그런 미래는 없다.(*20)
→ 츠쿠미하라 학원이라던가에 특정 역할을 위해 퍼스널리티를 부여받고 파견되면 감각적으로 자신이 예전에 이런 사람이었던가 하고 느끼나 크개 구애받는 건 없으며 지금은 상관 없다고 무시해 버리는 정도다. 비교하면 좌에 돌아간 서번트의 정보 취급과 비슷하다.(*21)
→ 녹인 서번트(엑스트라)를 바이러스화 해 타인에게 투여할 수 있다. NPC에 투여된 서번트(엑스트라)가 해킹을 완료하면 그 몸을 차지할 수 있다. 이러면 마스터가 없어도 살 수 있기에 전뇌공간의 수육이라 할 수 있다.(*22)
→ NPC에게 있어서 성배전쟁(엑스트라) 동안 주어진 일을 마치고 초기화되어 새로운 인격이 부여되는 건 전뇌세계의 전생이라 할 수 있다. 하지만 멜트 바이러스로 녹여버린 NPC는 사쿠라 미궁이 붕괴할 때 까지 영원히 녹아버린 데이터로 남게 된다.(*23)
등장하는 네임드 NPC
: 버그를 일으킨 NPC 1
: 버그를 일으킨 NPC 2
: 상급 AI. 마이룸을 꾸미는 아이템을 구할 수 있는 '타이가 퀘스트'를 준다.
: 상급 AI. 예선의 학교에서 신문부 부장으로 등장한다.
: 예선의 학교에서 신문부 부원으로 등장한다.
: 예선의 학교에서 신문부 부원으로 등장한다.
문 셀, 달의 뒷면 츠쿠미하라 학원 구 교사의 NPC들
상급 AI. 인간을 하등생물 취급하여, 문 셀에 연락을 보내 달의 뒷면을 자기를 빼고 싹 쓸어버리려고 하다 BB에게 걸려 소멸했다. 주인공이 말을 안 걸면 살아남는다.(*35)(*36)
페이트 엑스트라 코믹스 CCC 폭스 테일에서는 구 교사의 사정이 본편보다 엉망진창이 되어 NPC들 중 마스터에 대한 반감을 가진 자들을 규합하여 하나의 세력권을 이루었다.
레오나르도 B. 하웨이를 얀데레 적으로 사랑하는 맛이 간 NPC와 그녀의 파트너 역으로 배정되었으며 구 교사에 와서도 함께 해 주는 NPC가 있다.(*37)(*38) BB에 의해 난장판이 된 후 둘 다 정신구조에 오류가 생기고 수복 불가능하게 된다. 얀데레 학생은 진짜 맛이 가서 헛소리 하다가 자멸하고 파트너인 학생은 마지막까지 어울려 주다 자멸한다. 덧붙여 이 학생은 동경하는 사람이 있다고 하는데(*39) BB에게 습격당한 직후 반응을 보면 주인공(엑스트라)를 동경하는 것 같다.(*40)
한 명은 상위 NPC이며 BB의 무서움을 제대로 파악해서 곧 죽을 거라 벌벌 떨고(*41) 다른 한 명은 일반 NPC라 무슨 소리 하는 지 잘 모르지만 공포로 혼란스러워 하는 애를 돌봐 준다.(*42) 후에 구 교사가 침공당했을 적 허수공간에 빠지고, 셰이프 시프터에 습격당한다. 일반 학생 NPC가 대신 막아 줘서 상위 NPC는 목숨을 건지나 희생된 학생은 완전히 망가진다. 살아남은 NPC는 어떻게든 BB를 타도하고자 하는 주인공(엑스트라) 측에 자기 자원을 나눠 주며 자기 대신 희생한 NPC의 옆에 있어 주기로 한다.(*43)
페이트 스테이 나이트부터 종종 출연하던 고토우군이 구 교사에서 NPC로 등장한다.(*44) 무슨 이유인지 빗자루 머리를 하고 있다. 흉내쟁이부 소속이라서 누군가의 캐릭터를 흉내내는데 자기가 배치된 장소 바로 앞에 있는 용무원실을 점거한 지나코 카리기리를 따라 한다. 지나코가 BB에 의해 위사가 되면 별난 캐릭터한테도 인권이 있고 비교적 지나코를 존경한다며 무보수로 구해달라 한다.(*45) BB의 습격으로 구 교사가 작살난 후에도 일단 살아남아 여전히 지나코를 걱정한다.(*46) 그러다 5장 끝나고 가 보면 사라져 있는데 옆의 NPC가 설명하길 고토우군은 저성능 구세대 NPC라서 허수공간에서 돌아온 것만으로도 기적이었고 그 시점에서 자기붕괴해 버렸다 한다.(*47)
청소 임원장인 상급 AI다. 인간을 더러운 존재로 여기며 문 셀에게 인간들 들이지 말라고 진언했었다. 아무튼 그렇게 죄다 깔보고 있다가(*48) BB에게 구 교사가 점거당했을 적 허수공간으로 끌려간다. 이후 태도가 돌변해서 BB님을 따르니 BB님을 거스르지 마라니 하다가 BB에게 잡혀먹힌다. 먹히기 전에 BB를 더러운 3류 쓰레기라 부른다.(*49)
성배전쟁(엑스트라)가 종료되면 문 셀에 의해 지워지고 새로 작성될 NPC였기에 구 교사에 끌려온 것을 오히려 행운이라 여긴다. BB의 뒷담을 열심히 깐다.(*50) 그러다 구 교사가 점거당하고 BB에게 끌려가서 허수공간에서 이거 저거 겪더니 구 교사로 돌아와서 BB에게 살려달라고 아첨 하다 먹힌다.(*51)
뭐가 일어나던 학생 역할을 충실히 하는 부류, 세계관을 설명하는 부류, 조작법을 설명하는 부류 등이 있다.
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.