타입문 백과
랜서(로물루스)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
심심하면 모바일에서 바로 확인 가능한 랜덤 페이지 버튼을 눌러보세요. → (랜덤 페이지)
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 로물루스 |
성별 | 남성 (로마) |
신장 , 체중 | 190cm & 140kg |
성우 | 오키아유 료타로 |
속성 | 혼돈, 중립 |
패러미터 | 근력 : B, 내구 : A, 민첩 : A, 마력 : C, 행운 : B, 보구 : A++ |
소유한 보구 | 마그나 워루잇세 마그눔, 모레스 네체사리에 |
클래스 고유 특수능력 | 대마력 : B |
보유 특수능력(VER.그랜드 오더) | 천성의 육체 : C, 황제특권 : EX, 일곱 언덕 : A(스킬 퀘스트로 추가) |
진명 | 로물루스=퀴리누스 |
성별 | - |
신장 , 체중 | 185cm 73kg |
성우 | 오키아유 료타로 |
속성 | 혼돈, 중립 |
패러미터 | 근력 : A, 내구 : C, 민첩 : A, 마력 : B+, 행운 : EX, 보구 : A |
소유한 보구 | 페드 아스페라 아드 아스트라, 나인 라이브즈 로마, 모레스 네체사리에 |
클래스 고유 특수능력 | 대마력 : A |
보유 특수능력 | 퀴리누스의 옥좌 : EX, 주신의 신핵 : B+, 단독행동 : B+, 신격적성 : B |
인물 설명
영령/신령 로물루스=퀴리누스
관위와 통상의 두 랜서(로물루스)가 만나면 서로를 나(로마)라 부른다. 동일 인물이므로 로마 타령하는 죽이 잘 맞는다.(*14)
작품 내에서의 등장
2장 로마에서 연합 로마 측의 수장으로 있다. 엄밀히 말하면 플라우로스가 서번트로 소환해 꼭두각시로 세워 둔 것에 가깝다. 난관을 돌파해 연합 로마 수도까지 도달한 네로 황제에게 다 때려치우고 자신의 아래로 들어오라 했으나 네로는 고민 끝에 이걸 거부했고, 결국 대결로 이어져 패배해 사라졌다.
로물루스의 능력
→ 황제특권으로 자신은 물론 주인공(그랜드 오더)와 마슈 키리에라이트까지 합쳐서 기척차단을 거는 뭔가의 스킬을 쓴다.(*27)
→ 본래 높은 랭크의 신성을 지녔으나 황제특권을 통해 봉인하고 있다.(*28)
→ 마그나 워루잇세 마그눔은 어머니 실비아가 꾼 꿈에 등장하는, 로마 그 자체를 상징하는 큰 나무와 동일시되는 건국의 창이다. 수목조작 능력을 갖고 있어 진명개방을 하면 창이 큰 나무로 확대 변용해 제국 로마의 과거, 현재, 미래의 모습을 조성하여 거대한 물줄기를 타고 떠내려오는 초 대형 구조물이 적을 덮친다. 그야말로 질량병기 로마다.(*31)
→ 모레스 네체사리에는 동생 레무스를 죽인 일화를 구현화한 보구로, 공간을 분단하는 성벽을 출현시켜 벽 내부를 지키는 결계보구로 작용한다. 여기에 순식간에 솟아오르는 성벽의 출현 위치를 조작해 상대를 단두대 마냥 절단하는 것도 가능하다.(*32)
로물루스=퀴리누스의 능력
→ 로마 신화대계의 주신 퀴리누스가 되었기에 본래 랭크 EX의 주신의 신핵을 지녔으나 칼데아 소환식으로는 B+가 된다.(*35)
→ 최고신이자 주신이기에 지극히 강력한 단독행동을 지녔으나 일부러 랭크를 낮춰 B+에 머문다.(*36)
→ 신으로서의 형태가 스킬 퀴리누스의 옥좌 랭크 EX가 되었다. 황제특권이 전성(転成)한 스킬로 여러 권능을 포함한다.(*37)
→ 영기가 바뀌면서 천성의 육체가 신격적성 랭크 B로 변질했다. 인간으로 태어나서 신에 이르렀음을 의미한다.(*38)
→ 나인 라이브즈 로마 - 사살백두 로마식은 헤라클레스가 만든 전투유파를 아레스가 보고 로물루스에게 전달했거나 혹은 로물루스가 헤라클레스의 아버지라는 전승이 승화해서 만들어진 말 그대로 로마식 사살백두다. 상시발동형의 성질이 있어 창과 같다는 두 팔의 난타로 적을 뭉개버린다. 진명개방시 열광의 난타를 반복한다.(*39)
→ 페드 아스페라 아드 아스트라 - 우리의 팔은 모든 것을 개척하고, 하늘로는 마그나 워루잇세 마그눔와 같은 본질을 가진 보구로 문명의 발전과 확대라는 개념이 보구로 승화했다. 인간의 오만함과 반짝임을 의미한다. 작중에서는 공격용으로 쓰지만 본래는 방어로 쓰는 쪽이 성능이 더 좋다. 나라를 만드는 권능이 다운사이징되어 그 측면이나 응용으로 발휘되고 있다.(*40)
→ 통상 영기일 때 쓰던 모레스 네체사리에 - 모든 것은 나의 사랑으로 통한다은 여전히 사용 가능하다.(*41)
이외, 로물루스에 관해서 알려진 내용들
→ 생전의 네로 황제를 용감하고, 사랑스럽고, 아름답고 현란한 자라 인정하고 과거, 현재, 미래의 모든 로마가 그녀를 사랑하니 지금까지 해 온 것을 용서하고 연합 로마의 황제 중 하나로 들어오라 한다. 특히 그녀 안에 깃든 짐승을 사랑하는 건 자신 뿐이라 칭한다. 여기까지 역대 황제를 처단하며 온 네로조차 황제로서 꿈꿔 온 건국왕의 말은 그냥 넘길 수 없어 아주 조금이지만 자신이 잘못한 것이 아닐까 하고 고민한다. 하지만 로물루스 아래의 백성과 병사들이 웃지 않는 걸 보고 웃지 않는 통치는 잘못되어 있다며 마음을 다잡고 맞선다.(*43) 후에 서번트로 소환되면 네로가 특이점 에피소드로부터 몇 년 후에 몰락할 테지만 그래도 자기 자식이며 로마니까 영원할 거라 한다.(*44)
→ 로마 계 서번트, 그러니까 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)나 버서커(칼리굴라)는 사랑스러운 자기 자식이라 한다.(*45) 카이사르는 로물루스를 신조로서 경애한다.(*46) 칼리굴라는 로물루스를 로마의 시작을 이끈 신조이자 군신 마르스의 진정한 아들이라 생각하며 다른 황제들은 이 분 발 끝에도 미치지 못 한다 한다..(*47)
→ 플라우로스는 2장 로마 세계의 인류를 멸망시킬 자로서 로물루스를 소환했으나 당연하게도 로물루스는 그런 마음이 없었고 그래서 직접 성배를 들고 궁중 마술사라는 형태로 참전하여 서번트를 소환해 네로 황제를 죽이려 한다.(*48) 그러면서 로물루스도 결국 서번트니까 자기 종이라며 비웃거나 한다.(*49) 여러 모로 마음에 안 들었는지 쓰러질 적 세계는 로마이며 세계는 영원해야 한다고 유언을 남긴다.(*50)
→ 동생 로무스와는 전설대로의 결말을 맞이했으며 후회하고 있다.(*51)
→ 주인공(그랜드 오더)에 대한 판단은 로마냐 아니냐로 따진다. 처음엔 로마가 아니라고 하다가 인연 수치가 올라가면 로마가 느껴진다 하고 더 올라가면 세계란 로마이니 주인공도 로마임에 틀림없다 한다. 최종적으로는 주인공은 로마니까 자기 자식이라 칭한다.(*52) 반대로 주인공은 점점 로마 타령에 빠져 로마 로마 거리다 고유명사를 몽땅 로마로 부르는 로물루스와 의사소통 하게 된다.(*53)
→ 로마를 날려버리려고 한 세이버(알테라)도 그 안에 로마를 간직하고 있다고 여긴다. 알테라는 그 신조라는 양반 품이 너무 깊은 거 아니냐고 황당해 한다.(*54)
→ 루키우스 티베리우스는 스스로를 로마의 신조 로물루스와 연관짓는다. 신조가 벼락에 의해 승천했으니 자신이 번개를 써도 문제 없다 한다.(*55)
→ 루키우스 티베리우스를 엑스칼리버로 갈아버린 세이버(아서 펜드래건)도 로마로 쳐 준다.(*56)
→ 라이더(오지만디아스)는 로물루스가 신의 자식이자 신화대계 최고신까지 올라간 자이니 그만큼 존중해 준다며 부탁을 들어주거나 한다.(*57)
→ 랜서(카이니스)는 로물루스를 보면 아레스의 권속임을 안에 있는 포세이돈의 가호가 인식해서 무심코 말을 건다.(*58)
→ 비스트(소돔즈 비스트/드라코)를 보면 말괄량이 로마라 한다.(*59) 한편 드라코 쪽에서는 로물루스나 퀴리누스를 보면 자신은 로마가 아니라 한다.(*60) 드라코가 제3재림이 되면 결국 자기는 자기에게 있어 로마가 무엇인지 모르겠다 하면서 그것도 로마인가 한다.(*61)
→ 통상 소환때와 별 다를 것 없이 주인공(그랜드 오더)도 자식이자 로마라 한다. 신의 입장에서 이것이 사람의 낭만이고 이렇게 계승되어 간다며 이러니 사랑하지 않을 수 없다 한다.(*62)
→ 퀴리누스와 마찬가지로 세이버 클래스인 주제에 주먹질이 전투수단안 산타 세이버(카르나)는 퀴리누스에게 많은 깨달음을 얻고 있다 한다. 아무튼 남자의 주먹의 가능성은 무한하고 언젠가 서로 시합을 해 보고 싶다 한다.(*63) 한편 유파 헤라클레스 로마 분파를 은밀히 라이벌로 삼고 있다.(*64)
→ 퀴리누스가 소환되면 칼데아에서 로마 계 서번트와 어린이 서번트들 사이에서 로마 포즈가 유행한다.(*65)
→ 라이더(부디카)는 자애로운 여왕의 면모로 소환되었고 칼데아에서 몇 번 엇갈림을 겪으면서 브리트니아와 자신을 몰살시킨 로마 계 서번트들을 용서할 수 있었으나 랜서(로물루스=퀴리누스)만은 자신들을 유린하고 능욕하고 빼앗고 죽이는 그런 개념에 정당성을 부여한 신이기에 용서할 수 없다 한다. 퀴리누스는 그 분노는 정당하므로 의무로서 받아들이겠지만 일단 인리를 수복할 때 까지는 멈춰달라 한다. 이에 부디카는 용서할 수 없지만 지금은 마스터의 서번트이니 괴롭하는 것 같은 당당하지 못 한 짓은 하지 않을 것이며 언젠가 인리를 무사히 지킨 후 자기 이름을 대고 퀴리누스의 목을 베어준다 한다.(*66)
→ 세이버(네로 클라우디우스)는 사랑스러운 로마의 영광 그 자체이며 여동생처럼 사랑하고 동시에 그 최후를 생각아면 가슴이 아프다 한다.(*67)
→ 버서커(칼리굴라)를 자기 아우로 여기며 이 꼴로 만든 디아나에게 화낸다.(*68)
→ 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)는 인지를 하지 않고 당당히 혼인을 하지 않는 게 뭔가 이제와서까지 생각하는 것 같다 한다.(*69)
→ 아쳐(오리온)에 딸린 아르테미스는 진제에서 잘려나간 사랑의 구현이 아닐까 생각해서 적대가 아닌 자애를 보인다.(*70)
→ 버서커(헤라클레스)는 아버지는 아니지만 자기 아버지 같은 자로 존재방식이 로마라 한다.(*71)
→ 세이버(알테라)가 군신을 사랑하니 자기 여동생이나 다름없다 하는데 종종 알테라가 자길 문명 그 자체로 간주하고 죽이려 든다며 이게 얀데레인가 한다.(*72)
→ 아쳐(제노비아)와 라이더(부디카)의 속에 있는 불꽃이 로마이자 자신의 죄라 한다.(*73)
→ 제우스는 사라지라 한다.(*74)
→ 세이버(샤를마뉴)는 사랑스러운 로마라 한다.(*75)
→ 라이더(콘스탄티노스 11세)는 잘 싸웠다며 로마라 한다. 사람이 낭만을 품고 하늘을 저항하는 한 로마는 영원하다고도 한다.(*76)
→ 포리너(보이저)는 하늘을 지향하는 사람의 가능성으로 그 자체가 사랑스럽고 자랑스럽다 한다.(*77)
→ 디자이너는 로물루스가 2장 보스라는 이야기를 듣고 근육 개그 캐릭터가 아닌 위대함을 지닌 자로 만들려고 공을 들였다. 하지만 정작 인게임 대기자세가 굉장한 네타거리가 된 Y 자세라 묻혀버렸다.(*78)
→ 마르스의 아들이므로 티어 드롭 포톤 레이의 정체를 알고 있다.(*79)
→ 스킬 동물회화를 자고 있는 건 아니지만 늑대에게 길러졌기에 늑대와는 완전한 의사소통을 할 수 있다. 이외의 동물들에게도 말을 걸곤 하는데 정말 말이 통하는 지 일방적으로 이야기를 거는 것 뿐인지는 불명이다.(*80)
→ 1.5부에 들어왔을 적 타케우치 타카시가 말하길, 영령으로서의 격으로 따지면 이 양반은 4성을 받을 만 하며 다시 로마 편을 만든다면 시나리오를 클리어 한 타이밍에서 등장시키고 싶다 한다.(*81) 이에 대한 피드백인지 5성 그랜드 클래스 로물루스가 등장했다.
→ 세이버(아서 펜드래건)랑 같이 네로제에 '용자급 Big Two'라는 팀으로 나와서 '그래서 뭐가 큰데'라는 네타거리가 되었다.
→ 퀴리누스는 발렌타인 초콜릿의 보답으로 생전 아기인 상태로 버려졌을 적 자신을 기른 암늑대의 피를 짙게 이은 은빛 털의 늑대를 준다. 엄청 복슬거린다.(*82)(*83) 덤으로 어린이 서번트들에게 황금빛을 뿜는 초콜릿을 나눠준다.(*84)
→ 페이트 그랜드 오더 2부 7장에서 기억을 잃은 U-올가마리가 그랜드 클래스 서번트 7기를 상대로 혼자 무쌍찍는다는 개꿈을 꿨다.(*85) 기억을 잃기 전 본래 컨디션인 U-올가마리가 그랜드 클래스 7기를 쓰러뜨렸다 이야기하기에 일단 토벌 자체는 사실인 것 같다.(*86) 이 꿈에서 퀴리누스가 그랜드 랜서로 나온다.
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.