타입문 백과
서번트(엑스트라)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
심심하면 모바일에서 바로 확인 가능한 랜덤 페이지 버튼을 눌러보세요. → (랜덤 페이지)
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
서번트(엑스트라)의 룰
☞ '어쌔신 클래스에 반드시 핫산 사바흐가 들어가야 한다'(*7)라는 룰이 해금되었다.
☞ '동양의 영웅은 소환불가'(*8)라는 룰이 해금되었다.
☞ '이중성소유(二重性持ち, 멀티 클래스)'라는 개념이 있다. 이는 령주를 잃은 마스터가 다른 클래스의 서번트를 지닌 마스터의 령주가 깃든 팔을 갈취해 부착, 융합시키면 그 클래스의 특성을 띄는 일종의 버그다. 어쌔신(이서문)이 이 현상을 일으켜 버서커의 속성을 띄었다.(*9)
☞ 성유물에 의한 소환개념이 사라진 대신, 문 셀이 마스터와 퍼스널리티 적으로 잘 맞는 영령을 서번트로 골라준다. 전통의 소환 주문이 존재하지 않는다. 사전에 마스터가 특정 서번트를 가지고 싶다고 강하게 주문할 경우 마스터의 능력이 충분하다면 해당되는 영령을 붙여 주기도 한다. (*10)(*11)
☞ 역대 성배전쟁의 서번트들은 속성이 일정한 규칙에 의해 정해졌으나 엑스트라의 서번트는 속성 표기가 가지각색이다.
☞ 페이트 엑스트라 홈페이지(http://www.fate-extra.jp/)의 상단 메뉴에서 '아쳐 토크' 라는 기능을 실행하면 세라프의 서번트(엑스트라) 대기 공간에서 마스터를 기다리고 있는 아쳐(에미야)와 대화해볼 수 있다. (*15)
☞ 세이버(네로 클라우디우스)는 추한 것을 거부하기 때문에 마스터 후보들이 선택해 주지 않았고 본인도 마술사(위저드) 같은 거에 관심이 없어 주인공(엑스트라)와 만나기 전 까지 대기 장소에서 구경만 하고 있었다.(*16)
→ 정면대결에 약한 캐스터 클래스도 1대 1 전투를 강요하는 등 서번트들의 전투력이 밸런스가 안 맞아 보이는데, 이는 문 셀이 참가자들에게 시련을 내리는 것이다.(*20)
→ 128인의 서번트는 일곱 클래스가 각각 15~18기 정도의 비율로 배치되어 있는데 마스터와의 상성을 고려해서 비율이 변경되는 경우도 있다.(*21) 엑스트라 클래스는 예외 중의 예외로 드물게 등장한다.(*22)
→ 대진표는 완전히 랜덤이다. 따라서 같은 클래스의 서번트와 3번 연속으로 매칭되는 기구한 운명의 조가 생겨나거나 한다.(*23)
→ 대전자의 이름이 뜨는 게시판을 토오사카 린(엑스트라)와 라니가 한 것 처럼 적당히 망가뜨린 후 다시 수복할 때 변이시키는 프로그램을 투입해 세라프에게 걸리지 않고 대전 상대의 이름을 가려버릴 수 있다. 본래라면 감독 역인 NPC 코토미네 키레이가 보고 신고해서 원상복구 해야 하나 NPC가 되어서도 유열을 즐기는 키레이는 신고 같은 거 안 해준다.(*24)
엑스트라 서번트의 능력과 연동되는 시스템
최초 주인공(엑스트라)와 계약한 직후의 서번트는 본래 가진 능력을 거의 잃은 상태다.(*25) '혼의 개찬(改竄)'을 통해 마술사(위저드)와 서번트(엑스트라)의 혼을 보다 굳게 연결해 본래의 마력과 능력을 되찾아간다. 이를 위해서는 혼의 능력치에 직접 개입할 수 있는 사람이 필요한데 작품 내에서는 아오자키 아오코, 아오자키 토우코 자매가 이를 맡고 있다.(*26) 주인공(엑스트라) 이외의 마스터도 혼의 개찬을 하는 언급이 있다. 실질적으로 혼의 개찬을 하는 사람은 아오코이나 실력은 토우코 쪽이 10배 즈음 더 낫다. 다만 토우코는 모 씨를 찾느라 개찬을 해 주지 않는다.(*27)
→ 본래 힘 이상으로(위법) 개찬해달라고 부탁한 팀은 G화해 버렸다. (*29)
→ 아쳐(에미야 - 엑스트라)의 발언 중에 본래 능력치 이상으로 개찬 시 고통이 따를지도 모른다는 언급이 있다.(*30)
→ 게임 시스템 상으로는 능력치를 EX까지 개찬할 수 있다. 이에 관한 대화 이벤트도 있다.(마력을 EX랭크까지 올린 캐스터(타마모노마에)는 전성기가 떠오른다 한다.)(*31)
말 그대로 RPG스러운 레벨. 레벨이 상승하면 HP와 MP가 상승한다.
혼의 개찬이 사라졌다. 대신 레벨업을 하면 페러미터가 조금씩 오르며 일정 레벨에 도달하면 스킬이 해금된다.
→ 기존 주인공(엑스트라)의 세 서번트는 BB가 능력을 초기화시켰다. 초기 복장은 이를 위한 구속복이다.(*32) 영구적인 구속은 아니라 입은 순간 저주는 소멸했다.(*33)
→ 아쳐(길가메쉬)는 달의 뒷편(허수공간)에서 너무 놀아서 레벨이 최저로 떨어졌다.(*34)
→ 멜트리리스는 멜트 바이러스로 경험치를 흡수해 레벨을 한계치인 999까지 올렸다. 후에 마토우 신지(엑스트라)의 레벨드레인에 걸려 레벨 1로 추락한다.(*35)
아오자키 자매가 교회에 없다. 대신 코토미네 키레이가 그 자리를 차지하고 있다.
개찬이라는 개념이 없어졌으며, 아레나에서 적성 프로그램을 사냥하면 서번트와 마스터가 경험을 쌓아 힘을 되찾아 간다.(*36)
사운드 드라마에서 한 발 더 나가 트리거, 모라토리엄이라는 개념조차 없다.
1,2회전은 바로 결전장에서 승부를 보았으며, 3회전에 와서야 토오사카 린(엑스트라)에게 아레나라는 것이 있다는 사실을 듣고 가 봤다. 트리거는 없지만 전투경험이나 지식 습득에 좋다 한다.
페이트 엑스트라 마테리얼에 실려 있는, 개찬과 레벨 업에 의한 변동이 아닌 본래 스테이터스는 다음과 같다.
→ 세이버(네로 클라우디우스) : 근력 : D, 내구 : D, 민첩 : A, 마력 : B, 행운 : A, 보구 : B
→ 아쳐(에미야 - 엑스트라) : 근력 : C, 내구 : C, 민첩 : C, 마력 : B, 행운 : D, 보구 : ?
→ 캐스터(타마모노마에) : 근력 : E, 내구 : E, 민첩 : B, 마력 : A, 행운 : D, 보구 : B
→ 아쳐(길가메쉬) : 근력 : B, 내구 : B, 민첩 : B, 마력 : A, 행운 : A, 보구 : EX
페이트 엑스텔라에서 변경된 룰
→ 레갈리아 : 시나리오의 핵심 요소이면서 사용자에게 문 크런치, 문 드라이브 등의 신 시스템을 부여하는 아이템이다. 자세한 내용은 레갈리아 항목을 참조할 것.
→ 엑스텔라 메뉴버 : 문 셀이 기본적으로 부여한 대군 스킬로 강력한 연속 공격이다.(*44)
→ 인스톨 스킬 : 서번트들이 지니는 스킬을 유사하게 재현한 프로그램이다. 마스터와 서번트의 패스에 설치하는 것으로 임의의 스킬을 획득할 수 있다.(*45)
→ 판타즘 서킷 : 외장형 소모품 마술회로의 일종이다. 3개를 모으면 대인보구의 진명개방에 대군보구의 성능을 부여한다. 대군보구를 지녔을 경우 그 위력이 강화된다. 구체적으로 대인보구인 무이타와 기원의 활이 광역파괴병기로 변경되었다.(*46)
이외, 서번트(엑스트라)에 관해서 알려진 내용들
단, 라니가 벌인 자폭처럼 세라프를 위협할 만한 상황이 벌어지면 나름대로 융통성을 발휘해 서번트가 마스터를 공격해도 못 본 척 해 준다.(*52)
결전장에서 역시 서번트는 적 서번트만 공격할 수 있으나 마스터가 마스터를 공격하는 것은 허용된다. 마스터가 죽어버리면 서번트는 재계약을 할 방법이 없다.(*53)
반대로 성배전쟁(엑스트라)의 마스터들은 영자 상태라 꿈을 안 꾼다. 주인공(엑스트라)는 버그를 일으킨 NPC라서인지 꿈을 꾸었다.(*59)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.