概要

初の夕暮れ時のマップ。全体的に明るめだが逆光になると見にくい。
中央の酒場の2階に固定の発電機が生成される。
地下室は中央の小屋か酒場の裏手に生成される。

ギミックとして、絞首台の発電機が修理されると絞首台の落とし戸が開く。
また、脱出ゲートが蒸気機関式になっているが機能は同じ。

破壊可能な壁が存在し、殺人鬼は破壊することで通行ルートを増やせる。
破壊すると音が出る上少し時間がかかるので無闇に破壊すればいいものでもない。
例えば小屋の壁を壊すとチェイスがしやすくなるが地下脱出も楽になってしまう。
逆に壊さないと追いつくのが困難な場所もあるので壊す場所は吟味しよう。

エリア紹介


+原文

エリアの要素

Dead Dawg Saloon(死んだ犬の酒場)



過酷な辺境における初期の入植地となったグレンベールの開拓地は、冷酷で血なまぐさいギャングの抗争によって消滅した。
ようやく争いが落ち着いた時、死者は生存者の数を上回った。
夜が訪れる頃に残っていたのは、有り余る餌を貪り食うカラスだけだった。


  • Dead Dawg Saloonのdawgはググった感じだと仲間という意味のスラングらしいのだが、なぜ日本語表記は犬なんだろう?dogに由来するスラングだとしても、この場合は「死んだ仲間」を指すと思うのだが。 -- 名無しさん (2020-02-26 12:54:42)
  • Dead Dog Saloonって実在の店もあるみたいだし、何かの歌詞や慣用句みたいな元ネタに引っかけた名前なのかもしれんね -- 名無しさん (2020-02-26 20:45:50)
  • ガチクソマップ -- 名無しさん (2020-03-12 17:16:25)
  • 古屋の四方の隅に引っかかるは、通路で進めなくなるバグに遭遇するはかなりのクソバグMAP -- 名無しさん (2020-04-07 21:51:17)
  • いくらなんでも板多過ぎじゃない? -- 名無しさん (2020-04-26 15:26:59)
  • 見辛い -- 名無しさん (2020-04-26 22:13:41)
  • 「dawg」というスラングは、「dog-犬」に由来していますが、アメリカ南部アクセントや黒人英語では、「dog」を発音すると、通常の「dɒg」ではなく、「daːʊg」で発音されていますので、スラングの綴りは「dawg」です。 -- 名無しさん (2020-05-31 01:02:16)
  • まさかガチで犬の綴りが「dawg」だと思ってる翻訳関係者なんかおらんやろwww・・・おらんよな? -- 名無しさん (2020-06-13 15:47:51)
  • ということは、正しい日本語表記って「死んだ仲間の酒場」っていう表記って解釈でいいんですかね? -- 名無しさん (2020-06-21 22:06:55)
  • 正しい表記って言うと語弊がある。そういう意味にも取れるってだけ -- 名無しさん (2020-06-21 23:50:18)
  • どっちの陣営でもつまらん単純なクソマップ -- 名無しさん (2020-06-25 00:20:29)
  • 腸至近距離に発電機3つ固まる場合もある クソオブクソ -- 名無しさん (2020-08-11 12:38:02)
  • dawgは日本語で言う"ダチ"みたいなニュアンスです この場合のdawgは「そうした呼称を使う連中」を指しているので、直訳するなら「死んだゴロつきの酒場」「死んだならず者の酒場」あたりになるかと思います -- 名無しさん (2020-09-29 11:08:29)
  • 負け犬の酒場的なニュアンスにしたかったのかもしれない -- 名無しさん (2020-10-01 22:39:55)
  • ここ発電機のバランス悪すぎない? -- 名無しさん (2020-11-05 12:55:24)
  • 破壊しなきゃ追えない壁多すぎない?壊さなくても追えるのかな -- 名無しさん (2020-11-17 21:50:36)
  • 負け犬の酒場がしっくり来るね -- 名無しさん (2020-12-01 17:12:36)
  • 目に悪すぎる -- 名無しさん (2020-12-18 20:05:21)
  • ナースだと激ヌル、徒歩だと板壁で死ぬほどストレス溜まる -- 名無しさん (2021-02-21 17:41:55)
  • 雰囲気は好きだけど、殺人鬼にあまりにも不利。窓枠が3つも集中することすらあり、生存者がチーターのように強くなる。 -- 名無しさん (2021-03-13 17:15:03)
名前:
コメント:
最終更新:2021年03月13日 17:15