타입문 백과
어쌔신(샤를로트 코르데)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
심심하면 모바일에서 바로 확인 가능한 랜덤 페이지 버튼을 눌러보세요. → (랜덤 페이지)
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 샤를로트 코르데 |
성별 | 여성 |
신장 , 체중 | 166cm & 43kg |
성우 | 호리에 유이 |
속성 | 중립 선 |
패러미터 | 근력 : E, 내구 : E, 민첩 : D, 마력 : E, 행운 : B+, 보구 : D |
소유한 보구 | 라 레브 앙솔레예 - 고국에 사랑을, 빠지는 듯한 꿈을 |
클래스 고유 특수능력 | 기척차단 : C |
보유 특수능력 | 암살의 천사 : A, 강철의 결의 : D, 엉터리 플래닝 : D+ |
속성 | 혼돈 여름 |
패러미터 | 근력 : E, 내구 : E, 민첩 : D, 마력 : C++, 행운 : A, 보구 : A |
소유한 보구 | 라 페리 뒨 뉘 - 갈채받는 하룻밤의 꿈 |
클래스 고유 특수능력 | 없음 |
보유 특수능력 | 일루저니스트(거짓) : C+, 기술의 천사 : EX, 엉터리 쇼 플래닝 : A, 매직 쇼 필드 : EX, 매직 굿즈 크리에이트 : C+ |
인물 설명
이 상태에서 주종 관계는 인식하고 있지만 마스터가 자기를 친구처럼 대해주는 것 때문에 곤란해한다. 좋아하는 건 독서와 마술로 자신이 보여줘야 할 마술을 좋아하는 것으로 꼽는다는 점에서 조금 스스로를 좋아할 수 있게 되었다고 할 수 있다. 싫어하는 것은 마술과 미스터리의 비밀을 까발리는 사람이 싫다 한다. 성배를 얻으면 마술 연습에 쓰고 싶다 한다.(*10)
작품 내에서의 행보
2부 5장 이문대 아틀란티스에석 등장한다. 오디세우스가 이문대 최후의 영맥을 파괴할 때 보험으로 소환했다. 나노머신 제우스 크리로노미아를 투여해서 자신이 범인류사 측 서번트인 것으로 기억을 조작한 후 적당한 타이밍이 되면 폭주해서 아마도 합류해 있을 칼데아 측을 공격하도록 했다.(*11) 마침 칼데아 측에 선 헤파이스토스가 지닌 헤파이스토스 크리로노미아로 영기로 동결할 수 있었지만 헤파이스토스 크리로노미아는 섀도우 보더의 강화용으로 쓸 예정이라 곤란해졌다. 코르데를 버리자는 의견도 나왔지만 근처에서 제우스 크리로노미아를 중화하는 아테나 크리로노미아를 구해서 투여하면 동결용으로 쓴 헤파이스토스 크리로노미아의 재추출이 가능하다는 결론이 나왔다. 그런 민폐를 끼치느니 차라리 죽겠다는 코르데를 세이버(이아손)이 설득해 치료를 받게 한다.(*12) 아테나 크리로노미아를 구해서 투입하자 제우스 크리로노미아와 아테나 크리로노미아랑 헤파이스토스 크리로노미아가 날뛰면서 영기가 붕괴할 뻔 하다가 헤파이스토스 크리로노미아가 추출되고 제우스 크리로노미아가 아테나 크리로노미아에게 구축되어 겨우 살아났다.(*13) 그렇게 살아남은 코르데는 자신의 영기가 아테나 크리로노미아를 오래 못 견딜 것을 알고서 단신으로 오디세우스를 죽이러 간다.(*14) 이미 상황을 파악한 오디세우스는 찾아온 코르데를 죽인다. 하지만 투여받은 아테나 크리로노미아의 힘으로 전투속행을 습득해 죽지 않았고 그녀가 완전히 죽었을 거라며 관심을 끊은 오디세우스를 찔러 암살을 성공시키고 소멸한다.(*15)(*16)
그렇게 소개받은 아쳐(빌리 더 키드), 어쌔신(형가), 어쌔신(마타 하리)와 같이 18세기 프랑스를 배경으로 하는 미소특이점을 해결하러 레이시프트한다.(*18) 같이 이것저것 해 본 마타 하리에 따르면 코르데의 고민은 정론으로 풀리지 않으며 아마 정론보다 더 중요한 것이 있을 것이고 그걸 이해하면 마음이 편해질 거라 한다.(*19) 하여간 샤를로트가 낸 고민의 결론은 자긴 인리를 지키는 사명감도 세계를 구한다는 의지도 재능도 필요성도 없지만 주인공(그랜드 오더)를 향한 사랑만은 있다며 그게 자신이라 한다.(*20)
어쌔신 샤를로트 코르데의 능력
→ 기척차단은 랭크 C로 아주 평범하다.(*24)
→ 가련한 용모와 대담한 계획에 대해 사람들이 치켜새운 일화가 스킬 암살의 천사 랭크 A가 되었다. 행운 판정으로 적의 경계심을 떨어뜨린다.(*25)
→ 엉망진창의 계획이지만 운이 좋아서 성공한 암살 과정이 스킬 엉터리 플래닝 랭크 D+가 되었다. 암살의 천사의 보정을 받으면 랭크 B로 상승한다.(*26)
→ 평범한 여성이 암살을 결심한 마음가짐이 스킬 강철의 결의 랭크 D가 되었다.(*27)
수영복 .VER 캐스터 샤를로트 코르데의 능력
→ 진지작성의 변종인 매직 쇼 필드 랭크 EX를 지녔다. 요술을 연출하기에 알맞은 환경을 구축한다. 기량의 서투룸을 보조하며 따라다니는 천사)(가칭)이 요술 중의 실수를 대부분 넘어갈 수 있게 해 준다.(*30)
→ 도구작성의 변종인 매직 굿즈 크리에이트 랭크 C+를 지녔다. 요술에 필요한 물품을 작성한다. 코르데는 견습 요술쟁이라 간단한 요술 도구밖에 못 다룬다.(*31)
→ 매지션 영령들의 요술 실력을 나타내는 스킬인 일루저니스트(거짓) 랭크 C+를 지녔다. 드물게 뛰어난 기교의 소유주가 (진짜)를 획득하는 경우도 있으나 코르데는 후천적 매지션에 기량도 떨어져서 (거짓) 판정이다.(*32)
→ 엉터리 플래닝이 요술에 특화된 엉터리 쇼 플래닝으로 변했다. 장소의 분위가와 기세로 쇼를 개최해 실수도 하지만 관객들은 최종적으로 만족한다.(*33)
→ 항상 따라다니는 수수께끼의 천사(가칭)이 요술을 보조하는 기술의 천사 랭크 EX를 지녔다. 관객의 경계심을 누그러뜨리고 오락의 허용범위를 넓히고 장내를 달아오르게 하는데 전투 중에도 효과를 적용시킬 수 있다.(*34)
이외, 샤를로트 코르데에 관해서 알려진 내용들
→ 2부 5장 아틀란티스에서는 본인은 인지 못 하지만 주인공에게 한 눈에 반했었다. 다른 서번트들은 그걸 보고 눈치를 채고서 모른 척 한다.(*38)(*39)(*40)(*41)(*42) 그러다 인간의 쓸모있음에 대해 잡담하다 얼결에 고백해 버리고 얼버무린다.(*43) 단 한 번도 누군가를 위해 뭔가 해 본 적이 없어 자기 자신을 싫어했었고 처음으로 도움이 된 것이 이문대 아틀란티스에서 주인공을 구한 것이다. 자신이 쓸모없다는 생각을 극복하고 자신이 해야 할 것을 자각하면서 고백하다 또 얼버무린다.(*44) 마지막에 나노머신의 부작용으로 현계하여 경험한 걸 모조리 잊어버린 상태에서야 진심으로 고백을 하는데 누굴 사랑했는지 기억이 안 나는데다 이번 장 내내 삶에 의미가 없다는 이야기를 들은지라 그럼에도 자신의 감정을 아름다운 추억이 아닌 흉터처럼 사랑하는 자의 기억에 남기려고 발악한다.(*45)
→ 칼데아에 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환되면 전투에 도움이 안 되니 주로 메이드 마냥 이것 저것 해 주다가 주인공은 자신이 사라져도 다시 일어설 수 있는 훌륭한 사람이라고 하는데 그러면서 분함을 느낀다.(*46) 이 때도 주인공에게 사랑을 품는데 주인공의 기억에 강렬하게 남은 아틀란티스에 소환된 자신의 대체품이 될지라도 아직 자긴 살아 있으니 힘내서 만회할 거라 한다.(*47)
→ 평상시에는 온건파 서번트와 마스터를 대하는 태도가 별 다르지 않다.(*48)
→ 자기 막간의 이야기에서 말하길 아틀란티스의 자신에게 질투를 품었다 한다. 마스터에게 잊혀지지 않을 지독한 짓을 한 것이 대단하고 얄밉다 한다. 그런 그녀는 추억의 저편에 있고 자신은 여기에 있어서 겹쳐 보인다 한다. 이는 가슴아프지만 아마 아틀란티스의 자신이 칼데아의 자신이었다면 망설일 이유 없이 그렇게 나아갔을 거라 하며 상대가 누구든 자신이 감춘 연심은 절대 양보 못하겠다 한다.(*49) 수영복 영기를 받기로 한 계기도 아틀란티스의 자신의 추억을 덧칠할 방법을 구상하다가 생각해냈다.(*50)
→ 발렌타인 초코에 담긴 것도 뭔가 무겁다. 주인공이 초콜릿을 선물해준 것에 기뻐하며 맛은 아무래도 상관 없어 할 것을 알지만 그럼에도 평범한 자신이 최선을 다했다는 증거를 마음에 새기고 싶다며, 서번트인 자신을 인정해 주는 유이한 사람인 주인공에게 평생 있을 수 없을 정도로 맛있는 것을 주고 싶었다 한다.(*51) 수영복 영기일 때는 잘 못하는 일러스트 그리기를 배워 만들어 낸 비둘기 초콜릿이 움직여서 날아가 버리는 엔딩으로 끝났다.(*52)
→ 자기 마음을 빼앗았으니 주인공은 해적이며 해적 중에서 가장 멋지고 귀엽다니 뭐니 한다.(*53)
→ 2021년 여름 이벤트에서 수영복 영기 상태로 주인공과 단 둘이 있을 적 독백을 보면 무겁기 그지없다. 서번트가 이렇게 놀아도 되는가 하는 고민부터 한 마디 던지고 들을 때마다 주인공이 자신을 경멸하면 어쩌냐 하는 걱정이 가득하다. 실수로 고백 비슷한 걸 해놓고 잊어달라 한다.(*54)
→ 생전 자신을 참수해 준 어쌔신(샤를 앙리 상송)을 만나면 고통 없이 목을 잘라줘서 고맙다고 했다가 그걸 들은 상송의 표정을 보고 의문을 느낀다.(*60) 구체적으로 코르데는 상냥했던 상송에게 편견을 갖지 않고 친절히 대하나 상송은 코르데는 죄악감으로 가득찬 표정으로 보기에 가끔 인사하는 정도에 머문다.(*61) 상송은 처형 당시 자기 조수가 코르데에게 실수한 것을 미안해 한다. 그 조수가 소환된 일은 없을 테니 대신 자기가 사과한다.(*62)
→ 라이더(마리 앙투아네트)는 나라를 위해 목숨을 바쳤다고 평하며 전할 건 없다 한다.(*63) 속으로는 어째서 마리가 프랑스를 사랑하고 있는가에 대해 복잡한 감정과 어이없음을 품고 있으며 그것에 대해 이야기를 나눌 날이 올지도 모른다.(*64)
→ 범인류사의 라이더(오디세우스)는 칼데아에 소환되면 이문대의 자신에 대해서 기록을 열람해 알아낸다. 이문대의 자신이 큰 빚을 지게 된 어쌔신(샤를로트 코르데)에게 언젠가 반드시 갚고 싶어 한다.(*65)(*66)
→ 어쌔신(마타 하리)는 자기처럼 정론으론 해결할 수 없는 입장을 가진 코르데를 선배처럼 상담해 준다.(*67)
→ 주인공(그랜드 오더)에게 마술을 보여주려다 실패를 반복하다 겨우 성공한다. 그러면서 트럼프에서 하트만 줄 수 있다고 어필한다.(*68)
→ 수영복 영기가 되자 마리 앙투아네트에 대해 신경이 쓰이지 않게 되었지만 조금 복잡한 심경인데 여기에 있다는 것과 싸우고 있다는 것을 부정할 수는 없다 한다. 덤으로 같은 수영복 영기에 클래스까지 같은 캐스터가 된 캐스터(마리 앙투아네트)를 보면 복잡한 마음이 든다 한다.(*69)
→ 어린이 서번트들에게 요술을 보여준다.(*70)
→ 에테르체로 된 비둘기를 잃어버리곤 하는데 사역마(비둘기)를 가진 어쌔신(세미라미스)가 찾아주곤 한다.(*71)
→ 아쳐(아나스타샤&뷔이)와 사이가 좋다. 아나스타샤는 언젠가 서로 죽이려 들 정도로 마음이 맞는다 하며 코르데 쪽에서는 신분이 다르지만 취미가 같아서 마음이 맞는 거 아니냐 한다.(*72)(*73) 서로 사랑의 라이벌 비스무리한 관계다.(*74)
→ 라이더(앤 보니&메리 리드)의 앤과는 똑같이 주인공을 노리면서 상성이 나빠 마주치면 살기가 넘치며 눈은 안 웃으면서 웃어댄다.(*75)
→ 어쌔신(오사카베히메) 피셜로 코르데랑 아나스나샤가 같이 서 있으면 코르데가 악역영애물의 주인공 역할 같다 한다.(*76)
→ 수영복 영기 어벤저(카마)는 캐스터(샤를로트 코르데)가 순수하게 버겁다 한다.(*77)
→ 칼데아에 소환된 카즈라드롭은 이 코르데를 보면 마술사(매지션)라며 반가워한다. 그러면서 자기 특기 마술은 인체 소실이나 상자 마술이고 카드 마술이 서툴다고 말한다.(*78)
→ 거절은 태연하고 논리정연하게 한다.(*82)
→ 심각한 길치다(*83)
→ 수도원 출신이라 연애에 둔하고 말을 놓기 힘들어한다.(*84)(*85) 생전에 사랑을 한 적이 없었다.(*86)
→ 자신이 마이너한 영령임을 알기에 누군지 모른다 해도 안 꺾인다 하는데 그거랑 슬픈 건 별개라 한다.(*87)
→ 정면에서 기습하기를 잘 한다.(*88)
→ 진지해서 농담이 잘 안 통한다.(*89)
→ 자신을 소녀라 칭하는데 그 부분을 건드리면 피본다.(*90)
→ 유독 미인이란 묘사가 많다. 마성 속성이냐 한다.(*91)(*92)(*93) 목소리도 예쁘다 한다.(*94)
→ 멍하니 생각하면서 먹다 보니 자주 던진다면서 나이프랑 포크도 간신히 쓴다 한다.(*95)
→ 버서커(세이 쇼나곤)에 따르면 버서커 적성이 있다 한다.(*96)
→ 세이버(이아손)은 서번트란 마스터를 코르데(지뢰)로부터 지키기 위해 있는거라 한다.(*97)
→ 아쳐(케이론)이 가르쳐 준 마술 테크닉은 심리학의 일종이라 한다.(*98)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.