타입문 백과
라이더(이반 뇌제)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
심심하면 모바일에서 바로 확인 가능한 랜덤 페이지 버튼을 눌러보세요. → (랜덤 페이지)
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 이반 뇌제 |
성별 | 남성 |
신장 , 체중 | 531cm & 2548kg |
성우 | 쿠로다 타카야 |
속성 | 질서 악 / 혼돈 악 (자의로 선택가능. 칼데아에 소환되면 질서 악)(*2) |
패러미터 | 근력 : B+ 내구 : A+ 민첩 : D 마력 : C 행운 : B 보구 : A |
소유한 보구 | 쵸르누이 오프리치니키, 즈베리 크리예스네 홉 |
클래스 고유 특수능력 | 대마력 : D, 기승 : EX |
보유 특수능력 | 무고의 괴물 (異) : A, 모순정신 : A, 비상대권 : A |
인물 설명.
페이트 그랜드 오더 2부 1장에 등장하는 이문대의 이반 뇌제와 그가 만들어낸 야가에 대한 전반적인 설명.
→ 추위에 잘 견디고 신체능력이 인간을 월등히 상회하며 딱히 의식하지 않고도 마력을 쓰는 마총을 다루는 등(*15)의 이점을 갖고 있지만 대신 칼로리 소비량이 보통 인간의 10배라는 약점을 갖고 있다.(*16) 인간이 안 먹고 7일을 버틴다면 야가는 3일도 못 버틴다.(*17) 코얀스카야의 평으로는 인간과 짐승을 합성한 결과 짐승의 순수함도 인간의 풍요로움도 잃고 오직 환경에 적응하는 것만 플러스 요소라 한다.(*18)
→ 범용 백병전 무장은 직검과 손도끼이며 피부가 튼튼하기에 야가 간에 싸움이 벌어지면 베는 것이 아니라 힘을 실어서 때려박아야 절단이 가능하다.(*19)
→ 동맥이 절단되도 바로 혈관이 이어지고 출혈이 지속되면 혈관이 자동으로 생성되어 출혈을 막는다. 감염증에도 걸리지 않는다. 그래서 치료는 뜨거운 물이면 충분하다. 단 뇌나 심장을 파괴하면 문답무용으로 죽는다.(*20)(*21)
→ 기본적으로 통각이 둔하며 자기 의지로 더 줄일 수 있다. 각오가 강한 자라면 온갖 수단으로 한 달 정도 고문해 봐야 시간 낭비다.(*22)
→ 평범한 톱으로 톱질하면 인간이 체인 소우로 내는 작업력을 낸다.(*23)
→ 이렇게 된 건 이들의 역사 때문이다. 이들의 프로토타입은 슬라브 민간전승에 나오는 바바 야가라는 이름의 불완적인 존재였다. 거기에 탄생시기를 생각하면 총기가 없는 게 당연해 마수를 상대할 수 없는지라 강자가 약자를 먹는 동족식을 했다. 간신히 일부가 이 세상에서 마수와 싸우며 견딜 만한 존재가 되었고 이들은 그런 자신들의 역사를 잊지 않기 위해 자신들을 야가라 부르며 강식을 추구하게 되었다.(*25)
→ 오래 산 야가는 기억이 애매해지고 추억에 매달리며 공상 속에서 살아간다. 당연히 약자가 된 것이니 보통은 이리 되면 목슴을 끊어 준다.(*26)
→ 강추위 속에서 모든 동물이 멸종하고(*27) 크리처라 불리는 일종의 마수만이 돌아다니는데 이들은 야가도 쓰러뜨리기 어렵지만 거의 유일한 식량 획득 수단이다. 그래서 야가의 마을은 살아남기 위해 크리처를 약자로 만든다. 적습을 받으면 울음소리로 동료를 끌고 오는 크리처들이지만 고립된 곳으로 한 마리만 유인하면 동료를 부를 수 없기에 그런 고립된 곳을 한 마을이 관리하는 사냥터로 삼는다.(*28)
→ 최종적으로는 자신과 동등한 자를 죽여서 약자로 만든다.(*29)
→ 무리에 강한 여자 야가가 없으면 여자는 약자로 취급해 남존여비 사상이 돌아 버린다.(*30)
→ 누군가가 강자냐 아니냐를 판명할 때는 자기 눈으로 확인하는 것을 고집한다.(*31)
→ 강자를 존중한하든 건 약자가 강자에게 굴복하는 건 당연하다는 마인드로 이어져 체격이 큰 자가 작은 자를 깔보는 게 당연하다. 물론 체격이 작다고 약하다는 절대적인 법칙은 없으므로 아쳐(빌리 더 키드)를 덮치려다 역으로 당하는 야가가 속출했다. 그리고 강한 지도자가 없는 무리는 그게 당연하다는 듯 도적이 되기 십상이다.(*32)
이외 작품 내에서의 행보
2부 1장의 공공의 적으로 등장한다. 이문대의 역사에서 450년 간 러시아를 다스려 온 이반 뇌제에게 1장 시작으로부터 3개월 전 하늘에서 공상수의 씨앗이 떨어졌고 그걸 뿌린 외계의 신은 뇌제에게 이 세상을 위해서 타도해야 할 적은 칼데아라 이야기했다. 뇌제는 그것을 의심스럽게 생각했지만 외계 신의 첨병 역 코토미네 키레이와 신에게 선택받든 크립터 카독 제무르푸스와 신의 사자인 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)이 지금의 러시아는 평화로우니 가만히 잠이나 자라고 유도했다.(*43)
개조된 이반 뇌제의 능력
→ 뇌제가 이렇게까지 강한 야가가 된 건 러시아 동토에서 발견된 최고(最古)의 거대생물과 융합했고 그것을 자신의 영웅으로서의 자질인지 황제로서의 혈통인지는 몰라도 자신의 힘으로 만드는 것에 성공했기 때문이다. 450년이나 살아 놓고 아직도 성장기인 상태이며 결과적으로 존재 자체가 세계를 위협하는 괴물화했다.(*55) 즉 뇌제의 신 레벨의 전투력은 이 거수의 힘이라 할 수 있으며, 거수가 없다면 그 만큼의 초 파워는 없다. 보구를 전개하지 않으면 이 거수를 못 쓰는 칼데아에 소환된 뇌제는 자력으로 싸워야 한다.
→ 이 거수는 전격을 부린다. 신령의 전격과 동등한 파워를 자랑한다. 왕관 예지의 빛이라면 어떻게 견딜 만 하다.(*56) 통상시에는 번개의 가호라 불리는 일종의 방호로 작동하나 최대 출력으로 쏴 버리면 당분간 작동하지 않는다.(*57)
→ 거수의 약점이라 할 만한 건 움직임이 굼뜨다는 것과 머리에 본체이자 약점인 이반 뇌제가 타고 있다는 것이다. 그래서 왕관 예지의 빛으로 움직임을 억누르고 그 틈에 서번트들이 약점을 총 공략하는 식으로 싸움을 벌였다.(*58)
→ 본래는 말에 탈 정도의 기승이 전부였으나 무고의 괴물화 하면서 기승해야 할 생물과 융합한 결과 기승 랭크가 EX로 책정되었다.(*59)
→ 공포정치와 신앙심이 공존하는 성인과 악인이 동화된 듯한 정신이 스킬 모순정신화했다. 자신의 속성을 질서 또는 혼돈 두 종류 중 하나로 변화시킬 수 있다.(*60)
→ 자신을 야가로 개조한 결과 무고의 괴물(異) 랭크 A로 취급된다.(*61)
→ 본래의 그가 대립하던 귀족들을 지배하고 싶어 했던 것이 황제에 대한 절대복종권인 비상대권 랭크 A로 승화했다. 강력한 위압감을 발산해 주위의 적의 전 능력의 랭크를 낮춘다. 카리스마 랭크 B 이상이라면 이 중압을 해소한다.(*62) 이문대 러시아에 있어서 이 비상대권은 대지를 조작하고 꿈을 구현화하는 능력으로도 작동한다.(*63)
→ 일종의 원령에 가까운 존재들이며 주 무장은 고문도구다. 뇌제의 위압이 클 수록 사기와 전투능력이 상승한다.(*65)
→ 소환형 보구 중에서는 특출난 영속지속형이다. 대신 이를 발동하는 동안 이반 뇌제가 잠들어 꿈 속에 있어야 한다는 페널티가 있다.(*66)(*67)
→ 살육엽병은 쓰러뜨리면 녹아 버리고 조금 시간이 걸리지만 재소환된다. 이반 뇌제가 잠들어 있는 한 완전히 쓰러뜨릴 수 없는 불사신이다.(*68)(*69)
→ 일부는 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)의 직속 특제 개조형이라 그녀가 짜증내는 상대에게 즉시 대응한다. 즉 쏴 죽인다.(*70)
→ 이들은 뇌제에 대한 신앙심에 따라 파워가 변동한다. 그래서 뇌제가 있는 수도 근처의 살육엽병은 그야말로 서번트에 필적하는 힘(구체적으로는 저랭크 서번트 수준)(*71)을 내나 뇌제에게서 떨어진 변경의 살육엽병은 그럭저럭 고르돌프 무지크가 쓰러뜨릴 정도의 힘 밖에 업다.(*72)
→ 융통성이 없다. 반란군에게 마을이 습격당하면 반란군과 마을 주민 양방 모두 반역자로 판단하고 일제히 소각한다.(*73) 조절이 안 되니 포로를 잡으면 천운이라 불리고(*74) 그 포로를 풀어줘서 적의 본거지를 찾거나 하는 고등한 전술은 생각해낼 수 없다.(*75)
→ 이문대 러시아에서 수도를 지키는 살육엽병의 숫자는 일개 사단 정도였다.(*76) 모두 끌어모으면 서번트 100명 정도의 전투력이 된다.(*77)
이외, 이반 뇌제에 관해서 알려진 내용들
→ 왠지 몰드 카멜롯으로 자신의 전격을 막아낸 마슈 키리에라이트를 보고 거룩한 빛의 사자라 좋아하면서 러시아를 지탱할 초석으로 삼겠다며 잡으려 들었다.(*79)
→ 차르의 스승을 뜻하는 마카리라 칭하는 남자가 있었는데 그 정체는 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)이다. 범인류사 측으로 소환되 뇌제는 이문대의 자신의 기록을 보고 저런 수상한 인간을 스승으로 착각했다는 것을 알고 불손하니 외도니 한다.(*80) 그리고 범인류사의 뇌제는 라스푸틴이 제국을 붕괴시킨 교활하고 간사한 인간이면서 러시아의 역사에 하나의 쐐기를 박은 것도 사실이라며 저런 영웅의 힘조차 닿지 않는 괴물이 세계에 존재하니 조심하라 한다.(*81)
→ 뇌제를 속일 적의 캐스터(아나스타샤)는 자신을 자신과 동명의 뇌제의 아내였언 아나스타샤라고 둘러댔다. 이는 잘 통했다.(*82) 이후 뇌제가 이문대 판으로 칼데아에 소환되고 이문대 러시아랑 관계 없는 아나스타샤가 칼데아에 소환되면 뇌제가 아나스타샤를 저 쪽에서는 민폐라 생각할지 몰라도 자기는 소중한 딸로 여긴다 한다.(*83) 아나스타샤 쪽에서는 뇌제의 눈이 거북하다며 같이 있기를 피한다.(*84) 사이가 좋아지면 아나스타샤가 눈덩이를 던져대고 뇌제는 그 갭에 할 말을 잃는다.(*85)
→ 주인공(그랜드 오더)의 서번트가 되면 섀도우 보더를 마구간이라 깠다가 사과한다. 범인류사의 자신 역시 미쳐 있었다는 걸 듣고 그래도 자신보다는 구원이 있었다 평한다. 주인공을 권족에 넣고 싶어하지만 그걸 거부하는 주인공을 그것으로 좋다고 받아들인다.(*86)
→ 이문대에 의해 탄생한 이레귤러인 자신 말고 진짜 신대의 왕 아쳐(길가메쉬)를 보면 신대의 왕은 왕의 능력은 물론 영웅으로서의 힘도 갖고 있어야 하는가 보다며 신대는 엄격해 보인다 한다.(*87)
→ 이문대 중국에서 불사를 이루고 세계통일을 달성한 시황제를 보면 그 패기라면 평범한 자는 쉽게 집어삼킬 거라 평한다.(*88)
→ 아쳐(길가메쉬)가 뇌제의 신에 필적하는 코끼리를 보면 하늘의 숫소랑 필적한다고 평한다.(*89)
→ 자기처럼 도서관을 만든 라이더(이스칸달)과 잘 통한다.(*90)
→ 자기처럼 코끼리 모양인 문 캔서(위대한 석상신)를 보면 움직이는 것이라고 생각을 못 하고 당황한다.(*91)
→ 킹 프로테아는 보구를 쓴 뇌제를 보고 자기보다 더 크고 멋진 괴수로 착각한다.(*92)
→ 포리너(보이저)는 뇌제를 보면 코끼리가 칼데아를 가득 채울 것 같다며 곤란하다 한다.(*93)
→ 라이더(게오르기우스)는 뇌제가 당한 꼴을 보고 강한 신앙이 때로는 슬픔을 낳는 건 인정하지만 믿음으로 안식을 얻을 수 있다는 것도 분명한 사실이라 한다.(*94)
→ 세이버(바게스트)는 뇌제의 몸을 고평가하다가 수인이 아니라는 이야기를 듣고 이거 어딜 봐도 맘모스 아닌가 하고 따진다.(*95)
→ 세이버(쯩 자매)는 뇌제를 보면 보면 쯩니는 얼굴과 분위기가 무섭다 하고 쯩짝은 아기 코끼리들이 뇌제를 잘 따른다며 나쁜 사람이 아니라 오히려 귀엽다 한다.(*96)
→ 라이더(도브리냐 니키티치)가 여성의 몸을 빌린 건 조금 놀랐지만 그녀의 힘이 만전인 한 경의를 잃을 일은 없다 한다.(*97)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.