타입문 백과
랜서(브라다만테)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 브라다만테 |
성별 | 여성 |
신장 / 체중 | 170cm ・ 55kg |
성우 | 모리나가 치토세 |
속성 | 질서 선 |
패러미터 | 근력 : B, 내구 : A+, 민첩 : A, 마력 : C, 행운 : D, 보구 : B |
소유한 보구 | 부클리에 데 아틀랑트 - 눈부심은 섬광의 마순, 안젤리카 카타이 - 아름다움은 미희의 반지 |
클래스 고유 특수능력 | 대마력 : A |
보유 특수능력 | 클레르몽의 업적 : B, 하얀 깃털의 기사 : B+, 마술해제 : A |
인물 설명
작품 내에서의 행보
2018년 크리스마스 이벤트에서 어쩐지 특이점 멕시코에 솔로 서번트로 소환되었다. 라이더(케찰코아틀)의 난폭한 면모가 최강의 산타를 만들기 위해 사용하던 성배를 바라보다가 힘을 빼앗겨서 서번트의 몸으로 굶어 죽을 뻔 했다. 주인공(그랜드 오더) 일행에게 구조된다. 그 은혜를 갚겠다며 룰러(케찰코아틀)와 팀이 되어 산타 토너먼트에 참가한다.
결승전에서 블랙 케찰마스크와 싸운다. 본래 케찰코아틀이 신령으로 지닌 선 속성에 대한 내성은 통상의 서번트로 소환될 경우 제대로 작동하지 않으나 상대가 자기 자신이라면 정상적으로 작동해 선의 케찰코아틀은 악의 케찰코아틀에게 어떤 데미지도 줄 수가 없었다. 이를 6회전에서 만든 필살기의 주체가 랜서(브라다만테)라는 점을 이용해 보다 완성도를 올려 날린다. 이에 큰 데미지를 받은 악의 케찰코아틀은 칼데아 대표를 인정한다며 그간 경기에 참가지키지 않은 파트너의 정체를 밝힌다.(*19) 그것은 산타의 개념이었다. 산타 토너먼트로 모은 마력을 이 개념에 넣는 것으로 영원한 크리스마스를 만들 계획이었다. 아무튼 산타의 개념을 흡수하는 것으로 산타는 선물을 나눠주는 존재라 공격당하지 않는다는 개념을 자신에게 부여해 무적성을 얻었다. 이 무적성을 관통하려면 보다 순도 높은 산타 파워가 필요하나 칼데아의 서번트 산타들은 다들 영기를 변환해 만든 엉터리 산타인지라 대항할 수 없었다. 악의 케찰코아틀은 브라다만테가 여기 소환된 건 소원을 이루어 주는 산타에게 필연적으로 필요한 소원을 바라는 자 1호 역할을 하기 위해서였다고 밝히며 자신에게 기권하면 그것이 소원을 비는 거나 마찬가지니 들어준다고 했으나 브라다만테는 소원은 남이 들어주는 것이 아니라 자신이 달성해야 한다는 지론을 말하며 거절한다. 그리고 악의 케찰코아틀을 쓰러뜨리기 위해 역대 산타 전원이 브라다만테에게 일시적으로 산타 파워를 모두 넘겨준다. 그것으로 악의 케찰코아틀보다 순도 높은 산타 출력을 갖게 되었고 마무리를 짓는다.(*20)
왕도계역으로 복권계역의 생존자들을 이끌어 온 랜서(브라다만테)는 양측 다 전력이 500명 정도니 결투해서 왕 자리를 결정하자 한다. 왕도계역 쪽이 이겨서 왕 자리는 이전대로 유지된다.(*24) 복수계역과의 결전의 날이 왔는데 왕도와 복권의 생존자를 합쳐도 복수계역의 1/10밖에 전력이 안 되는지라 정예가 버서커(크림힐트)의 모가지를 따고 나머지는 시간을 벌게 되는데 이 싸움에서 마지막까지 생존하고 퇴거한다.(*25)
그리고 매년 그랬듯 화이트데이 국소 특이점이 관측되었는데 레이시프트 적성자는 세이버(샤를마뉴)와 그 휘하 12기사 세이버(롤랑), 라이더(아스톨포), 랜서(브라다만테), 그리고 랜서(돈 키호테)와 캐스터(토마스 에디슨)이었다.(*27) 시바로 관측한 특이점은 2000년대의 극장 건물이었다. 뭐가 어찌 될 지 모르겠지만 아무튼 레이시프트하는데(*28) 그 곳에는 환령으로 소환된 사비니앵 드 시라노 드 베르주라크가 있었다. 구체적으로는 실존인물 시라노 본인이 아니라 그걸 바탕으로 한 희극 시라노 드 베르주라크의 주역이라 자신을 소개한다. 지금 영기로는 빛이 있을 때 그림자만 보여줄 수 있다 한다. 세이버(샤를마뉴)가 적일 지도 모르니 정체를 감추자며 성배로 소환된 서번트라 둘러대고 다들 적당한 가명을 붙인다. 주인공(그랜드 오더)도 6.5장 트라움 때 처럼 캐스터 클래스의 서번트를 사칭한다.(*29) 배우나 스태프로 고용한 서번트들은 환령이고 자신들 중 싸울 수 있는 건 정체불명의 세이버 한 명 뿐이고 본 특이점을 해결하고 성배를 얻으려면 희극 시라노 드 베르주라크를 연극으로 만들어야 한다고 한다.(*30)
성배를 얻을 다른 방법은 없으며, 있어도 시라노는 본인이 연기 하고 싶다며 알려줄 생각이 없다. 애초에 본인 피셜로 시라노는 성배에 관심이 없고 그저 연극을 하고 싶다 한다. 관객과 스태프는 극장 주위를 배회하는 마수, 고스트, 무명 서번트 등이며 일부는 날뛰는데 폭력으로 제압하면 다시 관객이나 스태프로 돌아오는지라 순찰을 돌기로 한다. 칼데아 측 서번트들의 연기력이 형편없는 건 인지하고 있으니 관객들이 이해할 거라 한다.(*31)(*32)
다른 방법이 없어 이를 받아들인다. 시라노 본인이 그림자인 상태라 연극의 시라노 역은 대리를 세우고 그 그림자에 숨어 연기하겠다 하는데 대리로 랜서(돈 키호테)를 고른다. 크리스티앙 역이 세이버(샤를마뉴), 라그노 역이 라이더(아스톨포), 드 기슈 백작 역이 세이버(롤랑), 록산느 역에는 칼데아랑 시라노 측 어느 쪽도 아닌 현지 소환 서번트 포리너(양귀비)가 들어간다. 랜서(브라다만테)와 캐스터(토마스 에디슨)은 무대 뒤를 담당한다.(*33) 참고로 참가자들은 시라노 드 베르주라크라는 희극에 대해 잘 모르는 상태라서 설명을 듣는다.(*34) 배역을 본 산초가 희극 내에서 크리스티앙의 편지를 대필한다는 형태로 대역이 된 시라노 역에 서번트 시라노가 랜서(돈 키호테)의 몸을 빌려 목소리 담당으로 대역을 맡으니 기묘하다 한다.(*35) 그리고 희극의 시라노와 랜서(돈 키호테)의 성향이 허세를 고집하는 강함으로 비슷하다 한다.(*36)
브라다만테는 뒤에서 보조 역을 충실히 하면서 어딘가 마음이 통하는 칼질에 능한 무명 세이버와 엮이게 된다. 그 세이버의 검을 본 세이버(샤를마뉴)는 정체를 눈치체곤 주인공(그랜드 오더)랑 같이 자리를 떠서 랜서(브라다만테)와 세이버가 같이 있게 해 준다.(*37) 한편 브라다만테는 자기도 연인과 헤어진 경험이 있기에 본 희극에서 15년 간 착각한 끝에 사랑하는 사람을 잃어버린 록산느에게 공감했다 하며, 무명 세이버와 같이 생각해 보자 하고 그걸 뒤에서 본 포리너(양귀비)가 웃는다.(*38)
이후 지난 공연에서 성배의 개념이 튀어나왔을 적 다리에 부상을 입은 포리너(양귀비)가 록산느 역을 못 하겠다 한다. 떠돌이 서번트로서 이번 성배의 규모로는 자기 소원을 이룰 수 없을 것 같고, 칼데아 안건에 외부인인 자기가 안 끼는 것이 좋을 것 같다는 걸 고려했다 한다.(*39) 그럼 록산느 역을 누가 해야 하나가 나오는데 여기서 선택지를 어떻게 고르냐에 따라 랜서(브라다만테), 또는 주인공(그랜드 오더)가 맡게 된다. 브라다만테의 경우 연기를 객관적으로 보고 싶다는 양귀비의 요청으로 록산느 역을 연습에서 한 적이 있고 연기에 재능이 있으며, 무엇보다 본인이 록산느 역을 하고 싶다 생각하기에 승낙하게 된다.(*40) 주인공의 경우 여성이면 얼렁뚱땅 마슈 키리에라이트의 전부 기록하겠다는 선언과 함께, 남자라면 마술로 육체로 변화시켜 연기하게 된다.(*41) 브라다만테를 고르면 록산느 연기를 아주 잘 하고, 주인공을 고르면 시라노처럼 록산느의 대사는 뒤에서 포리너(양귀비)가 더빙하는 것으로 한다.(*42) 어느 쪽을 고르건 희극은 무사히 마무리된다.
성배가 회수되고 특이점이 소멸 직전 앞서 언급된 무명 세이버를 포리너(양귀비)가 랜서(브라다만테)에게 끌고 오는데 그의 정체는 로제로였다. 소환되었을 때 사고가 일어나 영기가 무너지고 몸이 애매해 먼지 같은 상태인데다 자신의 기억도 어슴푸레해 브라다만테가 자신이 로제로라 믿어줄 지 확실을 가지지 못 해 지금까지 정체를 숨겨 왔다. 마지막 시라노의 분투를 보고 기사로서 정체를 밝힌다. 서로 만나고 싶었다며 껴안는 동안 특이점이 사라진다.(*43)
브라다만테의 능력
→ 대마력은 본래 랭크 C이나 보구 안젤리카 카타이에 의해 A로 상승했다.(*47)
→ 클레르몽 가문에서 태어난 자로서의 긍지와 정신성이 스킬화한 클레르몽의 업적 랭크 B를 습득했다. 온갖 수단을 사용해 어떤 처참한 전장일지라도 결코 포기하지 않고 승리를 잡는다.(*48)
→ 강건과 전투속행의 효과가 포함된 스킬 하얀 깃털의 기사 랭크 B+를 지녔다.(*49)
→ 안젤리카 카타이의 힘으로 자신이나 아군에게 걸린 마술효과를 해제하는 마술해제 랭크 A를 지녔다. B랭크 마술까지는 자동 해제하며 A 이상부터는 행운 판정을 요구한다.(*50)
→ 부클리에 데 아틀랑트 - 눈부심은 섬광의 마순는 생전 자신을 괴롭힌 마술사 아틀랑트에게 빼앗은 방패다. 진명개방 시 마력의 빛을 방출해 상대를 기절시키거나, 혹은 민첩 패러리터를 일시적으로 현저하게 저하시킨다. 본래는 이런 효과이나 서번트가 되서 텐션이 지나치게 올라간지라 브라다만테는 거의 무의식적으로 마비된 적에게 돌진해 방패로 두들겨 팬다.(*51) 본래는 어둠을 모으는 방패였으나 멀린이 정화해 줘서 지금의 형태가 되었다.(*52)
→ 라이더 클래스로 소환될 경우 아틀랑트에게 빼앗은 히포그리프가 보구가 된다.(*53)(*54) 그리고 그 히포크리프의 정체는 라이더(아스톨포)가 보구로 쓰는 히포그리프 - 이 세상의 것이 아닌 환마다.(*55)
→ 안젤리카 카타이 - 아름다움은 미희의 반지는 브라다만테의 오빠가 반했다는 안젤리카가 지닌 반지로 브라다만테의 손에 들어와 아틀랑트와 싸울 때 썼고 보구로도 지니게 되었다. 마술을 무효화하는 힘이 있어 본래 랭크 C였던 대마력을 랭크 A로 끌어올린다. 스킬로 지닌 마술해제도 이 보구의 힘이다. 사용자의 모습을 감추는 기능이 있으며 진명개방 시 아군 진영 전체의 마술 저항력을 올려준다. 랜서 클래스로 소환되면 창에 반지의 마력을 담아 마술적 존재와 싸울 때 전투력에 보정을 준다.(*56) 평소에는 장갑으로 숨긴다.(*57)
이외, 브라다만테에 관해서 알려진 내용들
→ 생전 마술사들에게 시달려서 마술사를 싫어하지만 멀린은 무녀를 통해 그녀에게 조언을 해 준 사람이라 존경한다. 정작 그 멀린은 최저최악의 남자로 이름이 높은지라 진지하게 조언을 해 줬는지는 칼데아 사람들은 다들 의심한다.(*62)(*63) 칼데아에서 어거지로 소환된 캐스터(멀린)을 보면 기뻐하면서도 가든 오브 아발론에서 어떻게 나왔는지 궁금해 한다.(*64) 칼데아에 멀린이 없을 때 소환되면 아발론에 있을 멀린이 염화로 브라다만테에게 말을 건다.(*65)
→ 포우는 멀린 님의 냄새가 난다며 멋지다 한다. 칼데아에 소환되면 포우가 자신이 사랑했던 로제로의 환생이 아니냐는 헛소리를 한다.(*66)(*67)
→ 같은 샤를마뉴 12기사의 일원이자 이성증발로 맛이 간 라이더(아스톨포)과 사촌 관계이며 아짱이라 부른다. 기본적으로 사이는 좋으며, 칼데아와 마주한 브라다만테는 거기 소환된 아스톨포가 착한 애인데 의도치 않게 민폐를 끼치는 것이라며 사과하고 다니는데 브라다만테 쪽도 밀리지 않는 바보다.(*68)(*69)
→ 원탁의 기사를 만나면 기뻐한다.(*70)
→ 크리스마스 이벤트에서 랜서(헥토르)와 만났을 적에는 그가 남긴 두린다나와 각종 무구를 두고 생전 샤를마뉴 12기사단이 엄청 고생한지라 장비 관리 좀 하라고 했다가 헥토르가 그런 거 신경 쓸 시간 없이 죽어버려서 어쩔 수 없다고 하자 맞는 말이라며 면목 없다 한다.(*71) 칼데아에 소환되어 만나면 왠지 헥토르 빠심이 강해진다. 헥토르는 전성기 차이로 연령 차이가 많이 나니 이야기가 통하지 알을 거라 생각했는데 의외로 통한다.(*72)
→ 세이버(아르토리아)를 보면 사인 받고 싶어 한다.(*73)
→ 벨버 관련으로 세이버(샤를마뉴)랑 깊은 관계인 세이버(알테라)는 브라다만테가 샤를의 조카니까 관심을 보인다.(*74)
→ 2018년 크리스마스 이벤트에서 파트너와 코치 역을 해 준 라이더(케찰코아틀)과 라이더(마르타)와 친구가 되었다. 이벤트가 끝나고 특이점 멕시코가 수복되면서 영기퇴거해 이 때의 일은 기억 못 하지만 칼데아에 소환되면 마찬가지로 친구가 될 거라 한다.(*75)
→ 라이더(만드리카르도)는 랜서(브라다만테)를 칼데아에서 보면 로제로도 소환되었는지 신경 쓴다.(*76) 브라다만테는 만드리카르도를 샤를마뉴 12기사의 대적으로 생각했는데 랜서(헥토르)의 같은 마스터를 따르는 서번트인데 그게 뭔 상관이냐는 말에 간단하게 넘어가서 대적이 아니라 라이벌이라 정정한다.(*77)
→ 랜서(가레스)는 노력가라는 점에서 자기랑 브라다만테가 닮았다고 주장한다.(*78) 쓸데없이 의욕이 넘치는 것이 비슷하다.(*79)
→ 같은 창술사로서 어쌔신(키이치 호겐)과 사이가 좋다.(*80)
→ 식사는 양이라는 지론을 갖고 있으며 같은 생각을 가진 랜서(퍼시벌)과 사이가 좋다.(*81)
→ 세이버(롤랑)이 랜서(브라다만테)를 보면 옷을 벗어도 된다면 도와준다 하다 옷을 벗을 이유를 모르겠다는 답변을 듣고 듣고 보니 그렇다 한다.(*82) 브라다만테 쪽에서 보면 롤랑이 좀 더 리날드 오빠를 본받아야 한다고 생각한다 한다.(*83)
→ 칼데아에서 세이버(샤를마뉴)와 만나면 브라다만테의 멋짐이라면 머지않아 로제로를 찾을 거라 한다.(*84) 한편 제3재림의 샤를마뉴는 어차피 자기가 말해 봐야 라이더(아스톨포)나 세이버(롤랑)이 정신 차릴 일 없으니 알아서 하라 하곤, 랜서(브라다만테)에게 두 사람을 부탁한다.(*85)
→ 랜서(브리토마트)와 사이가 좋다.(*86)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.