타입문 백과
오로치
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
심심하면 모바일에서 바로 확인 가능한 랜덤 페이지 버튼을 눌러보세요. → (랜덤 페이지)
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
야마타노오로치의 꼬리에서 나온 세 자루 검에 대해서.
→ 세이버(이부키도지)의 신검 쿠사나기노타치
→ 세이버(센지 무라마사)의 츠무카리 무라마사
→ 세이버(야마토타케루)의 계검 아메노무라쿠모노츠루기
작중에서 등장하는 오로치, 또는 그 관계자.
어쌔신(슈텐도지)의 다른 측면이자 신령이며(*3) 야마타노오로치의 자식이자 분령이다.(*4)(*5)
→ 본래라면 신과 인간의 혼혈이기에 신핵을 가지기 어렵지만 야마타노오로치의 아이이기에 예외적으로 뱀신의 신핵 랭크 A를 습득했다. 오니로 영락하면 저랭크의 신성 스킬로 바뀐다.(*6)
→ 야마타노오로치의 홍수신으로서의 성질이 계승된 팔맥노도 랭크 B를 지녔다. 강렬한 공격성을 동반한 불변의 육체가 온갖 것을 파괴한다.(*7)
→ 이 상태에서는 야마타노오로치의 측면이 강하게 드러나 타고난 용종임을 나타내는 스킬 용종이 규격외의 랭크 EX가 되었다.(*8)
→ 수영복 영기 버서커일 때 쓰는 이부키노미타마 팔맥노도는 자신을 여름의 여신이라 정한 이부키도지가 획득한 것으로 여덟 머리의 오로치처럼 여덟 줄기의 해수로 팔연격한다. 영기를 조정할 때 홍수신으로서의 측면기 강해졌다는 자각이 있다.(*9)
→ 오로치를 소환할 수 있다.(*10)
→ 야마타노오로치가 술에 취해 목이 잘렸다는 일화는 자식이자 분령인 이부키도지에게 적용된다. 페이트 사무라이 렘넌트 DLC 게이안 신전 시합에서 룰러 클래스의 이부키도지가 떠돌이 서번트로 불리자 젊은 주인이 이런 신령의 분령을 내버려두면 자기 앞마당이 박살날 걸 알고 왕의 재보의 술로 잠들게 하고 봉인해 버린다. 자세한 내용은 세이버(이부키도지) 항목을 참조할 것.(*11)
→ 이부키도지는 야마타노오로치를 아빠라 부른다. 세이버(야마토타케루)의 계검 아메노무라쿠모노츠루기가 변질된 걸 보고 마음을 많이 담고 소중히 하고 있다는 게 느껴진다며 아빠도 기뻐할 거라 한다.(*12)
앞서 말한대로 이부키도지는 오니로 영락하면 야마타노오로치의 자식으로서 가진 신으로서의 면모가 저하된다. 그 상태가 슈텐도지라 할 수 있다.
→ 뱀신의 신핵을 잃고 신성 랭크 C를 대신 받았다.(*13)
→ 일시적으로 슈텐도지의 몸을 빌린 이부키도지가 힘만 쓰는 경우가 있는데 규격외로 강하다. 골든 스파크 전탄 소비에도 별 타격이 없고 신수 오로치를 소환하기도 한다.(*14) 오로치 단기는 그리 강하지 않은지 버서커(사카타 킨토키)가 한 방에 죽이거나 한다.(*15)
→ 그녀의 보구 천자만홍 신편귀독에는 원망, 괴로움 같은 무념이나 오로치가 쓰러지고 남은 잔향 등을 빨아들여서 술로 변환하는 기능이 있다. 저장 용량은 한계가 있다. 반대로 빨아들인 것을 방출할 수도 있다.(*16) 저장해 둔 오로치의 잔해를 다시 꺼내 적을 덮치게 하거나 한다.(*17)
룰러(히미코)가 인정한 훌륭한 오로치다.(*18)
→ 용이 되지 못 한 점이 스킬 다카치호의 하얀 오로치로 표현된다.(*19)
→ 보구 용이여, 와다츠미의 벌판을 가라 발동 시 아메노사카호코를 하늘에 바치는 것으로 오료는 탈피우화해 신성한 용으로 보이는 아름다운 하얀 오로치로 변린(変鱗)한다.(*20)
앞서 말한 선조 코가 사부로가 신에게 받은 저주를 이어받은 야마타노오로치의 무녀이자 그 힘을 사용하는 자다.(*22) 얼굴도 모르는 코가 사부로에게 오로치의 저주를 이어받은 것을 억울하다고 생각한다. 영령이 되고 나서도 따라오는 저주를 보고 한탄하며, 외부 요인에 의해 저주가 활성화되자 미쳐버린다.(*23)
→ 보구 소환 이취대명신원기는 조상 어쌔신(코가 사부로)에 얽힌 저주를 통해 자신에게 씌인 뱀신 야마타노오로치의 분령을 한정적으로 사역해 대상을 주살한다. 상대는 오로치 모양을 한 마력에 휘말려 절명한다.(*24)
→ 코가 사부로네 가문에 대대로 세대에 반드시 한 명은 갖게 되는 오로치의 힘이 스킬 오로치의 저주로 구현되었다. 소유자의 육체와 정신을 괴롭히지만 컨트롤이 가능할 경우 불가시의 독으로 작용하기에 훌륭한 무기가 된다.(*25) 다만 치요메는 이 힘을 싫어한다. 그녀의 막간의 이야기에서 어쌔신(슈텐도지)가 백중탑 이벤트 때 아쳐(토모에 고젠)에게 그랬던 것 처럼 오로치의 힘을 다루면서 뱀과 그 오로치의 저주를 무서워하고 싫어하는 치요메를 시뮬레이터에서 계속 오로치를 상대하게 하는 식으로 갈군다. 참다 폭발한 치요메는 훌륭한 마스터를 얻은 자신을 가로막지 말라며 덤볐다. 관계 상 오로치의 아이 이부키도지인 슈텐도지 쪽이 압도했지만 자신의 재미를 위해서 치요메가 트라우마를 떨쳐내기를 바랬던 슈텐도지 쪽이 먼저 물러난다. 그렇게 뱀과 오로치의 저주에 대한 트라우마는 어떻게 해결되었다.(*26)
→ 머리 하나 정도의 힘으로 생성한 오로치의 모조품을 형성하는 것도 가능하다. 이 모조품은 무언가를 삼키면 주술로 대상을 삭제한다. 따라서 무한정 먹을 수 있다. 평범한 인간이 상대라면 무적이나 마찬가지이나(*27) 서번트가 상대한다면 공격력이 강하다고 해도 틈이 쉽게 보여 그렇게 강하지 않다.(*28)
세이버의 보구인 절기 팔기노도는 야마타노오로치를 닮은 여덟 개의 참격을 날리는 절기다. 범위를 집중시키면 대인보구, 범위를 넓히면 대군보구가 된다.(*29) 한편 보구명의 팔기(絕技)는 야마타노오로치의 야마타의 한자표기다.
그 외 잡 오로치들
오로치 관련해서 이것저것.
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.