타입문 백과
세이버(샤를마뉴)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
심심하면 모바일에서 바로 확인 가능한 랜덤 페이지 버튼을 눌러보세요. → (랜덤 페이지)
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 샤를마뉴 |
성별 | 남성 |
신장 , 체중 | 176cm & 69kg |
성우 | 키무라 료헤이 |
속성 | 질서 선 |
패러미터 | 근력 : A, 내구 : C, 민첩 : B, 마력 : A, 행운 : A, 보구 : A |
소유한 보구 | 주와이외즈, 주와이외즈 오르도르, 샤를 파트리키우스 |
클래스 고유 특수능력 | 대마력 : A, 기승 : A |
보유 특수능력 | 성기사제 : EX, 마력방출(빛) : A 왕도답파 : C |
인물 설명
룰러(카를 대제)와 세이버(알테라), 세이버(샤를마뉴)의 관계
작품 내에서의 행보
이야기의 주역이다. 기적과 같은 계기로 소환된 한 번 뿐인 환상이지만 딱히 아쉬워하지 않고 자신의 신념대로 이런 저런 이야기를 이끌어 간다.
앞서 말한대로 본래 소환될 수 없는 존재지만 페이트 그랜드 오더의 세계에서 인리의 위기가 왔다는 이유로 페이트 엑스트라의 세계 쪽 전투 데이터를 기반삼아 특수소환되었다.(*27) 엑스텔라 링크 당시의 기억을 갖고 있으며(*28) 여기서 소환된 것도 기적적이라 한다.(*29) 정규 소환이 아닌지라 스킬, 보구, 검기, 마술 모두 봉인되었다. 그래서 복수계역에서 수상한 놈으로 판단되어 감옥에 갇혔고 거기서 똑같이 잡혀 온 주인공(그랜드 오더)를 만난다. 자신을 빍할 수 없기에 진명을 시튼이라 주장했다.(*30)(*31)
그리고 매년 그랬듯 화이트데이 국소 특이점이 관측되었는데 레이시프트 적성자는 세이버(샤를마뉴)와 그 휘하 12기사, 그리고 랜서(돈 키호테)와 캐스터(토마스 에디슨)이었다.(*42) 시바로 관측한 특이점은 2000년대의 극장 건물이었다. 뭐가 어찌 될 지 모르겠지만 아무튼 레이시프트하는데(*43) 그 곳에는 환령으로 소환된 사비니앵 드 시라노 드 베르주라크가 있었다. 구체적으로는 실존인물 시라노 본인이 아니라 그걸 바탕으로 한 희극 시라노 드 베르주라크의 주역이라 자신을 소개한다. 지금 영기로는 빛이 있을 때 그림자만 보여줄 수 있다 한다. 세이버(샤를마뉴)가 적일 지도 모르니 정체를 감추자며 성배로 소환된 서번트라 둘러대고 다들 적당한 가명을 붙인다. 주인공(그랜드 오더)도 6.5장 트라움 때 처럼 캐스터 클래스의 서번트를 사칭한다.(*44) 배우나 스태프로 고용한 서번트들은 환령이고 자신들 중 싸울 수 있는 건 정체불명의 세이버 한 명 뿐이고 본 특이점을 해결하고 성배를 얻으려면 희극 시라노 드 베르주라크를 연극으로 만들어야 한다고 한다.(*45)
성배를 얻을 다른 방법은 없으며, 있어도 시라노는 본인이 연기 하고 싶다며 알려줄 생각이 없다. 애초에 본인 피셜로 시라노는 성배에 관심이 없고 그저 연극을 하고 싶다 한다. 관객과 스태프는 극장 주위를 배회하는 마수, 고스트, 무명 서번트 등이며 일부는 날뛰는데 폭력으로 제압하면 다시 관객이나 스태프로 돌아오는지라 순찰을 돌기로 한다. 칼데아 측 서번트들의 연기력이 형편없는 건 인지하고 있으니 관객들이 이해할 거라 한다.(*46)(*47)
다른 방법이 없어 이를 받아들인다. 시라노 본인이 그림자인 상태라 연극의 시라노 역은 대리를 세우고 그 그림자에 숨어 연기하겠다 하는데 대리로 랜서(돈 키호테)를 고른다. 크리스티앙 역이 세이버(샤를마뉴), 라그노 역이 라이더(아스톨포), 드 기슈 백작 역이 세이버(롤랑), 록산느 역에는 칼데아랑 시라노 측 어느 쪽도 아닌 현지 소환 서번트 포리너(양귀비)가 들어간다. 랜서(브라다만테)와 캐스터(토마스 에디슨)은 무대 뒤를 담당한다.(*48) 참고로 참가자들은 시라노 드 베르주라크라는 희극에 대해 잘 모르는 상태라서 설명을 듣는다.(*49) 배역을 본 산초가 희극 내에서 크리스티앙의 편지를 대필한다는 형태로 대역이 된 시라노 역에 서번트 시라노가 랜서(돈 키호테)의 몸을 빌려 목소리 담당으로 대역을 맡으니 기묘하다 한다.(*50) 그리고 희극의 시라노와 랜서(돈 키호테)의 성향이 허세를 고집하는 강함으로 비슷하다 한다.(*51)
어딘가 수상한 세이버가 일을 돕는다던가(*55) 암표를 파는 고스트를 퇴치한다던가(*56) 라이더(아스톨포)가 기억력이 나빠서 대사를 못 외워 대사판을 쓴다던가 연기력이 걱정되지만 어떻게든 준비는 다 끝낸다던가, 다들 연기라는 것을 즐긴다던가 한다.(*57)
칼질 좀 하는 무명 세이버의 검을 본 세이버(샤를마뉴)는 정체를 눈치체곤 주인공(그랜드 오더)랑 같이 자리를 떠서 랜서(브라다만테)와 세이버가 같이 있게 해 준다.(*84) 브라다만테는 자기도 연인과 헤어진 경험이 있기에 15년 간 착각한 끝에 사랑하는 사람을 잃어버린 록산느에게 공감했다 하며, 무명 세이버와 같이 생각해 보자 하고 그걸 뒤에서 본 포리너(양귀비)가 웃는다.(*85)
샤를마뉴의 능력
→ 대마력과 기승이 둘다 랭크 A로 매우 준수하다.
→ 12용사로 불리는 성기사를 통솔하는 자로서 부여받은 스킬 성기사제 랭크 EX를 지녔다. 절대적인 카리스마와 마성특공, 신성특방, 신성이 부여된 무기에 대한 적응이 합쳐진 복합 스킬이다. 그의 보구 주와이외즈 오르도르를 발동시키는 트리거이기도 하다.(*108)
→ 성인, 성녀, 성기사만 가능한 아종 마력방출인 마력방출(빛) 랭크 A를 지녔다. 악 속성의 적에게 강해지는 부가효과가 있다.(*109)
→ 왕이고자 하는 태도를 관철하면 일부 스테이터스가 향상되고, 왕도에 맞지 않는 행동을 취하면 오히려 하락하는 스킬 왕도답파 랭크 C를 지녔다. 샤를마뉴의 왕이고자 하는 기준은 '꼴사나운 짓을 한다, 개인적인 기준으로 멋지게 행동한다'다.(*110)
→ 전설대로 성검 주와이외즈를 갖고 있다. 동일한 물건을 룰러(카를 대제)도 갖고 있다. 페이트 그랜드 오더 마테리얼에서 샤를마뉴의 것의 구체적인 성능이 언급되는데, 태양까지는 못 해도 광휘의 속성을 지닌 성검이다. 단 그 진가인 칼자루가 룰러(카를 대제)에게 빼앗겨 있어 쓰지 못 한다. 한편 주와이외즈의 전설 속 묘사인 하루에 서른 번 색채가 변한다는 문구는 무기로서의 속성을 다른 것으로 변화시키는 것이다. 5대 원소 모든 속성을 가진 성검이다.(*111)
→ 주와이외즈 오르도르 - 왕의 용맹을 보여라, 온 세상을 주유한 빛나는 열두 검은 성검 주와이외즈가 12용사의 무기로 각각 변화해 연속공격한다. 페이트 엑스텔라 링크와 페이트 그랜드 오더 인게임 상에서 12기사들의 다양한 무기들을 써 볼 수 있다. 마찬가지로 주와이외즈를 지닌 룰러(카를 대제)는 이를 사용할 수 없다.(*112) 변화 기능 외에 주와이외즈의 힘으로 싸우면 처음에는 주와이외즈 한 자루로 시작하는데 그 단순한 파괴력은 듀랜달의 진명개방과 같은 정도다. 거기에 샤를마뉴가 기사가 아닌 왕이기에 세이버(롤랑)과 정면으로 부딫히면 격파되어 버린다. 하지만 샤를마뉴가 왕의 위엄을 보여 줄 때 마다 주와이외즈가 한 자루씩 늘어난다. 총 13자루까지 늘어나며 거기에 샤를마뉴의 카리스마에 의해 파괴력이 더욱 상승한다. 진명개방 시 늘어난 주와이에즈들이 자동으로 움직이며 습격한다. 레인지와 최대포착이 1인데 이는 이 보구가 자기 자신에게 향해지는 칼이기 때문이며 실질적인 공격범위는 범위 중간 정도의 대군보구다. 13자루가 모두 갖춰진 상태에서 발동하는 진명개방은 버서커(헤라클레스)의 사살백두, 어쌔신(사사키 코지로)의 츠바메가에시로도 흉내낼 수 없는 지고의 13격이 된다. 파괴력은 샤를마뉴가 얼마나 왕으로서 각성하냐에 달렸다.(*113) 한편 이유는 알 수 없지만 페이트 그랜드 오더 마테리얼에서는 지고의 12격이라 한다.(*114)
→ 샤를 파트리키우스 - 우리의 덧없는 영광은 이동하는 야영지 겸 공중요새다.(*115)(*116)
이외, 샤를마뉴에 관해서 알려진 내용들
→ 무쌍 게임 주인공이면서 막무가내로 출격해 적을 베고 제압해서 이기면 된다는 명령에 따를 생각이 없다 한다.(*117)
→ 고의는 아니지만 페이트 엑스텔라 링크에서 일어난 사건에 대해서는 휘말리게 해서 면목 없다 한다.(*118)
→ 배신당한 적이 있다 한다.(*119)
→ 선배 서번트들에게 이상한 호칭을 붙여 부르며 다들 그렇게 부르지 마라고 애원해도 안 들어준다.(*120)(*121)
→ 룰러(잔 다르크)가 보면 샤를마뉴와 룰러(카를 대제)는 영기가 완전히 일치한다 한다.(*122)
→ 맑은 하늘을 바라보는 걸 좋아한다. 인간이 태어나기 전 부터 하늘은 쭉 이런 느낌이었을 것이라 하며 이걸 아름답다고 느끼는 건 자신의 독선적인 감정이라 한다. 이를 반대로 말하면 자기는 아직 그 인식을 할 수 있으며 하늘을 아름답다고 느끼는 것으로 그 너머에 있는 뭔가를 믿을 수 있다 한다.(*123)
→ 라이더(아스톨포)는 생전 젊은 카를이 세파르가 남긴 모노리스를 접촉할 적 같이 있었기에 페이트 엑스텔라 링크에서 뭔 일이 있었는지 대충 알아차렸으나 세이버(샤를마뉴)의 부탁을 받아 입을 다물고 있었다. 한편 무조건 멋진 것을 좋아하는 세이버(샤를마뉴)랑 붙여 놓으면 바보랑 바보가 시너지되서 어디로 튈 지 모르는 폭탄이 된다.(*126) 아스톨포가 세이버(롤랑) 때문에 여장하는 걸 모르는지라 복장이 그게 뭐냐며 아빠마냥 군다.(*127) 칼데아에서 라이더(아스톨포)와 만나면 귀여워도 성기사라며 멋지다 한다.(*128) 아스톨포가 여장하고 있는 건에 대해선 달에서도 지적했지만 의미가 없었던지라 좋아서 입으면 어쩔 수 없다 한다.(*129) 세이버 클래스인 아스톨포는 샤를마뉴에게 세이버가 된 것을 자랑하다가 훌륭한 세이버가 되기 위한 매너 강좌를 받게 된다.(*130)
→ 랜서(브라다만테)는 서번트면서 생전 기준으로 생각한다던가 라이더(아스톨포) 같은 실수를 저지른다거나(*131) 가끔 IQ가 하락한 것 같은 짓을 하거나 한다.(*132) 칼데아에서 둘이 마주하면 샤를마뉴가 브라다만테의 멋짐이라면 머지않아 로제로를 찾을 거라 한다.(*133) 한편 제3재림의 샤를마뉴는 어차피 자기가 말해 봐야 라이더(아스톨포)나 세이버(롤랑)이 정신 차릴 일 없으니 알아서 하라 하곤, 랜서(브라다만테)에게 두 사람을 부탁한다.(*134)
→ 세이버(롤랑)은 실연 사건을 계기로 노출광이 되었다. 탈의는 취미와 실익이라며 기뻐하며 느닷없이 전라로 거리를 질주한다. 수갑 찰 수준이다.(*135)(*136) 칼데아에서 둘이 만날 경우 롤랑 쪽에서 샤를마뉴를 자기가 아는 카를 대제가 아닌 샤를이라며 오랜만이다 한다. SNS하냐 묻고 여전히 그다지 임금님답지 않다고 평한다.(*137) 샤를마뉴 쪽에서는 제발 벗지 마라고 몇 번이고 다짐한다.(*138)
계역의 전쟁이 끝나고 서번트들이 퇴거할 적 요한나는 범인류사에 대한 반감은 완전히 버릴 수 없었지만 콘스탄티노스라는 부드러운 미소를 지을 수 있는 황제가 실존했다면 멋지다고 생각한다 한다. 그리고 세이버(샤를마뉴)가 말한 대로 지금이라면 '그래도' 그 소원에 응할 수 있다 한다며 소멸한다.(*140)
→ 페이트 엑스텔라 링크 서브 시나리오에서 주인공(엑스트라)의 서번트가 되는데 속으로는 자신이 완전 신참 서번트라 버림받거나 자해당하거나 하지 않을까 무서워하면서 겉으로는 가벼운 관계를 가장했다. 인연 레벨이 올라가면 주인공을 굉장한 존재로 인정하게 되어 그 용기에서 존엄을 느낀다거나 주인공의 기억에 새겨지고 싶다거나 주인공 눈에 멋진 존재가 되고 싶다거나 한다.(*143) 둘이 칼데아에 서번트로 소환되어 있으면 문 캔서(키시나미 하쿠노)가 된 주인공 쪽은 반가워하는데 옆에 세이버(롤랑)이 벗고 있는 걸 보고 알몸이라 알려줘야 하나? 한다.(*144) 샤를마뉴는 하쿠노까지 끌고 오다니 인리가 물불 안 가리게 되었다 하며 다시 싸울 수 있어서 기쁘다 한다.(*145)
→ 라이더(이스칸달)은 샤를마뉴가 지녀야 할 패왕의 면모가 룰러(카를 대제)로 다 가버린 터라 같은 정복왕임을 기대하고 싸웠으나 칼을 맞대니 몽상을 쫓는 아이 같다 한다. 그래도 그것이 호메로스의 서사시를 동경하던 자기 어린 날이 떠오른다며 좋다 한다.(*146) 한편 샤를마뉴의 왕도가 멋진 것을 추구하는 것임을 듣고 그걸 실천하려면 부하들에게 야망을 보여줘야 한다고 충고한다.(*147)
→ 세이버(아르토리아)는 샤를마뉴가 초면에 인사하면서 자기 나라 이름인 프랑크로 말장난 치는 꼴을 보고 글러먹었다며 72시간 단련을 시켜준다 한다.(*148)
→ 세이버(네로 클라우디우스)는 샤를마뉴의 왕도 대로라면 주인공(엑스트라)가 킹갓 존잘이니까 좋다고 하나 대신 주인공과 너무 친밀해 보인다고 우려한다.(*149)
→ 아라비아의 왕과 편지를 주고 받아 인도 쪽에 대해 잘 알며 고로 인도의 대영웅 아쳐(아르주나)를 마음에 들어 한다.(*150)
→ 룰러(잔 다르크) 외의 올바르고 이상적인 신앙이 형태를 이룬 것을 모두 부정하고 능욕하려 드는 캐스터(질 드 레)를 싫어한다.(*151)
→ 아쳐(로빈 후드)가 좋다 한다. 이 로빈 후드가 로버트 록슬리 전승의 로빈인 줄 알았으나 그게 아니라 무명의 트랩 전문가임을 알고서도 굉장한 지략을 부린다며 친구 해 달라 한다. 로빈은 이를 듣고 나사 하나 빠진 거 아니냐고 한다.(*152)
→ 아이돌 노릇 가지고 혼자서 자문자답하는 나사 빠진 랜서(바토리 에르체베트)를 보고 바보 멍청히 얼간이 같은 게 좋은 12용사가 될 것 같다 한다.(*153)
→ 아쳐(에미야 - 엑스트라)는 존재 자체가 위작인 샤를마뉴에게 위작을 만드는 자로서 친근감이 느껴진다 한다.(*154)
→ 칼데아는 멋진 거 투성이이며 그 중에서도 가장 멋진 건 무슨 일이 있어도 다시 일어서서 앞을 볼 수 있는 인간인 주인공(그랜드 오더)라 한다.(*155)
→ 라이더(만드리카르도)를 보면 자기네 세이버(롤랑)이 폐를 끼친 것 같기도 하고 아닌 것 같기도 하다며 앞으로 잘 부탁하려 했는데 만드리카르도가 백스탭으로 도주한다.(*156)
→ 랜서(돈 키호테)를 칼데아에서 만나면 서로 위대한 모험자니 훌륭한 기사라 하는데 산초가 기사 회피 스프레이 같은 거 없냐 한다.(*157)(*158)
→ 랜서(로물루스=퀴리누스)는 샤를마뉴가 사랑스러운 로마라 한다.(*159)
→ 라이더(콘스탄티노스 11세)는 샤를마뉴의 제3재림 상태를 보면 룰러(카를 대제)의 면모가 섞인 왕으로서의 패기가 엄청나다면서 부럽다 하는데 샤를마뉴는 그런 라이더에게 과일을 권한다.(*160)
→ 샤를마뉴는 용으로 변신한 지크를 타고 드래곤 라이더가 돼 보고 싶다 하며 지크가 그러자 한다.(*161)
→ 연옥의 불에 타 버린 사자머리 세이버(리처드 1세)는 세이버(샤를마뉴) 휘하 12용사와 버서커(베오울프)를 보면 젊은 적에 꿈에 그리던 영웅들이라 하며 그들이 연옥에 불태워진 자신에게 이정표가 되어 줄 빛을 보여준다 한다.(*162)
→ 버서커(베오울프)가 하나부터 열까지 멋진 게 쩐다며 사인 좀 해달라 한다.(*163)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.