타입문 백과
라이더(콘스탄티노스 11세)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 콘스탄티노스 11세 |
성별 | 남성 |
신장 , 체중 | 171cm·73kg |
성우 | 카미오 신이치로 |
속성 | 질서 선 |
패러미터 | 근력 : C, 내구 : A, 민첩 : C, 마력 : D, 행운 : C, 보구 : EX |
소유한 보구 | 테오도시우스 콘스탄티노스 - 맹세하는 삼중의 방벽 |
보유 특수능력 | 대마력 : B+, 기승 : B+ |
클래스 고유 특수능력 | 하기아 소피아의 기도 : C-, 낙일의 제국 : EX, 종언특권 : C, 단독행동 : C++ |
인물 설명
작품 내에서의 행보
→ 서번트의 수는 복수계역보다 적지만 대신 질이 높다.(*12)
→ 이름이 복권계역인 것은 여교황 룰러(요한나)를 위한 것이다.(*13) 역사에서 존재를 허락받지 못 한 룰러(요한나)의 복권이 범인류사에의 반역으로 여겨진다.(*14)
→ 랜서(브라다만테)는 왕도계역에 카를 대제가 있다는 걸 알고도 라이더(콘스탄티노스 11세)의 의지가 옳은 것이라 믿고 복권계역에 속했다.(*15)
콘스탄티노스는 마지막으로 복권계역의 서번트들에게 자신이 소멸할 것이며 룰러(요한나)가 범인류사 측이고 자신이 복권계역을 운영한 건 다 그녀를 위해사라 밝힌다. 복권계역은 자신이 만들고 사랑하고 통솔한 계역이니 자신과 함께 멸망할 거라며 원하는 다른 계역으로 가라고 명령한다. 룰러(요한나)를 랜서(브라다만테)에게 맡겨서 왕도계역으로 보내기로 한 후 서로 즐거웠다는 작별인사를 남긴다.(*31) 콘스탄티노스와 마지막을 함께 하고 싶다는 2238기의 잔존병은 최후의 농성전을 벌였고 버서커(크림힐트)는 꼴사납지만 그 꿈을 인정해 항복과 유예를 주지 않고 몰살시켰다. 그렇게 콘스탄티노스는 생전 최후와 같은 결말을 맞지만 만족한다. 542기는 룰러(요한나)와 같이 왕도계역으로 향한다.(*32)
무너지는 곳을 관찰하자 시간이 되감기는 소리와 함께 수복되었고, 세이버(와타나베노 츠나)가 직접 벽을 반토막내자 또 곧장 수복된다. 동시에 적성 존재가 발생했으며 도망가자 그리 멀리 쫓아오지 않았다. 즉 특이점을 만든 자는 시각이 아닌 다른 개념으로 모든 걸 감시되며 결함을 수리하고 파괴자를 우선해서 경계하면서 순찰했다. 그럼 복권계역 중앙의 성에 있겠지 하고 토벌하러 간다. 섀도우 서번트가 나와서 썰어버린다.(*34)
어딜 봐도 콘스탄티노스를 본딴 섀도우 서번트를 쓰러뜨리자 함정이 발동해 그를 납치했다. 특이점의 정체는 최근 그 집이 실장되면서 종종 나오는 추세인 도시가 인격을 가진 존재, 즉 콘스탄티노플 그 자체였다. 특이점은 콘스탄티노플의이라는 생명체의 뱃속 안이고 벽을 파괴하자 탐지한 건 그게 고통으로 느껴지는 것이고, 수복은 다친 곳에 응급처치를 한 것이다. 그녀라 불리는 콘스탄티노플은 이상적으로 영원히 번영한 콘스탄티노플을 보여주며 여기서 살자 하는데 콘스탄티노스는 자신이 조국의 재부흥을 바라는 건 거짓이 아니라며 갈등하면서도 이미 끝난 꿈을 다시 추구해선 안 된다며 거부한다. 무엇보다 도시에 전혀 생명이 존재하지 않았다가 갑자기 나타난 건 외부에서 그들을 납치한 것이고 그럼 이 곳은 감옥밖에 안 된다며 그녀가 잘못되었다 결론내린다. 빡친 콘스탄티노플은 프리텐더(틀랄록)처럼 영령은 되지 못 해서 거대 고스트가 되서 덤벼들었다가 퇴치당한다. 마지막으로 콘스탄티노스는 자신은 조국의 재부흥이란 소망을 이미 버렸다며 검을 내려쳤고 콘스탄티노플은 거짓말쟁이라 하며 소멸한다.(*35) 실제로 콘스탄티누스는 거짓말을 했다. 그 특이점은 자신의 이상 그 자체인 도시였다. 그렇게 외부에서 인간을 납치하는 시스템으론 곧 파탄날 걸 알았지만 그 손을 잡고 싶었다. 그걸 내친 건 주인공(그랜드 오더)와의 인연이었다 한다. 주인공이 이럴 때는 알콜이 필요하다며 와인을 넘겨주자 콘스탄티노플이라는 도시의 영혼이 달래지길 빈다. 그녀를 배신한 자신의 미련이 미련인 채로 계속될 것이지만 견디는 것에는 익숙하다 한다.(*36)
콘스탄티노스 11세의 능력
→ 대마력은 통상의 랭크 B의 성능에 서유럽권의 마술에 더 강고한 방어를 자랑하는 효과가 덧붙여져 B+로 취급된다.(*37)
→ 기승은 통상의 랭크 B의 성능에 말에 탑승할 경우 황제로서의 위엄으로 자동적으로 주위를 북돋는 효과가 덧붙여셔 B+로 취급된다.(*38)
→ 단독행동은 평소에는 랭크 C의 효과지만 보구 전개 시에는 A 랭크로 상승해 결과적으로 C++ 취급이다.(*39)
→ 하기아 소피아 대성당의 수호를 받는 스킬 하기아 소피아의 기도 랭크 C-를 지녔다. 현대에서는 그다지 효과를 기대할 수 없다.(*40)
→ 비잔틴 제국 마지막 황제임을 뜻하는 낙일의 제국 랭크 EX를 지녔다.(*41) 나라의 종언을 알리는 것으로 아군의 분투를 끌어내는 의사 카리스마적 스킬이다. 로마 특성을 가진 자에게 더옥 효과가 강하다.(*42)
→ 황제특권의 아종인 스킬 종언특권 랭크 C를 지녔다. 마지막 황제이기에 특권은 폭넓지 않고 마력 소모도 격심하나 그가 마지막에 한 명의 병사로서 싸우다 사라졌기에 특권을 타인에게 양도할 수 있다는 메리트가 있다.(*43)
참고로 후에 공개된 페이트 그랜드 오더 마테리얼의 설명에는 보구의 적용 범위가 자신과 마스터 뿐이고, 최대포착이 3000명으로 줄어들어 있다.(*45)
이외, 콘스탄티노스 11세에 관해서 알려진 내용들
→ 룰러(요한나)는 가상의 존재이면서 철저하게 학문에 의해 부정된 존재다. 해부와도 같은 그 과정에서 끔찍한 고통과 슬픔을 받았다. 창작물 출신 서번트가 가지는 강한 자기(自己)가 없다. 서번트로 성립되어서는 신을 믿으나 겉보기 뿐일지도 모른다 생각하며 기도 같은 신성한 행위를 자신이 하면 기만이 아니려나 한다. 성배전쟁에 소환된다면 절망할 것 같다 한다. 자신을 그렇게 부정한 자들을 목덜미를 잡고 휘두르고 싶다 한다.(*47) 역사라는 놈은 머리를 내리치고 화염방사기로 불태워버리고 싶다고도 한다.(*48)
→ 라이더(콘스탄티노스 11세)는 소환되어 범인류사의 반역을 결심한 그 순간 룰러(요한나)를 만났다. 당시 요한나는 자신이 범인류사에 부정당했다는 것에 원한을 품고 있었고 그 과정에 짜증내면서도 자신이 범인류사 측임을 부정하지 않았다. 그래서 콘스탄티노스의 손에 죽으려 했지만 그는 버서커(크림힐트)와 상성이 맞지 않는다며 자기만의 계역을 만들기로 했고 요한나를 복권시키는 복권계역을 제안한다. 요한나를 긍정해 그녀를 범인류사에 존재했던 것이라고 끼워넣어 준다는 것이었다. 즉 요한나의 인간으로서의 권리, 살 방법을 되찾아 주는 것이다. 이유는 요한나에게 좋은 점을 보여주는 것이 멋지다고 했다. 그녀를 위해서라면 암군도 되어주겠다며 자기를 이용해 달라는 콘스탄티노스에게 룰러(요한나)는 패배를 인정하고 그걸 받아들였다.(*49)
→ 요한나는 본래라면 칼데아를 적대해야 하지만 사람을 죽이고 상처 입히고 속이는 것들을 싫어한다면서 칼데아 측에 정보를 제공한다.(*50) 곧 들켜서 서번트들이 추적했지만 요한나가 배려해서 쉽게 도주할 수 있었다. 요한나는 칼데아의 정보를 얻고 싶어했고 동시에 자신들의 정보를 칼데아에게 전하고도 싶어했다.(*51)
→ 콘스타티노스는 역사에 버려진 자로서의 분노가 없다고 하면 거짓말이지만 그것만은 아니다. 분노와 증오, 나라를 위해서가 아닌 자신을 환상이라고 이해하고도 맞서 싸우는 룰러(요한나)를 위해 멸망의 때 까지 달려 나간 것이다. 마지박까지 이별이라 생각 안 하며 모두와 기른 추억을 소중이 여기기 위해 뒤를 돌아본다.(*52)
→ 세이버(샤를마뉴)는 범인류사가 룰러(요한나)를 바라지 않는 존재가 아니라 바라는 존재로 인식하고 있기에 부정당했더라도 전설은 남은 거고 정말 아무에게도 원해지지 않았더라면 전설 그 자체가 사라졌을 거라 한다. 즉 역사에 남아있는 것 자체가 의미가 있다는 이야기다. 콘스탄티노스도 같은 이야기를 했다 한다. 그리고 콘스탄티노스는 요한나가 반역하고 싶다 생각하기에 같이 반역해나간 것이고 요한나가 '그래도' 라며 거부한다면 놔 주고 흔쾌히 배웅하려 했다. 그런 속내를 풀이해준 샤를마뉴는 룰러(요한나)가 이 특이점에서 퇴거하기 전 까지 '그래도'라고 말할 수 있을 지 생각해달라 한다.(*53) 덧붙여 콘스탄티노스와 룰러(요한나)는 서로 사랑했었다. 콘스탄티노스는 이를 자각했지만 요한나는 랜서(브라다만테)한테 묻기 전에는 이게 연애감정일 거라고는 생각 못 했다.(*54)
→ 계역의 전쟁이 끝나고 서번트들이 퇴거할 적 요한나는 범인류사에 대한 반감은 완전히 버릴 수 없었지만 콘스탄티노스라는 부드러운 미소를 지을 수 있는 황제가 실존했다면 멋지다고 생각한다 한다. 그리고 세이버(샤를마뉴)가 말한 대로 지금이라면 '그래도' 그 소원에 응할 수 있다 한다며 소멸한다.(*55)
→ 칼데아에 둘이 소환되면 서로 특이점 트라움의 기억이 없다. 콘스탄티노스는 같은 신을 모시는 자로서 협력하겠다 하며(*56) 요한나는 이렇게 불린 자신은 기록으로 본 번인류사를 증오하는 트라움의 자신과 달리 범인류사를 좋아한다 한다.(*57)
→ 망해가던 나라의 수령이라 호사를 즐긴 적이 없고, 식사에 감사의 념을 안기는 해도 비판해서는 안 된다 생각한다. 주어진 것을 감수하고 무엇이 어떻건 감사를 표해야 한다고 한다. 아무리 맛 없는 것이라도 참고 먹을 수 있다 한다. 주장이란 그 사람의 입장, 사상, 윤리관, 시대에 따라 변화하는 것이기에 이러한 자신의 생각을 남에게 강요할 생각은 없다고 한다.(*58)
→ 자신이 죽은 후의 삼중방벽은 지켜야 할 것이 사라졌기에 의미가 없다 한다. 우는 건 백성에게만 허락된 권리니 울지 말고 자신과 삼중방벽은 분노만이 허락된다 한다.(*59)
→ 기도가 신에게 닿는다고 해도 신이 그것에 응할 지는 알 수 없으니 무의미하다고 할 수 있지만 기도가 항상 의미가 있다면 그건 상거래에 지나지 않는다며 그렇기에 무의미하기에 기도한다는 것이 신앙인지도 모르겠다 한다.(*60)
→ 프로메테우스의 종화를 그리스의 불로 대응하고 싶다 한다.(*61)
→ 제1재림 복장은 현대 서양 정장이며 제2재림을 하면 본래의 복장으로 갈아입는다. 이것이 자기 본래의 영기 출력 상태로 조국을 짊어진 것 같다 한다. 제3재림 복장은 하기아 소피아 대성당에서 백성과 함께 기도를 드렸을 때의 갑옷 차림이다.(*62)
→ 마스터를 궁지에서 벗어나게 하게 위해 한 번 굴한 자신이 불린 거라 하며 마스터가 살아남으면 자기 승리라 한다.(*63)
→ 칼데아에 소환된 콘스탄티노스는 2부 6.5장 특이점 트라움에서 자신이 벌인 일에 대한 기록은 있지만 실감이 없다 한다. 특이점의 자신에게 있어 이건 어지간히 강렬한 추억이었나 보다 하며 그의 궁지를 더럽히지는 않겠다 한다.(*64)
→ 주인공(그랜드 오더)와 포도주을 마시고 싶어 하는데 어른의 사정으로 못 먹는다.(*65)
→ 주인공(그랜드 오더)는 살아 있으니 그게 자기들이 지켜야 하는 최대의 이유라 하며 인리를 지키고 역사를 개척하는 것은 늘 주인공이여야 하니 목숨을 걸겠다 한다. 좋아하는 인간을 위해 전력을 다 하겠다는 의미라 한다.(*68)
→ 라이더(게오르기우스)와 만나면 그 성인과 함께 싸울 수 있다는 것을 좋아한다.(*69)
→ 라이더(마르타)와 만나면 영광이라 한다.(*70) 룰러 마르타의 경우 잽을 날리는 걸 보고 자기가 지친 건가 생각한다.(*71)
→ 역대 로마의 황제들과 만나면 자기 죄를 용서해 달라 한다.(*72)
→ 룰러(잔 다르크)와 만나면 같은 시대를 산 자로서 경의를 표한다 하며 그녀라면 자신을 위해서가 아니라 누군가를 기도할 수 있을 거라 하며 같이 기도하자 한다.(*73)
→ 잔 다르크 얼터를 보면 같은 얼굴이라도 사악한 다른 측면이 있다는 것을 알고 조심하겠다 한다. 수영복 영기의 얼터를 보면 저거 좀 이상하지 않냐 하다 만화를 그리는 중의 얼터를 조심하란 말을 듣곤 여러 가지가 있는 거라 여긴다.(*74)
→ 수호의 선배라 할 수 있는 랜서(레오니다스 1세)를 보면 강건함과 완강한 신념이 스파르타인 특화형이라며 참고는 못 하겠고 다른 측면의 수호를 어필하기로 한다.(*75)
→ 세이버(샤를마뉴)의 제3재림 상태를 보면 룰러(카를 대제)의 면모가 섞인 왕으로서의 패기가 엄청나다면서 부럽다 하는데 샤를마뉴는 그런 라이더에게 과일을 권한다.(*76)
→ 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)는 비잔틴 제국이 로마와 인연이 있어도 전혀 다른 국가라 여기는데 그런 비잔틴 제국의 황제면서 로마 황제라고 칭하는 콘스탄티노스 11세가 귀여운 녀석이라 한다.(*77)
→ 랜서(로물루스=퀴리누스)는 콘스탄티노스가 잘 싸웠다며 로마라 한다. 사람이 낭만을 품고 하늘을 저항하는 한 로마는 영원하다고도 한다.(*78)
→ 프리텐더(틀랄록)은 테오도시우스 콘스탄티노스를 그녀라 하며 무엇보다도 콘스탄티노스 11세의의 최후를 슬퍼했을 거라 한다.(*79)
→ 버서커(블라드 3세)는 라이더(콘스탄티노스 11세)를 피차 나라를 수호하는 자로서 이해하며 건투를 기린다며 잔을 준비한다.(*80)
→ 세이버(네로 클라우디우스)가 여성인 것에 놀랐지만 이런 황제라면 하고 납득했다. 종교 문제가 있어 조금 복잡한 심경이다. 한편 입장이 어쩌니 하기 전에 그 네로와 평범하게 사이가 좋은 라이더(부디카)에게 아무튼 굉장하다며 놀란다.(*81)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.