타입문 백과
룰러(요한나)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 여교황 요한나 |
성별 | 여성 |
신장 , 체중 | 163cm·51kg |
성우 | 히오카 나츠미 |
속성 | 질서·선 |
패러미터 | 근력 : D, 내구 : C, 민첩 : C, 마력 : A, 행운 : EX, 보구 : EX |
소유한 보구 | 레전덤 파파 트로누스 - 기도를 올리는 눈부신 영광의 옥좌 |
클래스 고유 특수능력 | 대마력 : EX |
보유 특수능력 | 진지작성 : A, 환상의 성인 : A, 기피된 제례행렬 : C, 교황논의 : EX |
개요
친구니까 주종 느낌을 내고 싶지 않다 한다. 친구는 짜샤(ダチ公)라 부르는 거 아니냐 한다. 좋아하는 건 일시적이라도 살아 있는 것이며 거북한 건 있어도 싫어하는 건 없다 한다. 성배에 빌 건 아무것도 없다 한다.(*9)
성공하는 체험은 근사하며 실패하는 경험도 근사하다 한다. 치명적인 것이 아닌 한 재기하는 것이 가능할 테고 그 실패를 다음에 살리는 것이 가능할 거라 한다...... 라고 생각하지 않으면 발렌타인 이벤트에서의 추태를 못 견디겠다 한다.(*12)
작품 내에서의 행보
2부 6.5장 특이점 트라움에서 클래스 불명의 서번트로 나온다. 3개의 계역 중 라이더(콘스탄티노스 11세)가 왕으로 나오는 복권계역은 그녀를 복권시킨다는 의미로 복권이란 이름을 붙였다. 아군을 구하러 다니던 카독 제무르푸스와 룰러(셜록 홈즈)가 왕도계역으로 오자 본래라면 칼데아를 적대해야 하지만 사람을 죽이고 상처 입히고 속이는 것들을 싫어한다면서 그들에게 정보를 제공한다.(*13) 곧 들켜서 서번트들이 추적했지만 요한나가 배려해서 쉽게 도주할 수 있었다. 요한나는 칼데아의 정보를 얻고 싶어했고 동시에 자신들의 정보를 칼데아에게 전하고도 싶어했다.(*14)
콘스탄티노스는 마지막으로 복권계역의 서번트들에게 자신이 소멸할 것이며 요한나가 범인류사 측이고 자신이 복권계역을 운영한 건 다 그녀를 위해사라 밝힌다. 복권계역은 자신이 만들고 사랑하고 통솔한 계역이니 자신과 함께 멸망할 거라며 원하는 다른 계역으로 가라고 명령한다. 요한나를 랜서(브라다만테)에게 맡겨서 왕도계역으로 보내기로 한 후 서로 즐거웠다는 작별인사를 남긴다.(*21) 콘스탄티노스와 마지막을 함께 하고 싶다는 2238기의 잔존병은 최후의 농성전을 벌였고 버서커(크림힐트)는 꼴사납지만 그 꿈을 인정해 항복과 유예를 주지 않고 몰살시켰다. 그렇게 콘스탄티노스는 생전 최후와 같은 결말을 맞지만 만족한다. 542기는 요한나와 같이 왕도계역으로 향한다.(*22) 왕도계역으로 복권계역의 생존자들을 이끌어 온 랜서(브라다만테)는 양측 다 전력이 500명 정도니 결투해서 왕 자리를 결정하자 한다. 왕도계역 쪽이 이겨서 왕 자리는 이전대로 유지된다.(*23)
특이점 자체는 아주 평범했다. 건전한 마을이 있고 교화에 더럽혀진 성배가 봉인되어 있었고 그걸 노리는 마술사가 나타났다. 마술사를 토벌하자 마지막 수단으로 성배에 소원을 빌려 하고 그걸 막으려 한 룰러(요한나)가 얼결에 성배와 연결된다.(*27) 성배 안에는 왠지 룰러(카렌 C 오르텐시아)와 어벤저(앙그라마이뉴)가 천사와 악마랍시고 깃들어 있었다. 사악한 마술사의 소원이 빌어지기가지 1초 남아서 멈춰버린 상태인데 요한나가 소원을 안 빌면 마술사의 소원이 이루어져 특이점이 인리를 상처입히고 주인공(그랜드 오더) 일행이 몰살당한다 한다. 그걸 막기 위해서는 룰러(요한나)가 소원을 빌어야 하는데 성직자에 룰러이기까지 한 요한나에겐 소원이 없었다. 그러자 그녀의 내면을 뒤적뒤적 하더니 무의식중의 소원을 추출해냈다. 둘은 참 엔터테이먼트 넘치는 소원이라며 그 소원에 맞춰 특이점을 다시 재구축한다.(*28)
→ 첫 번째 사슬은 랜서(비마)였다. 소환 사고로 영기가 환령 이하의 상태이면서도 마을 사람들이 석상을 지주로 삼는다며 석상 파괴를 막으려 한다. 하고 싶으면 자신을 쓰러뜨리거나 파괴할 이유를 대라 한다. 룰러(요한나)는 일단 다른 사슬 서번트를 해결하면서 석상을 파괴해야 할 이유를 찾기로 했다.(*31)
→ 두 번째 사슬인 어쌔신(세미라미스)는 석상의 술식에 금이 갔다며 보수공사를 하고 있었다.(*32) 석상의 모델이 요한나니 그녀에게 파괴의 권리가 있긴 하겠지만 일단 싸움을 건다. 적당히 쓰러뜨리면(*33) 세미라미스가 요한나에게 필요한 거라며 뭔가 건넨다. 그걸 받은 요한나는 쓰러졌다가 밤에 깨어난다. 세미라미스는 사슬이 파괴되어 전투능력이 없어졌지만 이대로 가면 싱거우며 자기도 여제라 축제의 중요성을 안다며 사역마를 사용해 일행이 하는 걸 지켜본다 한다.(*34)
→ 세 번째 사슬인 라이더(마르타)는 발렌타인 적인 힘으로 분열해서 본판, 수영복 영기, 산타 영기 3기가 모두 소환되었다. 진지하게 싸우나 싶었으나 산타 마르타가 석상이 된 본인인 요한나한테 식사를 대접하고 싶다 해서 밥상이 차려진다.(*35) 잘 먹고 싸워서 이긴다. 마르타도 퇴거를 미룬다 한다.(*36) 한편 마르타들은 석상을 지키는 기 필요한 일이니, 석상의 수호자들은 요한나가 소중한 것을눈치채 주길 바라는 거니, 그분이 지켜 달라고 청했다니 한다. 그분의 정체를 딱히 숨길 필요 없으나 답을 못 찾은 요한나에게는 그 분이 안 보일 거라 한다.(*37)(*38)
→ 네 번째 사슬인 캐스터(메피스토펠레스)는 평범하게 찾아와서 자기소개 했는데 캐스터(너서리 라임)이 아침을 같이 먹자 해서 그렇게 된다. 선택지에 따라선 안 먹기도 한다.(*39) 가공의 존재라는 점에서는 요한나와 공통분모가 있어 요한나 쪽에서 조언을 구했는데 그냥 폭파시키라 한다. 요한나는 날려버리면 해결된다는 조언인지 헛소리인지에 혹한다.(*40)
→ 석상은 어처구니 없지만 누군가에게 호의를 받는 건 생전 한 번도 받지 못 한 감정이라 달콤한 마비될 것 같은 마음(독)이라 한다.(*42)
→ 어쌔신(세미라미스)는 삶이란 아욕이고 오만이란 죄(독)과 동시에 악이며 그렇지 않다면 요한나의 심장은 언제까지나 공동이라 한다. 싸워나가면 그 일생을 자각할 거라 한다.(*43) 한편 패배한 세미라미스는 독백으로 요한나의 삶과 헌신에 축복을 한다면서 사람에 따라 짐(추억)은 제각각이지만 처음부터 짐이 없었던 요한나는 무엇인가 하면 눈 앞에 대답이 언제나 존재하는데 못 알아차리는 거라 한다. 요한나에 따르면 저 독백은 자신에게 부족한 것을 타일러 주는 듯한 말투라 한다.(*44)
→ 꿈에서 또 다른 자신을 보게 되는데 기가 막힌 듯한, 슬퍼하는 듯한, 또는 흐뭇한 것을 보는 듯한 눈으로 자신을 바라본다 한다.(*45)
→ 요한나에게 소원이 없는 다른 이유는 인생 자체가 존재하지 않기에 생전의 후회가 없고 생전에 지닌 소망을 이룰 일도 없기 때문이다.(*46) 이 이상사태는 성배가 왜곡된 형태로 소망을 이뤄 줘서 그런 거 아니냐 한다. 그럼 왜곡되지 않은 요한나의 본래 소원이 무엇인가가 문제가 된다. 뭔가 조금씩 안개가 겉혀 가는 느낌이라 한다.(*47)
→ 마르타들을 쓰러뜨리자 강력한 무언가가 눈 앞에 나타났다. 수트케이스가 나타났는데 이걸 자기 인생이라 하면 채워야 한다며 소중한 것들(이름, 신앙, 인생 기록, 능력 등)을 채워 넣으니 결과적으로 빈 수트케이스에 텅 빈 상자를 넣어 채운 꼴이 되었다. 대신 오늘 요리를 만들었다는 증거를 넣자 그건 내용물이 되었다.(*48)
→ 석상도 텅 빈 상자도 수트케이스도 날려 버린 후 새롭게 살아가자는 발상이 감미로웠다. 자기 자신을 실망시키고 행동을 부정하고 싶지 않다 하며 그런 의미에서 뭔가 붙잡은 것 같다 한다.(*49)
→ 캐스터(메피스토펠레스)를 쓰러뜨리자 또 수트케이스가 나왔다. 조금씩 늘어가는 추억을 담아 가며 이 순간 자기가 살아 있음을 실감한다. 그러다 한 가지 중요한 사실을 잊고 있다는 노인의 목소리가 들렸다. 그렇게 깨어난 후 비마에게 자신이 석상을 부술 이유를 설명할 수 있게 되었다 한다.(*50)
요한나의 능력
→ 교황이므로 특급의 대마력 랭크 EX를 지녔다.(*59)
→ 교황의 옥좌에 앉으면 최고권력자가 되므로 진지작성 랭크 A를 지녔다.(*60)
→ 실존하지 않지만 전설의 인지도는 높아 성인 관련 스킬을 의사적으로 획득하는 환상의 성인 랭크 A를 획득했다. A랭크라면 성인과 거의 다를 바 없다.(*61)
→ 교황들은 요한나가 길거리 출산하고 사망했다 전해진 거리를 기피했다. 이것이 진지작성과 조합되어 적대하는 자에 대해 간이하고 견고한 결계를 구축하는 기피된 제례행렬 랭크 C가 되었다. 서양 반영웅이라면 다가가는 것도 어렵다.(*62)
→ 그녀를 통해 교회의 부패 문제나 사상과 관련된 주의, 주장, 등이 도마 위에 올라왔고 그 때마다 실존 여부에 대해 수근거려진 것이 스킬 교황논의 랭크 EX가 되었다. 그 모든 것이 그녀의 힘과 신앙의 원천이 된다.(*63)
이외, 요한나에 대해서 알려진 내용들
→ 요한나는 가상의 존재이면서 철저하게 학문에 의해 부정된 존재다. 해부와도 같은 그 과정에서 끔찍한 고통과 슬픔을 받았다. 창작물 출신 서번트가 가지는 강한 자기(自己)가 없다. 서번트로 성립되어서는 신을 믿으나 겉보기 뿐일지도 모른다 생각하며 기도 같은 신성한 행위를 자신이 하면 기만이 아니려나 한다. 성배전쟁에 소환된다면 절망할 것 같다 한다. 자신을 그렇게 부정한 자들을 목덜미를 잡고 휘두르고 싶다 한다.(*65) 역사라는 놈은 머리를 내리치고 화염방사기로 불태워버리고 싶다고도 한다.(*66)
→ 라이더(콘스탄티노스 11세)는 소환되어 범인류사의 반역을 결심한 그 순간 요한나를 만났다. 당시 요한나는 자신이 범인류사에 부정당했다는 것에 원한을 품고 있었고 그 과정에 짜증내면서도 자신이 범인류사 측임을 부정하지 않았다. 그래서 콘스탄티노스의 손에 죽으려 했지만 그는 버서커(크림힐트)와 상성이 맞지 않는다며 자기만의 계역을 만들기로 했고 요한나를 복권시키는 복권계역을 제안한다. 요한나를 긍정해 그녀를 범인류사에 존재했던 것이라고 끼워넣어 준다는 것이었다. 즉 요한나의 인간으로서의 권리, 살 방법을 되찾아 주는 것이다. 이유는 요한나에게 좋은 점을 보여주는 것이 멋지다고 했다. 그녀를 위해서라면 암군도 되어주겠다며 자기를 이용해 달라는 콘스탄티노스에게 요한나는 패배를 인정하고 그걸 받아들였다.(*67)
→ 콘스타티노스는 역사에 버려진 자로서의 분노가 없다고 하면 거짓말이지만 그것만은 아니다. 분노와 증오, 나라를 위해서가 아닌 자신을 환상이라고 이해하고도 맞서 싸우는 요한나를 위해 멸망의 때 까지 달려 나간 것이다. 마지박까지 이별이라 생각 안 하며 모두와 기른 추억을 소중이 여기기 위해 뒤를 돌아본다.(*68)
→ 콘스탄티노스와 요한나는 서로 사랑했었다. 콘스탄티노스는 이를 자각했지만 요한나는 랜서(브라다만테)한테 묻기 전에는 이게 연애감정일 거라고는 생각 못 했다.(*69)
→ 칼데아에 둘이 소환되면 서로 특이점 트라움의 기억이 없다. 콘스탄티노스는 같은 신을 모시는 자로서 협력하겠다 하며(*70) 요한나는 이렇게 불린 자신은 기록으로 본 번인류사를 증오하는 트라움의 자신과 달리 범인류사를 좋아한다 한다.(*71)
→ 제1~2재림일 때는 주인공(그랜드 오더)의 인생을 언제까지나 축복하겠다 한다.(*73) 제3재림일 때는 주인공과 친구가 되어 즐겁고 기쁘다 한다.(*74) 살아 있다는 게 즐겁고 멋지다며 주인공이 자신을 필요로 하는 한 언제까지 함께 있을 거라 한다.(*75)
→ 룰러(잔 다르크)가 잘 대해 준다 하며 자신이 성녀가 아니라 말하는 게 덧붙여진 명예 따위는 아무래도 좋은 거라 하며 달려 나가는 듯한 인생이 조금 부럽다 한다.(*76)(*77)
→ 라이더(게오르기우스)는 자신보다 훨씬 성인이라 할 만하다 하면서 카메라를 들이밀어 오면 처음엔 당황하다 나중엔 잘 찍는다.(*78)(*79)
→ 라이더(마르타)를 대선배라 부르며 본받으려 한다.(*80) 시간이 지나면 주먹 솜씨가 대단하니, 함께 식사할 수 있어서 영광이니 한다.(*81)
→ 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)은 싫어하진 않지만 거북하다는데 세상에는 무슨 짓을 해도 거북한 존재가 있고 라스푸틴은 그 선두주자라 한다. 강렬한 인생과 성격이라 한다.(*82)
→ 메타트론이 룰러(잔 다르크)의 다른 모습인가? 하고 보다 처음엔 고고한 걸 뛰어넘어 그냥 신님 아니냐 한다. 그러다 나태한 게으름을 부리는 걸 보고 당황한다.(*83)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.