타입문 백과
라이더(에드워드 티치)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 에드워드 티치 |
성별 | 남자 |
신장 , 체중 | 210cm & 114kg |
성우 | 사이젠 타다히키 |
속성 | 혼돈 악 |
패러미터 | 근력 : B+, 내구 : A, 민첩 : E, 마력 : D, 행운 : C, 보구 : C |
소유한 보구 | 퀸 앤스 리벤지 - 앤 여왕의 복수 |
클래스 고유 특수능력 | 대마력 : E |
보유 특수능력(VER.그랜드 오더) | 폭풍의 항해자 : A, 해적의 명예 : B, 신사적인 사랑 : C(스킬 퀘스트로 추가) |
인물 설명
작품 내에서의 등장
3장 오케아노스에서 레흐 라이놀이 뿌린 인리를 무너뜨리는 성배를 획득해서 난장판을 벌인다. 라이더(앤 보니&메리 리드), 랜서(헥토르), 버서커(에릭 블러드액스)를 수하로 거느리고 그 시대의 살아 생전 프랜시스 드레이크가 가진 올바른 성배를 탈취하고 아쳐(에우리알레)를 납치하려 한다.(*11) 탑승자들의 힘이 강할수록 덩달아 강해지는 앤 여왕의 복수 호에 힘입어 드레이크 측을 유린하나 저 쪽에서 머리를 굴려서 전력인 서번트들이 쓰러져 나가서 밀리다 패배하게 되고, 랜서(헥토르)에게 뒷통수 맞고 성배를 빼앗긴다. 최후의 한 발로 헥토르를 한 방 쏴 주고, 존경하던 드레이크와 만나서 영광이라며 소멸한다.
라이더(프랜시스 드레이크)의 막간의 이야기에서는 드레이크가 뭔가 하러 레이시프트 하자 밀항해서 따라와 이것 저것 한다.
발렌타인 초콜릿 이벤트에서는 리얼충 싫어 폭발해라! 라면서 칼데아에서 살아 움직이게 된 초콜릿들을 강탈해 간다. 폭발 하면 자기라며 은근슬쩍 따라온 캐스터(메피스토펠레스)와(*13) 초콜릿은 압제라 하는 버서커(스파르타쿠스)와 같이 완강히 저항하다가 진압된다.(*14)
이 뒤로는 별 비중 없다. 어벤저(클로에 폰 아인츠베른)이 정령에 씌어 거대화해 폭주했을 적 어쌔신(로쿠스타)가 저걸 분석하기 위해 무마무마무교를 만든 후 티치를 협학해서 신관 직을 떠넘기거나 했다. 세이버(네로 클라우디우스)가 와서 로쿠스타를 캐스터(키르케)의 힘으로 돼지로 만들어 버린다며 끌고 간다. 검은 수염은 어쌔신(스카사하)네 스파르타 교실로 끌려간다.(*32)
본래 페이트 그랜드 오더와 다른 노선의 스토리가 진행된 아케이드 7장 임계번영도시 바빌론에서 길가메쉬 2세가 성배의 힘으로 특이점 오를레앙의 잔 다르크 얼터와 특이점 오케아노스의 라이더(에드워드 티치)를 소환해 칼데아 측을 막아선다.(*37)
에드워드 티치의 능력
→ 선장으로서는 매우 뛰어나며 스킬 폭풍의 항해자 A 랭크가 이를 나타내고 있다.(*42)
→ 해적의 독자적 가치관이 반영된 스킬 해적의 명예 B 랭크를 갖고 있다. 저 랭크의 정신오염, 용맹, 전투속행 등이 포함된 복합스킬로 이 때문에 때로는 용맹하고 때로는 잔혹해진다.(*43)
→ 탑승한 자가 강할 수록 강해지는 특수 효과를 갖고 있다. 페이트 그랜드 오더 3장 오케아노스에서 생전 프랜시스 드레이크가 성배의 힘을 빌어 그냥 골든 와일드가 보구 골든 와일드 헌트 같은 성능을 낼 적과 비교하면 당시 티치의 배에는 서번트가 5명 있었다. 그 결과 능력이 강화되어 골든 와일드의 대포로 장갑에 전혀 데미지를 줄 수 없었다. 속도는 보다 사이즈가 작은 골든 와일드 쪽이 빨랐다.(*45)
→ 칼데아에 모이는 배 형태의 보구를 비교하면 골든 와일드 헌트의 골든 하인드가 1위, 산타마리아 드롭 앵커의 산타마리아 호가 2위고 이 물건은 3위가 된다. 조금 부족하다. 만약 아르고 호가 칼데아에 합류하면 3위에서 4위로 밀려날 거라 한다.(*46)
2021년 여름 이벤트에서는 네모 마린들을 QP를 주고 선원으로 고용했다.(*48) 선장 자리를 양도하더니 네모 마린들이랑 같이 일하는데 마린들이랑 있고 싶어서 선장 자리를 내 준거 아니냐는 썰이 돈다.(*49)
이외, 에드워드 티치에 관해서 알려진 내용들
→ 티치가 말하는 해적 오타쿠란 말 그대로 해적이라 하면 나올 상징적인 것에 열광한다. 모험담, 기록, 선해도, 재보, 보물지도 등을 말한다. 티치가 네트워크 상에서 해적 오타쿠 동지들을 모아 카리브 해에서 수십 척의 배를 연결해서 회장을 만들고, 거기서 카리브의 전 해적이 모여 위에서 말한 해적의 로망을 공유하는 해적의 제전, 파이러츠 마켓, 줄여서 파이켓을 연다. 주인공(그랜드 오더)를 끌고 갈 적이 몇 년만에 열린 88회 째다. 거기에 말이 해적 물품이지 TS한 프랜시스 드레이크 러프 화집 같은 걸 팔며 참가자들은 다들 www거리며 2ch 덕후 말투를 쓴다. 즉 코미케 짭퉁이다.(*51) 일단 카리브 해의 해적을 몽땅 집결시킨 장소인지라 티치에게 원한을 품은 다른 해적 파벌들이 회장을 습격하기도 한다. 이러면 본래의 잔혹한 검은수염의 면모를 드러내 도륙해 버린다. 다만 정리하고 나면 도로 해적 오타쿠로 돌아가 버린다.(*52)
→ 칼데아에서 마주한 창작계 영령들이 힘을 합쳐 작품 하나 냈다. 캐스터(셰익스피어)(주도자), 캐스터(한스 C 엔더슨)(아직 서클명 못 정함), 캐스터(레오나르도 다빈치)(원화가), 캐스터(볼프강 아마데우스 모차르트)(음악P), 라이더(에드워드 티치)(디렉터)..... 라는 조합이라 꿈도 미래도 없어 보인다.(*53)
→ 2018년 여름 이벤트에서 오타쿠로서의 신념을 보여준다. 동인 경험 한 번도 없으면서 일주일 만에 책 하나를 만들겠다고 하자 우리 업계 얕보냐며 오다이바에 담가버린다 한다.(*54) 동인 활동으로 만든 작품을 진정한 보물로 취급하며 거기에 합당한 대가를 지불하지 않으면 죄악감만 커진다 한다.(*55) 장르에 귀천은 없고 그저 꿈이 있냐 없냐가 있을 뿐이라 한다.(*56)
→ 비겁한 방법으로 오타쿠 장사하는 걸 싫어하는지 세이버(여왕 메이브)가 온갖 비열한 방법을 동원해 팔아 먹는 책을 사는 건 거부하고 그거 사기 위해 도와달라고 하는 해적을 쏴 버리거나 한다.(*57)
→ 피규어를 좋아한다. 칼데아에서는 피규어 제작 장인 캐스터(메데이아)의 작품을 구하고 있다.(*58)
→ 미소녀 하렘 계획을 짜고 있는데 아직 후보자 선정 단계라 한다.(*59)
→ 자기가 주인공의 히로인이라고 개드립 치면서 자기 욕망을 이야기하는데 소꿉친구, 츤+얀데레 + 아드레날린 뿜어대는 트윈테일 금발 + 억만장자 아저씨라 한다.(*60)
→ 정말 어지간하면 존중해 주는 마슈 키리에라이트가 진심으로 잉여인간 취급한다. 중대사가 있다며 찾아오면 99% 확률로 하찮은 용건이겠지...... 라고 하거나 주인공(그랜드 오더)가 바쁘니까 끌어들이지 말라고 하거나 중대사가 오타쿠 축제 참가요청이라 하자 없는 사람 취급하거나 하며 날이 서 있다. 3장 오케아노스에서 만났을 적에는 처음 보고 의식이 잠깐 멀어진다던가, 발진이 난다던가. 저런 놈을 서번트로 인정하고 싶지 않다고 깐다. 티치 쪽은 마슈가 취향이라 한다.(*61)(*62)
→ 아쳐(에우리알레)에 대해서는 19금 동인지 찍을 기세로 열렬히 소유욕을 뿌리고, 당연하게도 에우리알레는 기분 나쁘기로는 최악이라며 피한다.(*63)
→ 주인공(그랜드 오더)은 선택지에 따라서 반응이 바뀌는데, 어쩔 수 없이 티치에게 끌려다니는 선택지가 있고 반대로 동조해서 해적 오타쿠 축제에 열광적으로 참여하는 경우가 있다. 어느 쪽이 되건 티치는 주인공을 마스터, 선장, CEO, 운명의 사람 취급한다.(*64) 동인 작품 같이 내자고 조른다. 티치가 디렉터와 주인공 역 목소리를, 주인공이 원화와 시나리오를 해 달라 한다.(*65)
→ 3장 오케아노스에서 생전의 프랜시스 드레이크를 만났을 적에는 드레이크의 나이가 지금의 절반이었다면 좋겠지만 현 상태로는 자기 기준으로 BBA(할망구)라며 2CH풍으로 까댄다. 뭔가 콤플렉스라도 있는지 드레이크가 본격적으로 죽이려 든다. 속으로는 드레이크를 해적으로서 동경하고 있었기에 죽기 전에 만나서 영광이라 한다.(*66)(*67) 주인공(그랜드 오더)에 의해 티치가 서번트로 소환되면 위에서 언급한 대로 해적 코마케를 열어서 드레이크를 빨고 있다.
→ 라이더(앤 보니&메리 리드)는 3장 오케아노스에서 티치의 수하로 등장한다. 자신들을 상대로 성희롱 한다며 마구 매도하지만 명령은 따르고 쓰러져서 소멸할 때는 남은 티치를 걱정해 준다.(*68) 칼데아에 소환되면 저 둘이 마스터를 데려갈 때 왜인지 자기도 꾸중 듣는다 한다.(*69)
→ 3장 오케아노스에서 랜서(헥토르)는 티치가 가진 성배를 탈취하려 부하로 들어갔다가 티치가 주인공(그랜드 오더) 일행과 싸우느라 빈틈이 보이자 뒤에서 찔러 버리고 성배를 강탈한다. 빈틈이 안 보여서 고생했다 한다.(*70)
→ 세이버 릴리는 아주 취향이라 하며 릴리는 순진해서 어떻게 될 거 같지만 릴리가 서투르다는 이유로 칼리번의 궤적이 고간을 명중시켜서 망했다.(*71)
→ 히로인 X는 촌스러운 파랑체육복에 미소년 스럽다며 취향이 아니라 한다. X는 티치를 오물 취급한다.(*72)
→ 캐스터(메피스토펠레스), 아쳐(제임스 모리어티)와 같이 라이더(크리스토퍼 콜럼버스)가 특급 악당임을 알고 악인회로 영입하려 하나 콜럼버스는 그들의 제안을 애매하게 거절하는 척 하면서 단물만 빨아먹으려 한다.(*73) 범죄신사 모리어티는 그걸 완전히 간파했으나 그런 부류면 그거대로 써먹을 만 하다면서 작당모의를 한다.(*74)
→ 라이더(바솔로뮤 로버츠)와 연이 있다. 바솔로뮤는 티치가 어느 시대에서 나타나도 해적의 품격을 떨어뜨리는 존재라며 싫어한다고 한다. 그러면서 동시에 막되 먹은 단순함이 부러워서 우정인가 착각된다고도 한다.(*75)(*76) 검은수염의 죽음을 통해 인간적으로 성장하겠다는 이야기도 한다.(*77) 칼데아에서 만나면 티치가 가린 눈 마신 놈이 등장했냐며 소금을 뿌린다.(*78)
→ 포리너(애비게일 윌리엄스)는 티치와 태어난 해가 똑같아서 테디라 부르고 싶다고 하는데 티치가 벽에 머리를 박더니 거절했다. 애비게일은 남몰래 가슴 속에서만 티치와 같은 바다를 알고 있다.(*79)
→ 어쌔신(모치즈키 치요메)는 자기랑 하오체가 겹친다며 살기를 갖다가 느닷없이 농담으로 사귀어 달라고 했다. 진지하고 어벙한 치요메는 그걸 진심으로 여기고 남의 진심을 무시할 수 없다며 진지하게 고민한다. 그러더니 은근슬쩍 엮으려고 든다.(*80)(*81)
→ 세이버(미야모토 무사시)는 태세전환이 칼베듯 하는 티치를 보고 무섭다 하는데 자기도 성향이 비슷하다.(*82)
→ 아쳐(세이 쇼나곤)은 발렌타인 이벤트에서는 티치를 놀려먹으면서 은근슬쩍 남자로서 나쁘지 않다고 한다. 티치는 언제나처럼 농담으로 여긴다.(*83) 칼데아에 소환되면 티치를 이상한 아재라 부르며 티치가 모았다는 이런저런 책을 보고 싶다고 했으나 전력으로 거부당했다.(*84) 티치는 쇼나곤이 처리하기 곤란하다고 하지만 끼리끼리란 소리를 듣는다.(*85) 아무튼 적당히 얽혀 적당히 다루어지는 적당한 관계로, 티치가 쇼나곤을 여자로 여기지는 않지만 왠지 신사적인 사랑의 회복 효과는 적용된다.(*86)
→ 버서커(갈라테아)는 티치가 피그말리온과는 타입이 전혀 다르지만 아무튼 한결같은 사랑을 가진 장래가 있는 남자라 평가한다.(*87) 그리고 이상적인 2차원 캐릭터와 미소녀 피규어를 사랑하니 칼데아에서 가장 센스 있는 남자라고도 생각한다. 그걸 들은 검은 수염은 언젠가 자기 아내가 3차원에 나올 수 있다니 자기가 가는 길은 틀리지 않았다 하며 더 기분나쁘게 변했다.(*88)
→ 세이버(이아손)을 라이벌 시 하며 동시에 자기 먼 선조라고도 한다.(*89)
→ 랜서(잔느 얼터 산타 릴리)는 캐스터(메피스토펠레스)가 헛소리하는 걸 보고 ???하다가 라이더(에드워드 티치)랑 같은 카테고리로 인식한다.(*90)
→ 도성사종 108식 화룡치가 해적 룰렛이 생각난다며 탄원하고 있다.(*91)
→ 아쳐(토모에 고젠)은 티치가 옆에서 게임 하는 걸 보고 보스의 정체를 스포일러하자 나무통에 쳐넣고 뜨끈뜨끈하게 구워 버렸다.(*92)
→ 유감스러운 놈 취급 받지만 일단 본인은 캡틴다운 취급을 받고 싶어 한다.(*95)
→ 마스터에게 얇은 책 좀 사다 달라 한다.(*96)
→ 아린애들과 노는 걸 좋아하는데, 본인은 이상한 게 아니라 순수하게 아이들과 노는 게 좋을 뿐이라 강변한다.(*97)
→ 혼자 실실 웃는 버릇이 있는데 불쾌하다고 하면 자기 망상을 비웃는다며 슬퍼한다.(*98)
→ 흑역사 노트를 갖고 있다. 주인공(그랜드 오더)에게 CV를 정해 달라 한다.(*99)
→ 페이트 그랜드 오더 종장에서 구 일본군의 유물이자 쓰면 X되는 마법의 작전구호 도라 도라 도라를 외쳐서 논란이 됬다.(*100)
→ 칼데아에서 이것저것 도촬해서 앨범을 만들었다. 주인공(그랜드 오더)에게 2017년 발렌타인 이벤트 당시 받은 초콜릿의 보답으로 줬다가 처단당했다. 주인공이 보면 아마도 죽는다. 티치는 처단당하면서 A랭크 기억소거(물리)를 당해서 그게 뭔지 모른다.(*101)(*102)
→ 웹소설을 본다.(*103)
→ 1부 클리어 기준으로 주인공(그랜드 오더)랑 알고 지내면서 생긴 추억은 쓸데없는 것 밖에 없다며 웃는다.(*104)
→ 패스트 트래블 할 때 로딩이 긴 게임이 싫다며 제4의 벽을 넘어 현실에서 눈 깜짝할 사이에 전이하는 패스트 트래블을 시전한다.(*105)
→ 해적이라서 배에 탄 이상 정상을 노린다. 우스꽝스러워도 검은 수염인지라 선장 자리에 있다는 걸 자각하는 순간 자기가 무슨 짓을 할 지 모른다. 퀸 앤스 리벤지에 마스터가 같이 타고 있으면 일찌감치 자기랑 싸워서 상하 관계, 그러니까 선장 자리를 누가 가질 지 정해달라 한다.(*106)(*107)
→ 보물에는 오라 같은 게 있으며 해적이나 산적은 그 냄새를 잡아낼 수 있어야 한 사람 몫을 한다고 한다.(*108)
→ 요리를 잘 한다. 왠지 재료가 없는 캠핑장에서 완벽한 일식을 내 놓는다.(*109)
→ 헛소리 하는 걸 옆에서 보고 뭔가 이상한 전파라도 수신하는거 아니냐고 하면 태연히 긍정한다.(*110)
→ 다크사이드의 인싸를 자처한다.(*111)
→ 라이더(아킬레우스)가 낙석에서 구해주자 듬직한 팔뚝이 어쩌구 하면서 심쿵거린다.(*112)
→ 해적에게 물건을 빼앗는 건 신이 용서해도 자기가 용서 못 한다며 정색한다.(*113)
→ 라이더(아킬레우스)가 주인공(그랜드 오더)랑 같이 있는 것 이상으로 재밌는 일이 있겠냐며 이 때문에 티치는 배신할 리 없다 하자 이에 긍정했다.(*114)
→ 세이버(야마나미 케이스케)의 밈이 된 대사 '이제 그만합시다'(*115) 를 드립으로 써먹었다.(*116)
→ 캐스터(너서리 라임) 같은 어린애는 수비범위 밖이라 한다.(*117)
→ 씹덕스런 장면에선 씹덕스런 반팔옷으로 갈아입고 오는데 일명 검은 수염 얼터 네이키드라 한다.(*118)
→ 자작 게임을 만든 적이 있는데 마계촌 짭인 건 둘째치고 기종이 PG-8801(PC-8801의 패러디 같음)이다.(*119)
→ 칼데아에서 술은 밤 19시 이후부터라서 그 전에는 직접 기른 보리를 발효시킨 탄산음료를 먹는다 한다.(*120)
→ 소설 사이트에서 아싸캐는 단장하면 이케멘이 된다고 봤다며 자기도 언젠가 다시 소환하면 이케멘 오라가 흘러나오게 소환해 달라 한다.(*121)
→ 자기 취향의 옷 의외의 패션 센스는 제법 양호하다 한다.(*122)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.