타입문 백과
어쌔신(헤비뇨보)
最終更新:
typemoonwikik
| + | 스마트폰으로 들어오신 분들 안내와 검색방법 - 접기 기능 테스트 중. 죄측 + 아이콘을 누르면 안내와 설명이 열립니다. |
| + | 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 - 접기 기능 테스트 중. 죄측 + 아이콘을 누르면 링크와 설명이 열립니다. |
| + | 간단한 TIP & 알림 - 접기 기능 테스트 중. 죄측 + 아이콘을 누르면 TIP과 알림이 열립니다. |
| 진명 | 헤비뇨보(蛇女房) |
| 성별 | 여성 |
| 신장, 체중 | 173cm 56kg |
| 성우 | 우치야마 유미 |
| 속성 | 중립 · 선 |
| 패러미터 | 근력 : B, 내구 : C, 민첩 : D, 마력 : A, 행운 : D, 보구 : EX |
| 소유한 보구 | 사랑스러운 내 아이에게, 어미의 눈을 - 안구전승 자육백구 |
| 클래스 고유 특수능력 | 기척차단(뱀) : B |
| 보유 특수능력 | 용종 : D- , 가정의 맛 : A, 아이를 생각하는 어머니 : EX, 싸리나무 다발 : B, 미이의 만종 : EX, 서룡의 호수 : B |
인물 설명
제3재림은 그녀를 구성하는 뱀의 어머니들 중 조금이지만 포함되어 있는 용신이나 뱀신의 면모가 떠오른 것이다.(*4)
작품 내에서의 행보'
첫 등장은 마이 리틀 드래곤 이벤트로 일행이 처음 도착한 마을에서 무료 급식을 하고 있었다.(*8) 일행이 찾아가자 의사인 캐스터(아스클레피오스)에게 상처입은 뱀용인들을 봐 줄 것을 의뢰했다.(*9) 그 답례로 이 특이점에서 나는 뭔지 모를 잡곡으로 만든 죽을 제공하는데 맛있다 한다. 분위기가 신부 같아 미세스라 불리는 서번트 같은 여성은 자신을 오미상이라 불러달라 한다.(*10) 칼데아에 들은 오미상은 자신도 랜서(비쇼네)처럼 정신차려보니 이 곳에 있었다 하며, 보잘것 없는 뱀인 자신은 싸우는 체질이 안 맞다며 전투 협력은 거절하고 지금처럼 무료급식을 계속하겠다 한다.(*11) 특이점의 지배자 자하크가 이 특이점의 기반이 되는 땅 밑의 커다란 뱀의 주인이며, 뱀의 머리 부분에 성이 있으며, 특이점의 물리적 지배권과 제어권이 자하크한테 있다는 걸 자신을 포함한 뱀룡인들이 어렴풋이 알고 있는 것 같다 한다. 부처님 손 위의 손오공처럼 너무 방대한 존재라 싸울 생각조차 들지 않는다 한다.(*12) 이 곳은 거대한 뱀의 꼬리 부분이고, 성이 있는 머리를 향해 갈 수록 더 강한 뱀들의 생태계가 기다리고 있다 한다.(*13) 그리고 비쇼네랑 연결된 아기 드래곤이 어떤 것에도 물들지 않았으니 지금부터 무엇이든 될 수 있다 한다. 자신은 특이점 여기저기를 떠돌고 있으니 또 만날 일이 생기면 만나자 하곤 헤어진다.(*14)
성으로 귀환한 세이버(쿠로히메)를 자하크는 허락 없이 나갔냐 하며 그 행동으로 표식이 희미해졌으니 다시 피를 내 놓으라 한다. 한편 피를 빨리는 쿠로히메는 유일하게 허락된 것이 뱀왕에 대한 사랑이라 독백한다.(*38)
주인공은 황금 뱀이 독에 영향받지 않은 건 눈이 없기 때문인 것 같다며 저주 걸린 거 아니냐 한다. 캐스터(장각)이 살펴보고 조치를 취하자 술법이 풀리면서 어쌔신(헤비뇨보)가 된다.(*61) 본래 모습으로 돌아온 어쌔신(헤비뇨보)는 지금까지 있었던 일을 기억 못 한다 하며, 솔직히 진명도 애매하니까 호칭을 필요로 하는데 주인공(그랜드 오더)가 오미상으로 하자 한다.(*62) 그리고 마슈 키리에라이트가 마이 리틀 드래곤 때 쓴 데이터가 방에 남아 있다며 이번엔 헤비뇨보의 전승을 설명해준다.(*63) 에레슈키갈 얼터가 미움밭는 역을 자처해 정말 어쌔신(헤비뇨보)가 기억이 없는 전기 캐묻는 와중 악의에 민감한 츠치노코들이 헤비뇨보를 받아들이는 걸 보고 일단 믿어보기로 한다.(*64)
그렇게 동료가 된 어쌔신(헤비뇨보)는 양 눈이 없는 상태였다. 그래서 밤에 괴식물들의 우두머리처럼 등장한 눈 모양의 봉우리 꽃이 헤비뇨보의 눈이 아닌가? 한다. 그 외 괴식물들의 정체나 와라시의 정체 등 알 수 없는 게 많지만 중앙의 벚나무를 키운다는 방향성은 지켜 나가기로 하고 헤비뇨보도 돕는다 한다.(*65)
꽃밭을 키울 물이 없자 어쌔신(헤비뇨보)는 확신은 없지만 자신에게 물을 찾는 능력이 있을까 해서 혼자 돌아다니는데 주인공이 따라가 보자 주인공에게서 자기 자식을 투영하며 과거에 인연이 있지 않았을까 한다. 껴안을 때 마력을 조금 받아갔는데 주인공이 이왕 하는 거 가계약하자 해서 한다.(*66) 둘을 감시하던 다른 서번트들도 찾아와 어딘가 물의 감지능력이 상승한 헤비뇨보가 지정한 곳을 파 나갔다. 캐스터(하나사카노 오키나)는 자긴 항상 여기 파라 멍멍으로 확인된 곳을 혼자 파며 살아왔는데 이렇게 도움을 받으며 땅을 파는 건 신기한 기분이라 한다.(*67) 아무튼 물을 찾았다. 그리고 와라시와 주인공(그랜드 오더)에게 망토를 만들어 주는 등 어머니로서 할 일을 다 한다.(*68)
다음 날 전투에서 눈 모양 꽃봉우리가 등장했는데 어쌔신(헤비뇨보)는 잘 모르겠다 한다.(*69) 잘 막고 있는데 캐스터(하나사카노 오키나)가 어쌔신(헤비뇨보)의 시력을 찾아주고 싶다며 방어선을 무시하고 전진한다.(*70) 부상을 입으면서도 전진해서 어떻게든 눈 모양 꽃봉우리를 공격하니 그게 사령관이었는지 괴식물들의 움직임이 둔해졌다. 밤이 끝나 식물들이 물러가자 꽃봉우리 있던 자리에 빛나는 개념적인 씨앗이 남아 있었다.(*71) 개념 씨앗을 어쌔신(헤비뇨보) 몫의 땅에 심자 춘차국이란 꽃이 피어났다. 그리고 그 꽃이 빛나더니 어쌔신(헤비뇨보)의 한 쪽 눈의 시력을 되찾아준다.(*72) 그 다음날에 하나 더 있던 눈 모양 꽃봉우리(이전 개체보다 힘이 강했다)(*73) 어떻게든 쓰러뜨려 다시 개념적인 씨앗을 회수한다.(*74) 개념적인 씨앗을 심자 어쌔신(헤비뇨보)의 남은 눈도 돌아왔다. 괴식물들이 눈의 힘을 써서 상당히 내용물이 비었다 한다.(*75)
온천으로 리프레시해서 밤의 수비에 임하려 하는데 분명 어쌔신(헤비뇨보)의 눈을 다 찾았음에도 새로운 눈알 모양 꽃봉우리 개체가 등장한다.(*76) 그리고 지금까지 캐스터(하나사카노 오키나) 옆에 따라다니던 개의 정체가 흑막이 역할을 덮어쓰고 있던 것이라는 게 밝혀지는데 흑막은 어쌔신(헤비뇨보)의 눈을 꽃으로 만들고 남은 몸뚱이를 뱀으로 부린 것은 그저 사전 테스트였을 뿐 의미가 없으며 이번에 새롭게 등장한 눈알 꽃봉우리가 자신의 본래 목적을 위한 개체라 한다. 진짜 눈은 둘 있는데 하나는 풀을 생산하고, 다른 하나는 에레슈키갈 얼터에게 빼앗은 명계의 힘으로 풀에게 죽음에 가까운 힘을 부여하고 있었다. 결과적으로 죽은 자의 속성을 가진 불타는 풀이 되었다,(*77) 흑막이 헤비뇨보를 금색 뱀으로 만든 건 헤비뇨보의 전승 중에서 자신의 정체를 알려버린 자가 안 자를 습격한다는 패턴을 싀워버린 것이었다.(*78)
기억을 되찾은 와라시의 정체는 스쿠나비코나의 화신 또는 분령이었다. 박주가리로 아메노카가미노후네를 만든 신이다.(*79) 와라시가 상황을 타개하기 위해 즉석에서 아메노카가미노후네를 만들기 시작하자 특이점에서 살고 있던 츠치노코들은 일본의 풀의 신 노즈치노카미의 권속 비슷한 것이라 와라시에게 힘을 전해주었고 어쌔신(헤비뇨보)가 지닌 안구전승 자육백구를 모두 건네줘서 아메노카가미노후네가 만들어졌다. 다시 두 눈을 잃은 셈이지만 헤비뇨보는 개의치 않았다.(*80)
이후 결전에서 캐스터(장각)과 같이 흑막에게서 시간을 벌게 되는데(*81) 장각이 어쌔신(헤비뇨보)를 파워업시킬 비장의 수단이 있다 하는데 주인공(그랜드 오더)가 정신오염 같은 거 없는 지원 하라고 령주를 박아버린다. 아무튼 장각은 헤비뇨보에게 노란 두건을 두르게 하고 황건의 병사로 취급해 신체 강화의 마력 보조를 건다. 일종의 어시스트인데 효과가 끝나면 근육통이 몰려올 거 같다 한다. 그리고 장각은 환술을 사용해 흑막을 상대로 시간을 끈다.(*82)
흑막은 한 번만이라도 어머니를 만날 수 있다면 그래도 좋다 하며 아이가 어머니를 만나고 싶다는데 무슨 이유가 필요하냐고 항변한다. 그 말을 부정하지 못 하는 어쌔신(헤비뇨보)는 빈틈을 노려져 찔렸다.(*83) 목숨은 건진다.(*84)
헤비뇨보의 능력
→ 고이즈미 코타로 이야기에서 비롯한 수기를 조종하는 스킬 서룡의 호수 랭크 B를 지녔다.(*86)
→ 미이의 만종은 그 자체가 랭크 EX의 스킬이 되었다.(*87)
→ 존재 방식의 근간이 어머니임을 나타내는 스킬 아이를 생각하는 어머니 랭크 EX를 지녔다. 자신의 아이 뿐만 아닌 다른 아이에게도 발휘되는 스킬이다. 상대가 사랑하고 싶어하는 아이인지 아닌지의 판정은 외모 나이, 적과 아군의 개념을 초월한다. 이 때문에 어머니로서의 사랑이 오히려 단점으로 작용할 가능성이 존재한다.(*88)
이외, 헤비뇨보에 관해서 알려진 내용들
→ 랜서(비쇼네)를 보면 비쇼네가 칼데아에 익숙해진 만큼 부진함이 느껴진다 하는데 자기가 뭐든 될 수 있다고 보증한다 한다.(*92)
→ 세이버(쿠로히메)랑 마주하면 갑자기 헤비뇨보를 껴안고 싶다며 달라붙는데 그 답례로 머리를 빗겨준다 한다.(*93)
→ 어쌔신(후마 코타로)가 좋은 이름이라 하며 좀 더 얼굴을 자세히 보여달라 한다.(*94)
→ 버서커(키요히메)가 좋은 부인이 되기 위한 조언을 구하는데 금방 별거한 자신이 말할만한 건 부부라도 보여주지 할 모습은 보여주지 말아야 한다 정도라 한다.(*95)
→ 인도의 뱀님 랜서(브리트라)와 사이좋게 지내고 싶다 한다. 술을 권하는데 브리트라가 못 마신다 하자 경단을 준다.(*96)
→ 프리텐더(구문룡 엘리자)를 보면 귀여운 아기 뱀이라며 좋아하다 사탕을 준다.(*97)
→ 그 외 어린이 서번트를 보면 서번트라 성장은 안 하겠지만 모두가 계속 건강했으면 좋겠다 한다.(*98)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, [email protected]) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.