※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법

PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다.
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.


※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크

모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다.

좌측 페이지 바로가기 버튼
(각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다)
우측 페이지 바로가기 버튼
(게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다)

간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)
● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.
● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.
*1와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.
이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.
● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.
● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.
● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.
● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다.


마술노심(魔術爐心)은 용종이 지닌 마력을 생성하는 기관이다.

마술회로의 일종이나 인간의 것과는 구조도 완전히 다르고 비교를 달리한다. 인간의 것이 선이나 회로로 이미지된다면 이는 근본부터 다른 심장 같은 것이다. 피를 돌리고 숨을 쉬는 것만으로 마력을 생성하는 마력발전기. 보통 인간의 회로가 마력을 만드는 기계라면 이는 공장이라 할 수 있다. 용의 속성을 지닌 세이버(아르토리아)도 이를 지녔다.*2*3

진짜 이 지닌 마술노심마력 생산량은 막대하다. 이 무언가의 이유로 마스터를 섬기게 되었다가 마스터가 죽어 마력 공급이 끊겨도 마술노심 덕에 마력은 펑펑 넘쳐나기에 주인 없이 혼자 날뛴다.*4

진조는 아려진종으로서의 기본 성능인 주위의 마나를 한숨에 들이키는 마술노심에 필적하는 심호흡을 할 수 있다. 이것이 스킬 별의 숨결로도 존재한다.*5


세이버(아르토리아)와 마술노심

작중에서 등장하는 유일한 마술노심의 사용자 세이버(아르토리아)에 관한 정보를 모으면 다음과 같다.
원작과 전연령판의 작중 상황이 조금 다르다.

페이트 스테이 나이트
마스터 에미야 시로에 의한 마력 공급이 없고, 서번트의 몸이라 대기 중의 마나를 흡수할 수 없는 상태이기에 애초에 작중에서 마술노심의 비중이 거의 없다.
→ 불완전한 계약으로 마력공급을 받지 못하는 세이버(아르토리아)가 후반부에 격렬한 마력 소모를 감수하는 싸움을 할 수 있었던 건, 에비에비한 것과 마술노심의 도움이 있었다.*6 아쳐(길가메쉬)와의 싸움으로 한계까지 마력을 소모한 상태에서 하룻밤만에 다시 엑스칼리버를 사용할 수 있을 정도의 마력을 회복한다는 경외적인 마력 회복을 보였다.*7

페이트 스테이 나이트 레아르타 누아
→ 노심은 일종의 마력 원액을 저장한 공장으로, 서번트라면 마스터로부터 점화용으로 최소한의 마력을 공급받으면 작동한다. 에미야 시로가 마스터일 적에는 그 최소한의 마력조차 받지 못해 기능하지 않았으나, 에미야 시로의 마술회로를 약간 받아가는 것으로 패스가 연결해 작동했다. 마술노심은 작동할 때 일곱 색으로 빛난다*8
마술회로를 이식해서 노심을 작동시키려던 에미야 시로는 그 과정에서 용의 환상을 본다. 브리튼을 상징하는 붉은 용은 보는 것 만으로 제정신을 유지가히 힘들다. 본래 거만해서 인간 하나 같은 건 벌레 취급하나 페이트 루트 당시 세이버는 소멸 직전의 상태였고 용도 배가 고픈지 냠 하고 시로의 회로를 먹어버렸다. 한편 회로를 넘기고 깨어나기 전 초원에서 세이버가 춤추는 모습을 보았다.*9 결과 시로는 대충 잘 안 쓰이는 마술회로 위주로 3할 정도 뜯겼다. 강화 마술을 사용하는 데 사용되는 회로의 수는 1~4개이며 페이트 루트를 기준으로 그 시점에서 큰 마술을 써 본 적이 없어 회로의 풀 가동도 해 본 적이 없다.*10 물론 뜯긴 회로를 복구할 방법은 없으니 마술사로서 완성될 수 없는 거나 마찬가지인, 한 마디로 자살 행위다.*11
패스가 연결되고 노심이 작동한다지만 그래도 마력 회복량이 부족해서 최종결전 전에 엑스칼리버아발론이 가까워지면 마력 회복속도가 올라가는 시스템으로 마력을 회복해야 했다.*12

■ 생전의 세이버는 흑화 세이버만큼은 아니지만 용종의 인자를 가지기에 방대한 마력량(서번트의 몸으로 제대로 된 마력공급을 못 받을 때보다 많다)을 지녔다.*13

페이트 언리미티드 코드에 참전한 흑화 세이버에게는 '용로개성(竜炉開城)' 이라는 특수능력이 있다. 마술노심을 여는 것일 가능성이 있다.

세이버(아르토리아)엑스칼리버를 사용할 때 '해방된 용의 인자가 마력을 가속하다' 는 묘사가 있다. 마술노심을 사용하는 것일 가능성이 있다.*14

세이버(아르토리아)가 폭식을 하는 근본적인 원인은 마술노심이 규격외라는 이유다. 은 대식가라 한다.*15


드래곤 골렘의 유사 마술노심

코백 알카트라즈의 제7미궁을 개조한 미궁 탑파 전쟁, 통칭 성배전쟁(라비린스)에서 보스 역할로 나오는 말 그대로 용종을 모방한 골렘드래곤 골렘의 외관과 특성을 모두 구현했으며 인조의 마술노심 마저 갖고 있다.*16

특히 4계층의 보스로 배치된 20m짜리 쌍두룡 골렘은 대형 유사 마술노심 3개를 병렬기동해서 아득한 마력을 생산한다. 아쳐(로빈 후드)의 화살이 노심에서 분출하는 열기에 녹아 버리며 그 막대한 마력으로 섬광 속성의 용의 숨결을 두 머리가 직경 수 미터로 끝없이 퍼붓는다.*17


세이버(시구르드)와 마술노심

생전 의 심장을 삼킨 세이버(시구르드)는 규격외급 자기개조용종개조를 스킬로 지녔다. 서번트로 소환되면 마술노심이 형성되어 마스터와 거의 독립 행동을 할 수 있다.*18

구체적으로는 4장 런던에서 나온 대성배를 개조한 앙그르보다에 필적하는 마력량을 지녔다.*19




이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내

오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.


번역 출처

번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.

사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.


■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 : 에뎀님(http://edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http://u-chicken.tistory.com/), B2님(http://broadbridge.tistory.com/), 영생님(http://blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
最終更新:2022年07月31日 22:20

*1 각주예시

*2 또, 아더왕은 브리튼을 지키는 붉은 용이다. 부왕 유더 팬드래건은 멀린의 술에 의해 용의 인자를 가진 후계자를 만들어, 알트리아는 사람이면서 용 그 자체의 마력을 가지게 되었다. 마술회로를 필요로 하지 않고, 그저 피를 돌게 하고 숨을 쉬는 것 만으로 마력을 생 성하는 알트리아는, 마술사들과는 차원이 다른 「마술노심」이라고 할 수 있다. - 페이트 용어사전의 내용

*3 길은 깊고, 바닥은 보이지 않는다. 질량이 있는 암흑 속에서, 보다 밀집한 어듬으로 떨어져 가는 감각. 만리를 순식간에 지나친 것이 거짓말 같다. 지금은 단 일 리의 거리를, 영원에 걸쳐서 내려가는 고행. 이 앞에는 빛도 희망도 느껴지지 않는다. "――――――" 이것은 정말로 세이버의 마술회로인가. 에미야 시로[자신]의 것과는 크게 다르다. 마술회로의 형태, 패스의 숫자는 사람 각자라곤 해도, 이것은 다른 거 아닌가. 규모나 재능의 이야기가 아니다. 애초에 근본적인 부분, 마술사의 것과 세이버의 마술회로는 다른 것 같은――― (중략) 필요없는 숨을 삼킨다. 전모를 부감한다. 이것이, 세이버의 마술회로. 선이나 회로로 이미지되는 우리와는 근본부터 다른, 사람을 능가하는 심장부분. ……이것이 노심이다. 마술사의 몸이 마력을 만들어내는 기계라고 하면, 여기는 마력을 만들어내는 공장이라고 말해도 좋다. - 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아 페이트 루트의 내용

*4 마슈 : 그래도 이미 마스터 잔느는 존재하지 않는 게...... 지크프리트 : 용종은 단지 호흡하는 것만으로 마력을 생성한다. / 닥터 로망 : 그런가? 환상종의 정점인 그들은 마력의 고갈을 두려워 할 필요가 없다. 살아있다. 단지 그것 뿐으로 마력을 생성할 수 있는 것이었다 ......! / 포우 : 포우! / 마슈 : 마스터 와이번들입니다! 도당을 짜서 엄습합니다! / 지크프리트 : 이런이런, 참 '용살'은 편한 게 아니다. 마스터, 가자......! - 페이트 그랜드 오더의 내용

*5 별의 숨결: C. 아려(이문대의 아령) 진종으로서의 기본 성능. 「좋아―해 버릴까!」라고 기합을 넣고 심호흡하는 것으로밖에 안 보이지만 사실은 주위의 마나를 한숨에 들이키고 있다. 용의 노심에 필적하는 체내 마력 생성과 성능 향상. - 페이트 그랜드 오더 캐릭터 설명

*6 타케우치: 마스터의 마력이 다한다, 라는 게 제법 의표를 찔렀습니다. / 우로부치: 뭐 웨이버인걸요. / 나스 : 본래 시로도 그렇게 되었어야 맞았죠. / 우로부치: 그 부분은, 왜 있잖아요. 주인공 보정? 그리고 거시기하게 에비에비한 마력공급법. / 나스 : 뭐 세이버의 경우, 자기한테 강력한 마술노심 · 용의 심장이 있었다는 걸로…… 그리고 에비에비. - 페이트 제로 마테리얼 3자 문답의 내용

*7 「……보구를, 썼으니까요. 어차피, 시로에게서 정을 받지 않으면 저는 싸울 수 없습니다」(중략)「……마력의 보충은 완료했습니다. 이것으로, 내일부터 당신의 서번트로서 싸울 수 있어요」 - 페이트 루트의 내용

*8 하지만 저 노심은 활동하지 않는다. 노심을 회전시키기 위한 시작의 열쇠. 첫번째의 회전을 시킬 만큼의 동력원이 두절되어 있다. 이만큼 막대한 마력, 마술노심을 가졌으면서, 노심을 기동시킬 만큼의 마력이 없다. ―――떠오른다. 정지한 가솔린의 바다. 아무리 방대한 마력의 원액이건, 그것만으로는 의미가 없다. 불태우려면 불이 필요하다. 얼마나 작은 불이라도 상관없다. 마력을 보내는 길만 이어지면, 이 노심은 활동을 재개한다. ―――그걸 위해서. 인지를 초월한 것이 눈을 떴다. 호수면에 달리는 몇겹이나 되는 길이 소용돌이친다. 붉은 대기가 기둥이 되어서 난립한다. 어쩌면, 뇌운의 한가운데란 이런 것인가. 미쳐날뛰는 파도소리는 너무나도 무겁고 거대하기 때문에, 이미 청각으로는 지각할 수 없다. 너무나 큰 것이 보이지 않듯이, 그 포효는 무음이나 마찬가지다. 작열의 노심으로부터 나타난 그것은, 대부분의 인간이 품은, 온갖 위협의 구현이었다. ―――가라사대. 그 왕은 브리튼을 상징하는 붉은 용. 사람의 몸이면서 환성의 피를 품은, 고귀한 별의 서자라고 한다. 용{dragon}. 수 많은 환상종들의 상징이며 외경인 군림자. 때로는 마가 되고 때로는 신으로서 나타나는 만수(萬獸)의 정점. 이것이 세이버의 무의식에 있는 것. 가장 우수한 서번트의 이름에 걸맞는, 규격외의 "정체"였다. 큰 가마가 열린다. 너무나도 흉악한 이빨이 시야를 매운다. 저항은 무의미하다. 막는 것 따윈 인간 정도의 벌레는 할 수 없다. 달아나는 것 따윈, 인간 정도의 지혜로는 생각도 할 수 없다.「―――, 아」그 정도로 굶주려 있었는가. 본래라면 취할 것도 없는, 먼지 정도의 먹이를, 그것은 충혈된 눈으로 물어부순다――― 언어, 가, 끊어, 졌다. ―――생각컨데. 왜, 식탁(table)의 요리는 살아있지 않은가. 말할 것까지도 없다. 살.아.있.으.면. 견.딜. 수. 없.다. 신선한 편이 맛있다고 알고 있으면서 목숨이 없는 것은, 오로지, 통각(의식)이 있어서는 너무나도 참혹하기 때문. 즉. 식용의 고기는, 그건 그것대로, 생명의 존엄을 지키고 있었다. 치솟는 비명과 분노. 자신이 누군지도 잊고 짐승처럼 포효한다. 괴로움을 호소한다. 미움을 격화한다. 노출된 감각으로 저항한다. 으깨기면서, 책형의 죄인처럼 자비를 청한다. 의식은 흩어진다. 모든 목적과 의식을 손으로부터 떨어뜨린다. 제정신을 유지한 것은, 머나먼 창세의 사건이리라. 「――――――――」너무나 강대한 아픔과 중압.……그리하여. 이 위형(偉形)[이형]을 괴물로 밖에 파악할 수 없게 된 순간. ……이 지옥을 알면서. 견딜 수 있다고 믿으며, 고개를 늘어뜨린, 그녀의 모습이 되살아났다.「―――――――, 」 고통의 의미를 떠올렸다. 괴로움의 의의에 분기했다. 자신은 무엇을 위해 이 장소에 왔는지, 문자 그대로 통감했다.「―――――――」 크게 숨을 토하고, 저항을 방폐한다. 싸워야 하는 것은 용의 이빨이 아니라, 안쪽에서 날뛰는 아픔이다. 아픔으로부터 달아나기 위해 온 것이 아니다. 너는, 그녀를 고통으로부터 구하기 위해, 수도 없이 지켜진 신뢰에 응하기 위해서, ―――이렇게. 싸울 방법이 없는 자신이 할 수 있는, 최대의 대답을 하러 온 것이다. ……이미 형용할 수 있는 아픔은 없다. 부서진 의식에 손을 뻗지도 않는다. 잠들듯이 조용하게, 하지만 칼날처럼 의식을 갈아낸다. 여기서는 영원은 일순간이다. ……그렇다면. 아무리 고통스러워도 약간이라도 견딜 수 있다면, 결코, 이 의식을 지우지 않는다. 좋아―――그러면. 나는, 한 조각의 두려움도 없이. 이 고통을, 싸우는 당신에게 바치자. ―――고통은 순신간에 사라졌다. 붉은 용의 모습은 사라지고, 의식은 점점 떠올라 간다. 잃은 만큼, 가벼워졌는가. 수면으로 돌아가듯이, 의식에 반해서, 이 노심으로부터 떨어져 간다. 하지만 기다려줬으면 한다. 그 전에, 확인하지 않으면 안 되는 것이­――― 「――――――, 아아」 어쩌 이리도 따스할까. 노심은 낮은 울림을 띄고, 황금으로 타오른다. 치밀한 마술회로는 칠색의 빛을 띄고, 순환을 개시했다. 불꽃은 켜졌다. 미숙한 마술사라도, 그녀의 주인으로서, 제대로 역할을 다한 것이다. 솟구치는 바람에 몸을 맡겨, 떠밀려 간다. 먼 기억을 엿본다. 검을 쥔 모습과, 초원에서 춤추는 모습. 자신은 그 어느 쪽을 그립다고 생각했는가―――― - 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아 페이트 루트의 내용

*9 ―――그걸 위해서. 인지를 초월한 것이 눈을 떴다. 호수면에 달리는 몇겹이나 되는 길이 소용돌이친다. 붉은 대기가 기둥이 되어서 난립한다. 어쩌면, 뇌운의 한가운데란 이런 것인가. 미쳐날뛰는 파도소리는 너무나도 무겁고 거대하기 때문에, 이미 청각으로는 지각할 수 없다. 너무나 큰 것이 보이지 않듯이, 그 포효는 무음이나 마찬가지다. 작열의 노심으로부터 나타난 그것은, 대부분의 인간이 품은, 온갖 위협의 구현이었다. ―――가라사대. 그 왕은 브리튼을 상징하는 붉은 용. 사람의 몸이면서 환성의 피를 품은, 고귀한 별의 서자라고 한다. 용{dragon}. 수 많은 환상종들의 상징이며 외경인 군림자. 때로는 마가 되고 때로는 신으로서 나타나는 만수(萬獸)의 정점. 이것이 세이버의 무의식에 있는 것. 가장 우수한 서번트의 이름에 걸맞는, 규격외의 "정체"였다. 큰 가마가 열린다. 너무나도 흉악한 이빨이 시야를 매운다. 저항은 무의미하다. 막는 것 따윈 인간 정도의 벌레는 할 수 없다. 달아나는 것 따윈, 인간 정도의 지혜로는 생각도 할 수 없다.「―――, 아」그 정도로 굶주려 있었는가. 본래라면 취할 것도 없는, 먼지 정도의 먹이를, 그것은 충혈된 눈으로 물어부순다――― 언어, 가, 끊어, 졌다. ―――생각컨데. 왜, 식탁(table)의 요리는 살아있지 않은가. 말할 것까지도 없다. 살.아.있.으.면. 견.딜. 수. 없.다. 신선한 편이 맛있다고 알고 있으면서 목숨이 없는 것은, 오로지, 통각(의식)이 있어서는 너무나도 참혹하기 때문. 즉. 식용의 고기는, 그건 그것대로, 생명의 존엄을 지키고 있었다. 치솟는 비명과 분노. 자신이 누군지도 잊고 짐승처럼 포효한다. 괴로움을 호소한다. 미움을 격화한다. 노출된 감각으로 저항한다. 으깨기면서, 책형의 죄인처럼 자비를 청한다. 의식은 흩어진다. 모든 목적과 의식을 손으로부터 떨어뜨린다. 제정신을 유지한 것은, 머나먼 창세의 사건이리라. 「――――――――」너무나 강대한 아픔과 중압.……그리하여. 이 위형(偉形)[이형]을 괴물로 밖에 파악할 수 없게 된 순간. ……이 지옥을 알면서. 견딜 수 있다고 믿으며, 고개를 늘어뜨린, 그녀의 모습이 되살아났다.「―――――――, 」 고통의 의미를 떠올렸다. 괴로움의 의의에 분기했다. 자신은 무엇을 위해 이 장소에 왔는지, 문자 그대로 통감했다.「―――――――」 크게 숨을 토하고, 저항을 방폐한다. 싸워야 하는 것은 용의 이빨이 아니라, 안쪽에서 날뛰는 아픔이다. 아픔으로부터 달아나기 위해 온 것이 아니다. 너는, 그녀를 고통으로부터 구하기 위해, 수도 없이 지켜진 신뢰에 응하기 위해서, ―――이렇게. 싸울 방법이 없는 자신이 할 수 있는, 최대의 대답을 하러 온 것이다. ……이미 형용할 수 있는 아픔은 없다. 부서진 의식에 손을 뻗지도 않는다. 잠들듯이 조용하게, 하지만 칼날처럼 의식을 갈아낸다. 여기서는 영원은 일순간이다. ……그렇다면. 아무리 고통스러워도 약간이라도 견딜 수 있다면, 결코, 이 의식을 지우지 않는다. 좋아―――그러면. 나는, 한 조각의 두려움도 없이. 이 고통을, 싸우는 당신에게 바치자. ―――고통은 순신간에 사라졌다. 붉은 용의 모습은 사라지고, 의식은 점점 떠올라 간다. 잃은 만큼, 가벼워졌는가. 수면으로 돌아가듯이, 의식에 반해서, 이 노심으로부터 떨어져 간다. 하지만 기다려줬으면 한다. 그 전에, 확인하지 않으면 안 되는 것이­――― 「――――――, 아아」 어쩌 이리도 따스할까. 노심은 낮은 울림을 띄고, 황금으로 타오른다. 치밀한 마술회로는 칠색의 빛을 띄고, 순환을 개시했다. 불꽃은 켜졌다. 미숙한 마술사라도, 그녀의 주인으로서, 제대로 역할을 다한 것이다. 솟구치는 바람에 몸을 맡겨, 떠밀려 간다. 먼 기억을 엿본다. 검을 쥔 모습과, 초원에서 춤추는 모습. 자신은 그 어느 쪽을 그립다고 생각했는가―――― - 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아 페이트 루트의 내용

*10 「…………어라?」……뭐라고나 할까. 왠지 모르게 마술회로 전반의 움직임이 무거워졌지만, 눈에 보이는 부분에 손상은 없었다. 그만큼 깨물어 부서졌는데, 나의 마술회로는 완전히 건재. 우선, "강화"를 사용하는 정도라면 아무런 마이너스도 없는 것 같다. 「……그런가, 이건」 아마도지만, 평소 쓰지않는 회로[것]부터 몰래 없어진 것 아닌가. 내가 강화를 위해 기동시키는 회로는 하나에서 넷 정도. 원래부터 큰 마술을 쓰지않는 나는, 회로를 풀 가동시킨 적이 없다. 이번에 세이버에게 이식한 회로는, 그 그다지 쓰지않는 회로였던 모양이다. (중략) 「아니, 없어진 것은 3할 정도라고 생각하니까 괜찮아, 이거 정도라면 어떻게든」 - 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아의 추가대사

*11 「응. 너하고 세이버는 영적인 패스가 이어져있지 않아. 그렇다고, 그것을 지금 보완할 수는 없어. 그러니까, 가장쉬운 방법은 시로의 마술회로를 세이버에게 이식하는거야.」 「에?, 마술회로를 이식하다니. 어떻게?」「그러니까 둘을 공감상태로 만들어서 영적 경로를 다시 잇는 거야. 시로로서는 세이버에게 마력을 공급해줄 수 없으니까. 시로의 마술회로를 세이버에게 이식해 직접적으로 공급하는거지.」 토오사카의 말은 어느정도 이해가 갔다. 마술회로를 이식시킨다면, 분명 빠른 효과를 볼 수 있을 것이다. 시간이 얼마없는 지금 상황에 있어서는 최선의 선택이지만, 「하지만, 마술사에게 마술회로는자신의 수명보다 중요한 겁니다」괴로움에 침대에 몸을 쉬고 있던 세이버가 말했다. 확실히, 리스크가 크다. 「그건 칭칭 감긴 신경을 잡아 찢는 거나 다름없어 그렇게 되면 그 부담은 시로에게 가겠지」 「그건 성공할 수 있는 거야?」 「성공 시킬 거야 하지만, 마술회로가 빠지게 되면 마술사로서 치명적인 결함을 떠안게 돼 아무리 노력을 해도 평생 마술사로서 완성될 수 없어 그건 너무나도 시로에게…」- 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아 페이트 루트의 내용

*12 「……………보구를, 썼으니까. 시로우한테서 힘을 빌리지 않으면, 저는 싸울 수 없습니다」조용한 목소리가, 용서하는 것처럼, 막았다. 「――――」 ……말이 나오지 않는다. 그런 이유를 붙이는 것이, 그녀에게 있어선 있는 힘껏의 용서, 있는 힘껏의, 자그마한 바람이었다. 「…………그래. 그랬었지. 하지만, 제대로 일하고 있는 건가, 그거」「네, 지금도 시로우한테서 공급은 계속되고 있습니다. ……그러니까. 회복하기 위해서는, 이렇게――」 몸을 마주 대지 않으면 안 된다. ……그것이 한계.(중략)「……그러므로 시로, 부탁합니다. 오늘 밤은 함께――――당신과 자게해주세요. 검과 칼집은 함께 있으면 그 힘을 되찾기 쉽습니다. 게다가, 그 의식과 똑같이 보다 심신을 가까이하면――――」「느껴집니까 시로? 이거라면 내일까지는 마력의 보충을 할 수 있어요. ……이걸로, 내일부터 당신의 서번트로서 싸울 수 있습니다」- 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아 페이트 루트의 내용

*13 세이버가 수수께끼의 그림자에 오염된 것. 그녀를 최강으로 만드는 것은 검사로서 갖춘 능력이 아니라, 용종의 인자를 가지기에 가능한 방대한 마력량이다. 제대로 마력공급을 받을 수 없는 서번트의 몸으로는 생전의 전투력을 발휘할 수 없었지만, 이 상태인 그녀는 생전 이상의 파괴력을 자랑하고 있다. 단순하게 공격력으로 보면, 최강의 존재. - 서번트 스테이터스의 내용

*14 해방된 용의 인자에 의해 가속된 마력은 섬광으로 변해, 소용돌이를 일으키는 그 분류(奔流)가, 밤의 어둠과 함께 바다괴물을 삼켜간다. 강물이 순식간에 끓어올라 증발해가는 가운데, 공포가 구현화되어 이루어진 마성의 거체는 그 온몸을 구성하는 분자 하나하나에 이르기까지 모조리, 작열하는 충격에 그대로 드러내져, 소리조차 되지 못하는 절규를 울려 퍼트렸다. - 페이트 제로의 내용

*15 비정함에 사무친 폭군. 용이라는 것은 대식가인 것이다. (중략) 마력노심이 규격 외라서인지, 어찌됐든 잘 먹는 서번트. 아이덴티티라고도 할 수 있는 식탐까지도 변화하여, 정녕, 정교, 현묘한 맛의 요리를 맛없다고 토해버리고, 대량의 정크 푸드를 우걱우걱 먹어치운다. 심한 악식이지만, 본인은 만족하고 있기에 이건 이거대로 행복이라고 말할 수 있다. - 페이트 그랜드 오더 캐릭터 소개의 내용

*16 ---- 용종. 드래곤. 결코 사람이 대적할 수 없을 터인 것. 다름 아닌 영웅이야말로 그것을 죽이며, 영웅이 아닌 사람들의 어떠한 칼날도 닿지 않는다고 여겨지는, 지상 전토에 있어서 최강의 마. 절대적인 환상. 이곳에 있던 것은 "용" 그 자체는 아니지만, 그것을 모방한 인조 괴물이었다. 말하자면, 모조 용[드래곤 골렘]. (중략) 「제 3계층[여기]의 보스는 뭐라고 해야 하나..... 드래곤인가?」「외관은 확실히 닮았지만, 아니, 제대로된 용종은 아니야. 인조의 모조품. 마력노심에도 동등한 핵을 가지고 있는 것은 대단하지만, 어차피 마상[골렘]의 부류」 - 페이트 라비린스의 내용

*17 쌍두로부터 연속적인 마력투사! 말하자면 열선 혹은 섬광의 숨결[레이저 브레스]인가. 3개의 대형 마력노심의 병렬기동에 따라서 가능해진 대출력의 마력은, 마력광의 형태로 변환되어 주위의 공간을 흩뜨린다. 그 사출각도는, 실로, 360도. 쌍두의 우위를 최대한으로 발휘하면서 자유자재로 쏘아진 섬광의 띠는, 명확하게 대상을 정하지는 않지만 그렇기에 맹위의 폭풍으로 영령 4기에게 각기 똑같이 쏟아진다. 직경 수 미터에 달하는 굵은 섬광의 검을 종횡무진하게 휘두르는 것과 같다. 이미, 재해에도 동등한 공격을 피할지 아닐지는, 악운의 다소에 달렸다. 「..... 윽!」 섬광에 불타서, 사라졌을 터인 어쌔신이 모습을 드러냈다. 결정화된 지면으로 화려하게 낙하한다. 숨통을 끊으려고 내리쳐지는 거대한 금속 다리는, 폭발적인 추진력으로 접근한 세이버에 의해 가로 막힌다. 양손에 든 성검을 머리 위로 들며, 초질량으로 짓밟는 공격을 도신으로 미끄러뜨리며 받아 넘긴다. 약간 자세가 무너진 모조용 앞에, 어쌔신을 한쪽 팔로 안고서 기사왕은 후퇴. 이미, 후방에는 캐스터가 마력투사에 특화된 방어결계를 전개시키고 있었는지. 「나 혼자서 상대하라는 거냐고!」 목소리만을 울리면서, 아쳐는 불가시 상태인 채 활을 쏜다. 모조용 머리 부분의 감각기[센서]를 노려도, 마력노심에서 열의 형태를 취해 새어 나오는 강렬한 마력의 잔재는, 고속으로 날아오는 화살을 공중에서 어이없이 용해시켜 버린다. 「그렇게 나왔나」 혀를 찬다. 직후, 소리가 발생한 공간을 섬광이 후려친다. 「이녀석, 상당히 성가시잖아. 이 모양으로는 몇 기는 쓰러지는 거 아니야!?」 「그럴테죠」 차례차례로 투사되는 쌍두용의 숨결을 결계로 막아가면서 ---- 파괴될 때마다 새로운 결계를 순차적으로 작성하는 것으로 대응하길 계속하는 캐스터가, 끄덕인다. 뭔가의 결말을 상기시키는, 불온한 미소를 나타내면서. 「의지하고 있는 세이버의 보구. 정말로, 이제, 쓸 수 있는 것이 아닌 거지?」 그 예측. 예상. 예언. 완전한 진실이라고 한다면, 이 4기에게 승산은 없는 것일까. 어쩌면. - 페이트 라비린스의 내용

*18 □용종개조:EX. 용의 심장을 삼킨 일로 인한 궁극의 자기개조. 용종의 마력노심이 형성되어, 서번트이면서도 거의 독립된 행동이 가능. - 페이트 그랜드 오더 캐릭터 설명의 내용

*19 뫼니에르 : 뭐야 이거, 계측기가 고장났나!? 젠장, 안 망가졌지, 정상 맞지! (플레이어), 홈즈! 엄청나게 거대한 마력반응이 보더 부근에 돌연 발생! 완전히 마력노심이야! 런던에서 본 대성배, 앙그르보다에 필적하는 괴물이라고……! - 페이트 그랜드 오더의 내용