타입문 백과
레오나르도 B. 하웨이
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
성우 | 박로미 |
신장 & 체중 | 155cm & 52kg |
혈액형 | A형 |
생일 | 12월 24일 |
이미지컬러 | 노블 레드 |
특기 | 인심장악, 체제유지 |
좋아하는 것 | 평화 |
싫어하는 것 | 쇠퇴 |
천적 | 주인공(엑스트라) |
출처 : 페이트 엑스트라 마테리얼 |
인물 설명
작품 내에서의 행보
주인공(엑스트라)를 흥미롭게 지켜보다, 마지막 7회전까지 살아남아 주인공 일행과 맞붙는다.
패배하면 자신의 결점을 깨닫고 세이버(가웨인)을 자신의 기사로 맞이하면서, 다른 참가자들과 마찬가지로 죽는다.
달의 뒷면으로 보내진 다른 마스터들과 함께 문 셀에서 탈출하는 것을 목표로 학생회를 조직한다. 직책은 학생회장.
자신과 가웨인을 비밀전력으로 보존하고 주인공(엑스트라)를 사쿠라 미궁에 보내 부려먹는다.
런처(카르나)와의 싸움 직후 등장한 bb를 가웨인과 함께 기습하나, BB의 치트스러운 능력에 당했다. 주인공에게 학생회장 자리를 넘기고 죽는다.
죽기 전, 가웨인에게 령주 3개를 다 써서 성배전쟁(엑스트라)에 참가하기 전에 있었던 장소로 돌아갈 것을 명령하여 BB가 가웨인을 집어삼키는 것은 면했다.(*7)
게임 상에서 구현되지 못한 레오나르도 B. 하웨이 루트가 언급된다. 선택지를 골라 레오 루트로 간 후, 실제 발매된 게임에서는 라니와 토오사카 린(엑스트라)의 싸움에서 쓰이고 그 이외의 언급이 없는 령주를 2획 이상 남겼을 경우 결승전에서 쓰러뜨린 레오를 령주 2획으로 살릴 수 있다. 이후 레오는 트와이스 H. 피스맨과 결전을 치루러 가는 주인공(엑스트라)를 따라와서 트와이스 H. 피스맨을 부정한다. 싸움이 필요하다면 지도자 혼자 싸움을 겪고 그 경험을 바탕으로 인류를 이끌면 되며, 한 번 패배했기에 트와이스의 손길은 인류의 미래를 위해 필요 없다고 이해했다 한다.(*8)
페이트 엑스트라의 3루트 짬뽕에 페이트 엑스트라 CCC의 요소까지 들어간 성배전쟁(엑스트라)를 거치고 이야기가 시작된다. 통칭 엑스트라 제로, 또는 엑스트라/엑스텔라라 불리는 이 과거 이야기는 재구성이 들어가서 내용을 상당수 쳐내고 PSP의 성능 상 못 살린 요소를 집어넣거나 하는 아이디어가 추가되어 있다.(*9) 아무튼 이 평행세계의 레오는 6회전에서 여자 하쿠노에게 패배했다. 하쿠노가 두 명이 되 버렸기에 레오는 두 사람을 동일 인물로 감지하고 이야기를 진행시켰다.(*10)
애니메이션의 세계에서는 주인공(엑스트라)가 트와이스 H. 피스맨에게 패배했다. 이걸로 자신이 구상했던 전쟁이 계속되는 세계를 구현해도 인류를 구할 방법 따위는 없다고 결론을 내리고 자신이 소멸하던 말던 중추로 들어가서 인류의 최후를 인정하고 문명의 끝을 돌보라며 문 셀의 시스템을 뜯어고친 후 중추로 향하는 입구를 막아버리고 소멸했다. 천 년 후가 배경인 애니메이션에서 나오는 트와이스는 당시 소멸한 자신의 잔해가 데드 페이스가 된 것이다.(*11)(*12)
레오나르도 B. 하웨이의 능력
이외, 레오나르도 B. 하웨이에 관해서 알려진 내용들
→ 주변에서 가르쳐 주는 사람이 없었기 때문에 여자의 마음에는 무지하다. 토오사카 린(엑스트라) 曰, 그거까지 완벽하면 오히려 기분 나쁠지도 모르겠네.(*19)
→ NPC를 제외하면 여성에게는 반드시 경칭을 쓴다. 미혼 여성에게는 예의 상, 그리고 발음이 마음에 들어서 미스 호칭을 꼭 붙인다.(*20)
→ CCC의 시모네타가 가득한 막장 행각은, 자기 타입의 여자가 아닌 한 알몸 같은 성적 욕구는 관심 없고 배덕적인 시츄에이션만을 좋아하는 것이다 한다.(*21)
→ 성도착증에는 별 지식이 없는지 패션립의 피학체질을 보고 '저거 대인 전투용으로 그다지인데 왜 달고 있는 건가' 하고 의문을 품거나 한다.(*22)
→ 어머니가 다른 형 유리우스 B. 하웨이와는 많이 꼬여 있는 관계다. 유리우스는 유년기 시절 레오의 어머니 알리시아에게 유년기의 유일한 인간성을 보였다. 얼굴도 모르는 아버지의 명령에 따라 자기 손으로 그녀를 죽였다. 집안에 의해 암살당한 그녀의 유언(레오를 지켜줘)에 따라 자신의 목숨을 걸고 이복동생 레오나르도 B. 하웨이를 지키게 되었다.(*23) 성배전쟁(엑스트라)에서 뇌를 개조해 하웨이의 슈퍼컴퓨터와 유기적으로 연결되어 반칙이나 마찬가지인 수단을 동원해 레오를 서포트한다. 그 결과 현실의 육체는 대회 도중 죽었다.(*24) 그런지라 성배전쟁(엑스트라)에서는 어디까지나 그림자 가신 같은 느낌으로 레오와 접촉이 거의 없었다. 하지만 페이트 엑스트라 CCC에서 달의 뒷면 구 츠쿠미하라 학원 교사에 떨어져 탈출을 도모할 적에는 적극적으로 형 답게 굴며 레오를 보좌한다. 덧붙여 달의 뒷면에서 나사 하나 빠진 것 같은 레오에 대해서는 처음에는 이거 가짜 아닌가 하고 의심하기도 했다.(*25)
→ 작중에서 토오사카 린(엑스트라)가 서구 재벌을 대표하는 레오나르도 B. 하웨이에게 세계를 정체시키는 너의 방식은 잘못되었다고 주장하지만 위에서 언급한 대로 레오 쪽은 이미 그에 관해서 수없이 곱씹었고 서구 재벌의 방식을 그대로 따를 생각이 없다.(*26) 아무튼 성배전쟁(엑스트라)을 할 적에는 린 쪽에서 레오의 진짜 의도를 읽지 못 해 일방적으로 시비를 걸고 레오가 받아 주는 형태가 된다. 그러던 것이 달의 뒷면으로 보내져 사쿠라 미궁을 공략하게 되면 공수가 역전된다. 나사 풀린 레오가 여왕 노릇 하는 린을 사정 없이 까 댄다. 같은 지배계급의 착취를 하는데 린이 하면 재미있어 보인다거나(*27) 린의 시크릿 가든은 1,2까지는 비밀이라기 보다는 개그라 하거나(*28) 착취하는 여왕이면서 예속을 바라는 게 이율배반성을 상징한다는 핑계로 릴리프 속의 린에게 가서 토론이라 쓰고 놀린다고 읽는 짓을 하려 하거나 린의 릴리프가 분노로 폭주해서 움직이면 그건 그거대로 볼 가치가 있다고 하거나(*29) 주인공(엑스트라)에게 릴리프에 들어가서 린의 마음속을 보고 400자 원고지 800자 이상으로 레포트 써서 제출하라 하거나(*30) 랜서(바토리 에르체베트)가 서번트이면서 마스터인 린을 무시할 적 린이 이번엔 봐 준다고 허세를 부리자 거기에 평생 갈 원한이 될 걸 알면서도 굳이 배려해 줘서 감사하다고 첨언해 주거나(*31) 결정적으로 여왕 놀이 하는 린은 그럴 사람이 아니라며 신뢰하고 있었는데 근거가 린은 샌드백처럼 얻어맞고 굴러 떨어질 거라는 믿음이었다. 자신을 믿었다는 레오에게 감동할 뻔한 린은 그걸 듣고 역시 이 놈은 적이라며 냉혈인간 취급한다.(*32)
→ 주인공(엑스트라)에게는 자신이 우승자임을 의심하지 않으며 자신에게 도전하는 패자로 대하다 마지막에야 자신의 문제를 깨닫게 된다.(*33) 달의 뒷면에 가서는 주인공을 가지고 솔선수범해서 온갖 개드립을 치는지라 저거 BB가 준비한 가짜 아니냐고 까거나 한다.(*34)
→ 세이버(가웨인)은 그가 패배를 겪어야 진정한 왕이 될 것임을 알면서도 묵묵히 섬겼다. 레오 말로는 가웨인이 없었다면 패배를 우연이라 여기며 변화가 없었을 거라 한다.(*35) 달의 뒷면에서는 나사 풀린 레오나르도에 맞춰서 옆에서 바보 짓 부추기는 비서가 되어 버렸다.(*36)
→ 유리우스 B. 하웨이가 유전자 시술을 받는 장면 이후에 레오가 수면학습을 하는 장면이 나와 레오도 디자인 베이비가 아니냐는 착각을 할 수 있는데, 레오는 수면학습을 제외하면 완전한 순정품이라 할 수 있다.(*39)
→ 나스 키노코 曰, 역시 이 놈은 여자로 정해야 했어.(*40)
→ 비쥬얼을 중시한 유리우스 B. 하웨이의 고딕스런 브리핑이 나쁘다고 말하지만, 사실 본인도 고딕을 좋아한다.(*41)
→ 홍차에 매우 엄격하다. 본판 토오사카 린에 비해 홍차에 관심이 없어 보이는 토오사카 린(엑스트라)의 기량으로는 레오나르도 B. 하웨이를 만족시키는 홍차를 끓여 내지 못한다. 유리우스 B. 하웨이의 역량이면 만족시킬 수 있다.(*42)
→ 의도적인지 본능인지는 불명이나 지도자로서 사회구성원에게 정신적인 만족을 충족시켜야 퍼포먼스를 최대한 발휘시킬 수 있다는 것을 알고 있다. 구교사 학생회에서 바쁜 마당에도 단체 티 타임을 챙기는 것은 이에 기인한다.(*43)
→ 짜증나게 반항하는 아시아권에 대해서, 그 아시아권의 6할은 인류에게 필요 없는 세계라 한다.(*44)
→ 츠쿠미하라 학원에서 식당은 성배전쟁(엑스트라)의 유일한 낙으로 여겼고 그래서 식당이 없는 구 츠쿠미하라 학원에서 유리우스 B. 하웨이에게 요리를 부탁했더니 검은 콜타르를 카레라고 내 왔다.(*45)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.