타입문 백과
버서커(크림힐트)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 크림힐트 |
성별 | 여성 |
신장 , 체중 | 168cm & 55kg |
성우 | 코가 아오이 |
속성 | 혼돈 중용 |
패러미터 | 근력 : C++ , 내구 : D , 민첩 : C , 마력 : A , 행운 : EX , 보구 : A |
소유한 보구 | 발뭉 크림힐트, 헤르트 글루트 라흐게터 |
클래스 고유 특수능력 | 광화 : EX |
보유 특수능력 | 복수계획(광분) : B++, 살육응보 : A, 지위 높은 처녀의 사랑 : EX |
인물 설명
보호자 적성이 높다. 본인은 이걸 인정 안 해 딱밤을 날려대다 결국 포기했다.(*12) 요리를 잘 하고 손 씻기와 양치, 빠른 취침, 아침 세수를 챙긴다.(*13)
맡겨진 책임은 다 하는 여자라면서 요청이 들어오면 진짜 괴상한 것도 수행한다.(*14) 어떻게든 되겠지 하고 대충대충 넘기는 경우가 있는데 본인 말로는 임기응변이라 한다.(*15)
작품 내에서의 행보
2부 6.5장 트라움에 나와서 복수계역을 다스린다.
→ 이들이 침식한 장소는 하늘이 밤낮을 가리지 않고 붉게 물든다.(*16) 여기서부터 자기네들 구역이니 다가오면 죽여버린다는 의미다.(*17)
→ 지배자인 버서커(크림힐트)는 썩어빠졌고 오만의 극치이며 자신을 절망시킨 범인류사의 역사에 복수하고자 한다. 복수는 덧없는 평온이지만 그 평온을 얻고 싶어 한다.(*18) 표면적인 목표는 파멸이나(*19) 속내는 세이버(지크프리트)와 다시 만나 그가 한 모든 것이 허사고 무의미하다고 말하고 싶었다. 이 특이점에서 지크프리트가 소환되어 범인류사에 반역할 경우 자기와 같은 편이 되기에 그게 안 되는지라 지크프리트가 범인류사 측으로 소환되길 바란다. 칼데아가 레이시프트했다는 걸 듣고 그들이 지크프리트를 데려오는 전개를 기대했었다.(*20)
→ 복수, 분노, 절망 등을 모티베이션으로 하며 그래서 다른 계역보다 버서커가 비교적 많다.(*21)
→ 크림힐트는 여왕으로서 자신의 힘을 나눠줄 수 있으며 힘을 받은 자는 '직속'이라 불리며 강한 가호를 갖게 된다.(*22)
→ 캐스터(장각)은 버서커(크림힐트)의 힘과 식견을 인정한다. 모 서번트가 캐스터(장각)에게 대놓고 반역하자고 꼬드기자 저 괴물의 힘을 파악하지 못 할 정도로 무능하다며 거절하고 죽인다.(*23) 그러면서 언젠가 크림힐트가 버서커로서 정신이 무너질 때를 대비해 반역을 준비하고 있다. 아자가우크 요새에 자주 시찰하러 가는데 이는 거기 보관된 복수계역의 금기를 감시하는 것과 반역에 사용할 것을 준비하는 것이다.(*24) 크림힐트의 진짜 소원을 알고 있는데 그걸 말하자 크림힐트가 또 말하면 죽인다 한다.(*25) 식신으로 복수계역 전체에 망을 치고 있다.(*26)
→ 운송용 말 대신 마수를 부린다.(*27)
한편 본 이벤트는 루프와 유사한 현상이 일어나고 있었는데 이전 루프에서 폭발 사고가 터진 당시 음성 데이터를 분석해보니 지크프리트가 암살당하는 정황이 보였다. 주인공 일행만으론 짐작할 수 없기에 크림힐트에게 호텔 숙박객 리스트를 보여주었다. 그러자 둘의 결혼을 유산 문제로 마지막까지 반대한 크림힐트의 숙부가 리스트에 보였다. 그들은 때가 되면 지크프리트를 죽이고 호텔에 불을 내서 사고시로 위장할 예정이었다. 범인을 알았으니 대충 어쌔신(오카다 이조)를 파견해서 아무 것도 못 하게 밧줄로 굴비 엯듯 매달아놓았다.(*45) 이걸로 부부의 문제는 해결되었고 프리텐더(단테 알리기에리)가 준비하던 엘레노아를 축하하는 생일 파티에 초청받는다.(*46)
크림힐트의 능력
→ 광화 EX는 복수의 망념에 씌어 있다는 의미로, 한 번 스위치가 켜지면 누구도 못 멈춘다. 회화는 가능하지만 복수를 포기하는 일은 기본적으로 없다.(*50)
→ 생전 복수의 망념에 사로잡힌 것이 스킬 복수계획(광분) 랭크 B++가 되었다.(*51)
→ 복수계획에 의해 진영의 싸움이 자연스럽게 격해지는 것이 스킬 살육응보 랭크 A가 되었다. 광화 랭크에 응하여 범위와 변해가며 랭크 A면 거의 최고봉이다.(*52)
→ 고귀한 처녀의 사랑은 중세의 기사가 추구한 것이며 이것이 크림힐트의 근간에 있는 광기의 토대가 되어 스킬 지위 높은 처녀의 사랑 랭크 EX가 되었다.(*53)
→ 헤르트 글루트 라흐게터 - 나의 목소리를 들으라, 작열과 복수의 신들이여는 복수를 위해 관계자를 모두 불질러 처리하려 했으나 하겐의 조언 때문에 희생이 적었던 에피소드가 보구화했다. 적절한 조언과 대책을 취하면 데미지가 감소한다. 크림힐트가 죽으면 전장에서 죽는다고 생각하는 역전의 용사의 긍지를 무가치하다고 생각하기에 간계나 속임수라면 위력이 높아진다.(*54)
→ 발뭉 크림힐트 - 유리마검 성비실추는 크림힐트가 발뭉으로 하겐의 목을 베었으나 그 직후 분개한 남자에게 살해당한 에피소드가 승화되어 발뭉의 마검으로서의 요소를 추출한 사악의 참격이다. 주인을 상처입히고 지키지 않는 대신 대상을 살해한다는 점에서 초절적인 일처리를 보여주는 절살의 일격이다.(*55)
이외, 크림힐트에 관해서 알려진 내용들
→ 인연이 낮으면 좋아하는 걸 물으면 대답 안 하고(*57) 지긋지긋한 지크프리트 같은 건 잊었다고 주장하나(*58) 인연 5가 되면 그를 위해 복수했는데 아무것도 알아채지 못 한 건 당연하고 자기가 한 일은 자기 만족인가 정당한 복수인가를 두고 고민하다 아무래도 좋다 한 후 지크프리트를 만나 보려 하고(*59) 아직도 그를 좋아한다고 실토한다.(*60)
→ 싫어하는 걸 물으면 이야기를 안 듣고 사람의 감정을 이해 못 하고 멋대로 독주하는 사람이라며 지크프리트를 깐다. 덤으로 사람을 속여서 약점을 들은 주제에 너가 뭘 아냐고 지껄이는 쌍놈과 오빠라던가 싫어하는 사람이 너무 많아 인생이 멋지다 한다.(*61) 2부 6.5장을 클리어하면 얘기는 전혀 듣지 않고 애 같은 꿈을 가진 주제에 자기같은 걸 위해 그걸 다 내버린 바보같은 영웅이라고 깐다.(*62)
→ 마이룸에서 지크프리트를 마주하면 사랑하지도 않았던 자기를 뭔 볼일로 보러 왔냐 하며 영웅이 옮으니 만지지 말라 하고 버서커인 자신은 당신같은 훌륭한 영웅님이 신경쓸 만한 존재가 아니라며 가 버린다.(*63) 2부 6.5장을 클리어하면 그 때 지크프리트가 자신의 편이 되어준 건 자기 계산대로니 복수를 위한 거니 횡설수설하다 남편의 맥 빠진 표정과 마스터의 납득한 표정에 당황한다.(*64)
→ 랜서(잔느 얼터 산타 릴리)는 크림힐트가 정말 싫다고 하자 지크프리트가 좋아하도록 노력하겠다 하고 그걸 들은 크림힐트가 비명을 지르며 도망갔다며 둘의 사이가 아주 나쁜 거 아니냐 한다. 어린이 교육에 나쁘니까 조금은 사이좋게 지내도록 전해 두기로 한다.(*65)
→ 2024년 화이트데이 이벤트에서 추가된 대사를 보면 지크프리트가 굳이 말로 표현하지 않으려 하자 크림힐트가 말로 표현할 건 하라며 벽창호라 하고 이에 지크프리트가 직설적으로 사랑한다 하자 크림힐트가 발뭉 크림힐트를 꺼내든다.(*66)
→ 세이버(지크프리트) 관련은 니벨룽겐의 노래를 기준으로 가기에(*67) 지크프리트 사후 아내였던 버서커(크림힐트)가 세이버(알테라)와 재혼한 것으로 되어 있다. 지크프리트는 크림힐트가 재혼한 걸 복수를 위해서였고 복수하게 된 계기가 자신이기에 딱히 알테라를 탓하지 않는다. 알테라는 알테라 대로 크림힐트의 이름은 알고 있지만 그녀가 아니라 신하들 선에서 외교적인 목적으로 크림힐트와 그녀를 맺어 버렸으며 파괴 외에는 의식을 향하는 일이 없어서 크림힐트가 아내라는 실감은 안 난다 한다. 오히려 지크프리트가 자신을 니벨룽겐의 노래 식 호칭인 에첼왕이라 불러주자 에첼 그거 어감 여자애 같아서 좋네..... 같은 감상평을 남겼다.(*68) 후에 설명하길, 알테라는 평원을 누비는 자로서 영기에 가족에 관한 건 불필요하다고 거의 남기지 않아 서번트로 소환되어는 자신이 에첼로서 크림힐트와 결혼한 것에 대한 건 거의 기억 못 한다. 한편 크림힐트도 에첼과의 기억은 애매모호해서 뭘 만난 건지도 모르겠다 한다. 에첼의 정체가 여자인 알테라니 놀라서라도 기억을 해 뒀을 텐데 전혀 없는 게 이상하다 한다. 이렇게 된 이유를 추측하길, 훈족과 로마 둘 다 정략결혼에 본인들이 아닌 대역인을 보내서 본인들에게 기억이 없는 게 아니냐 한다.(*69)
→ 랜서(브륜힐데)는 뜬금없이 알테라의 막간의 이야기에서 제2특이점 로마의 갈리아 즈음에서 나타나 알테라가 시구르드에게 접근한 여자라며 파멸의 충동을 내뿜으며 시비를 걸었다. 당연히 시구르드에 대해서 알테라가 알 리가 없었으며, 시구르드는 아니지만 그거랑 비슷한 전승을 가진 세이버(지크프리트)와 서번트로서 만나 버서커(크림힐트) 관련으로 이야기르 나누었다는 것을 밝힌다. 하지만 맛이 간 브륜힐데는 아내로 맞이한다는 부분만 듣고 멋대로 더더욱 분노를 올려 덤빈다. 아무튼 쓰러뜨리면 정신 차린다.(*70) 2017년 네로제 즈음에는 두 사람이 대화의 필요성을 느끼고 알테라가 전설에 의거하여 브륜힐데를 여동생이라 부른다.(*71) 랜서(브륜힐데)의 막간의 이야기에서는 폐를 끼치기 싫다고 방에 틀어박힌 브륜힐데를 본 알테라가 크리스마스 이벤트 때 쓴 산타 영기를 쓰고 와서 두들겨 패서 의육을 준다.(*72)
→ 페이트 그랜드 오더 마테리얼에 추가된 인연 캐릭터 대사에 따르면 크림힐트가 알테라에게 여러모로 죄송하다고 사과한다 한다.(*73)
→ 세이버(시구르드)를 보면 왠지 화가 난다며 모가지를 쳐 버리려 한다.(*74) 지크프리트 쪽이 더 훈남이라 하다가 글러먹은 걸 잘못 말했다고 변명한다.(*75)
→ 랜서(브륜힐데)를 보면 자기가 아는 여왕 브륜힐데와는 겉보기, 목소리, 내용물이 싸그리 다르다 하며 자기처럼 사랑한 사람과 비극적으로 끝났다는 이야기를 듣고 차라도 같이 하자 한다.(*76) 수영복 영기 브륜힐데를 보면 체인소 검이 마음에 든다며 발뭉에 저런 기믹을 넣고 싶다 한다. 그리고 사랑하는 남자를 찔러대는 건 전설적인 의미로도 좀 자제하는게 좋다 생각한다.(*77) 수영복 브륜힐데는 다들 여름 복장을 하고 있으니 크림힐트도 갈아입히려 한다.(*78) 발키리와 여왕이 다른 존재임을 알아도 진명이 거북하니 미케라던가 타마라던가로 개명해줬으면 한다.(*79)
→ 지크를 보면 그 이름으로 있을 경우 영웅스런 행동을 하다 만족하고 죽을거라며 개명을 요구한다. 지크가 눈을 돌리자 정좌시켜서 그가 저지른 짓을 실토하게 한다.(*80) 그렇게 설교를 듣는 지크는 지옥의 길동무라며 주인공(그랜드 오더)에게 같이 좀 있어 달라 하며 크림힐트가 강한 게 역시 세이버(지크프리트)의 부인답다 한다.(*81)
→ 통상시에는 주인공(그랜드 오더)에 대해 일절 관심을 안 보여주지만 2부 6.5장을 클리어하면 거기서 있었던 로그를 확인하곤 주인공 덕에 세이버(지크프리트)에게 기쁜 말을 들을 수 있었다며 어다까지나 따라가겠다 한다.(*82)
→ 어쌔신(팬텀 오브 오페라)는 크림힐트의 선율이 괘...... 라 한다.(*83)
→ 완지나 월드 투어 이벤트 이후 포리너(완지나)는 크림힐트를 엄마라 여긴다.(*84)
→ 칼데아라던가에서 하겐과 만나면 몇번이고 죽여준다 하나 하겐 쪽에서 적반하장으로 화낸다고 더 화낸다.(*85)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.