타입문 백과
라이더(오디세우스)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
심심하면 모바일에서 바로 확인 가능한 랜덤 페이지 버튼을 눌러보세요. → (랜덤 페이지)
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 오디세우스 |
성별 | 남성 |
신장 , 체중 | 179cm , 63kg |
성우 | 키리모토 타쿠야 |
속성 | 중립 , 선 |
패러미터 | 근력 : C, 내구 : A+, 민첩 : D, 마력 : B+, 행운 : EX, 보구 : B |
소유한 보구 | 아이기스 - 신체결계, 트로이아 이포스 - 종언의 대목마, 페넬로페 - 시위 없는 사랑의 휘궁 |
클래스 고유 특수능력 | 대마력 : B, 기승 : B+ |
보유 특수능력 | 신들의 총애 : B+, 지장의 번뜩임 : B++, 일의전심(사랑) : A, 전령신의 가호 : B |
인물 설명
캐스터(키르케)와 라이더(오디세우스)의 관계도
이문대의 오디세우스
사바지오스
작품 내에서의 등장
2부 5장 아틀란티스의 올림포스 군 총사령관으로 나온다. 칼데아가 오기 전 어떤 여유도 주지 않겠다며 서번트를 소환하기 위해 쓸 영맥을 모조리 파괴했다. 그 과정에서 어쌔신(샤를 앙리 상송)과 세이버(슈발리에 데옹)을 간단하게 참살한다.(*32) 그리고 빛의 장벽의 반응을 통해 어디서 언제 제로세일을 해 올 지 예상해 매복했다가 덮쳤다.(*33) 칼데아에서 서번트를 소환해 가는 것 보다 현지에서 영맥을 찾아 소환하는 게 상성이 좋다며 딱히 전력을 준비하지 않고 별 생각 없이 허수잠항에서 나온 일행은(*34) 나오자마자 오디세우스에서 철저하게 죽여주겠다는 선전포고를 받고 통신이 차단되고 허수장함도 못 하게 되어 물리적으로 도망치게 된다.(*35) 마수를 낳아 병사로 쓰는 병기 에키드나와 톱 클래스 서번트의 파괴력을 가진 신수같은 것을 노틸러스의 진명개방으로 밀어내고 배를 스크랩하러 온 랜서(카이니스)는 세이버(시구르드)와 싸운 경험 덕에 룰러(셜록 홈즈)가 어떻게든 막았으나(*36) 곧장 바닷속에서 90노트 속도로 어뢰 마냥 날아온 라미아들에게 외장이 박살나고 엔진이 멈춘 후 우주에서 궤도폭격기 아르테미스가 대성보구(별) 포격을 해 왔다.(*37) 그 일격에 노틸러스 호가 토막났지만 타이밍 좋게 어중간하게 준비된 허수잠항을 네모가 강제로 작동시켰고 노틸러스가 박살난 것이 그들의 실재를 증명한 덕에 코어인 섀도우 보더는 허수공간으로의 잠항을 성공했고 덕분에 이 세상의 것이 아닌 환마와 비슷한 원리로 포격을 피할 수 있었다. 그 대가로 대서양 이동에 꼭 필요한 노틸러스가 사용불능이 되었고 칼데아와의 통신도 끊겨 이문대 러시아 때 처럼 맨땅에서 다시 시작해야 하는 상황에 처했다.(*38)
G·B·F는 누구도 최종전에 다다르지 못 하는 경우도 흔했으나 주인공(그랜드 오더) 일행과 아쳐(니콜라 테슬라)가 최종전에 다다랐다. 이에 스페이스 오디세우스는 서번트 유니버스의 아이기스 전력전투 상태(변경 은하에서 발견했다고 하는 초고대 이성(異星)문명의 유물, 장착형 성간항행 전함(아이기스). 이 이벤트에서 영의로 낸 투구 장착 상태가 전력전투 상태다)를 발동해 맞섰다. 10기의 영령을 쓰러뜨리느라 빈사 상태가 된 테슬라는 서포트에 전념하고 주인공 파티가 주가 된 싸움은 칼데아의 승리로 끝난다.(*54)
대리인은 쉽게 발견할 수 있었는데 라이더(오디세우스)였다. 플레기아스가 소멸하기 전 자신에게 뱃사공을 맡아 달라 부탁해서 수행 중이었다. 아소카왕이 사정을 잘 모르는 건 그가 대법정의 문지기도 겸하기에 제5권에는 잘 안 와서 그렇다. 이에 오디세우스는 자신이 마음에 안 들면 해고하던가 하라 한다. 제5권은 분노권답게 주민들이 시종일관 싸우며, 오디세우스는 싸우는 건 긍정하지만 투쟁이 무의밍한 점에서 슬픔을 느낀다 한다.(*65) 제5권에는 살아 있는 인간이 오면 더 적극적으로 노리기에 일행을 본 죄인들이 하야 라아가 되서 습격하거나 한다.(*66)
아소카왕에게 돌아가서 보고한다. 오디세우스는 완전한 정의도 사악도 아니니 거부하는 인간이 없어 뱃사공 일에 적합하지 않냐 해서 계숙 일 하라고 두기로 한다. 아소카왕은 계속 문지기 자리를 비우면 책잡힘다는 농담을 하더니 천칭증서를 주곤 돌아간다.(*67)
오디세우스의 능력
→ 대마력 은 본래 랭크 C이나 아이기스의 효과로 B로 상승했다.(*70)
→ 기승은 랭크 B+인데 B와 비교해 특출난 건 없다.(*71)
→ 다양한 올림포스 신들에게 도움받은 일화대로 신들의 총애 랭크 B+를 지녔다. 특히 아테나의 사랑이 깊으며 그 덕에 신들의 방어병장 아이기스를 사용할 수 있다.(*72)
→ 페넬로페 일편단심이라는 의미로 일의전심(사랑) 랭크 A를 지녔다.(*73)
→ 트로이 전쟁과 모험에서 보여 준 지략이 스킬 지장의 번뜩임 랭크 B++가 되었다. 아군이 된 집단에게 승리를 가져온다.(*74)
→ 아테나의 총애 덕에 본래 올림푸스 신들의 개념방어 결계인 아이기스 - 신체결계를 보구로 지녔다. 오디세우스의 아이기스는 신강제의 물리적 갑옷의 형태가 되었다.(*75) 3차 영기재림 시 형상이 바뀌는데 생전에도 했던 적 있는 모습이라 한다. 투구는 온 오프 가능하다.(*76)
→ 유명한 트로이의 목마는 아이기스와 유사한 신강으로 이루어진 거대한 말 형태의 탑승물 트로이아 이포스 - 종언의 대목마가 되었다. 진명개방 시 거인 형상의 섬멸형태가 되어 빔 포격에 의한 대파괴를 일으킨다.(*77)
→ 원전에서 그 외에는 시위를 당기지 못 한 활이 SF가 섞인 타입문 세계관에서는 시위는 커녕 활 조차 없는 빛의 화살을 쏘는 페넬로페 - 시위 없는 사랑의 휘궁이 되었다. 애처의 이름을 딴 상시발동형 보구로 진명개방의 효과는 불명이다.(*78)
이외, 오디세우스에 관해서 알려진 내용들
→ 라이더(아킬레우스)와는 구면인지라 칼데아에서 마주하면 인사한다. 아킬레우스는 그 목마도 가지고 온 거냐 한다.(*80)
→ 히로인 XX는 트로이아 이포스를 보고 진짜 범인류사 서번트가 맞냐고 따진다.(*81)
→ 아이아스의 방패를 사용하는 빨간 놈를 보면 놀란다.(*82)
→ 랜서(헥토르)와는 생전 잘 싸웠으니 술이나 한 잔 하자 한다.(*83)
→ 오디세우스의 기억 속 아쳐(파리스)는 아저씨인지라 아폴론에 의해 어린 시절의 모습이 된 서번트 상태를 보면 당황하다 그러려니 한다.(*84)
→ 캐스터(키르케)의 조카 캐스터(메데이아)를 보면 키르케와 많이 닮았다 한다.(*85)
→ 버서커(펜테실레니아)와 구면이다. 아름답다고 하면 폭주한다는 것은 모른다.(*86) 펜테실레니아 쪽에서는 오디세우스를 전쟁을 비열한 책략으로 끝낸 자라 하며 언젠가 제대로 된 전쟁이 무엇인지 알려주겠다 한다.(*87)
→ 세이버(이아손)과는 사촌 관계다.(*88) 생전 서로 만난 적은 없으며 서번트로 소환되면 처음 조우하는 것이 된다.(*89)
→ 칼데아에 소환된 범인류사의 오디세우스는 이문대의 자신에 대해서 기록을 열람해 알아냈다. 이문대의 자신이 큰 빚을 지게 된 어쌔신(샤를로트 코르데)에게 언젠가 반드시 갚고 싶어 한다.(*90)(*91)
→ 버서커(사카타 킨토키)는 트로이아 이포스와 자기 골든 휴지 베어호로 승부를 겨루고 싶어 한다.(*92) 종종 킨토키가 타고 애들이랑 놀러 다니기도 한다.(*93)
→ 이과 계 서번트들은 과학 발전을 위해서라며 트로이아 이포스를 해체해보고 싶어 한다.(*94) 칼데아에 소환된 어린이 서번트들은 스퓌리 투 타로와 트로이아 이포스로 로봇 대결을 해 달라고 조른다.(*95)
→ 범인류사의 오디세우스는 랜서(카이니스)는 마찬가지로 포세이돈에게 시달린지라 이야기가 통한다.(*96) 이문대의 오디세우스는 마스터에게 시비만 거는 카이니스를 보고 이상한 주종이라 생각했다.(*97)
→ 아쳐(에우리알레)는 라이더(오디세우스)를 여신도 요괴도 공략하는 지중해의 패자라 하며(*98) 어쌔신(스테노)는 오디세우스가 자신들의 섬에 흘러들어왔다면 어떻게 되었으려나 한다.(*99)
→ 캐스터(아비케브론)와 거대병기 배틀을 하더나 뜻이 통해서 공동작업을 하기로 했다.(*100)
→ 용이나 기계에 관심을 보이는 랜서(멜뤼진)은 라이더(오디세우스)의 트로이아 이포스는 넘길 수 없지만 라이더(에우로페)의 스퓌리 투 타로는 디자인에서 따스함과 유머가 느껴지며 자신과 장르가 다르단 게 너무 좋다며 괜찮다고 한다.(*101)
→ 라이더(태공망)은 오디세우스와 만나면 서양의 전설적 군사니 백개먼으로 승부하자 한다.(*102) 페이트 그랜드 오더 마테리얼에 따르면 체스도 해 보고 우주해병대유희(아마도 워해머40K일것) 등으로도 겨뤄보며 군략가, 군사로서의 실력을 맛본다 한다.(*103)
→ 라이더(도브리냐 니키티치)는 오디세우스와 죽이 잘 맞아 타인 같은 느낌이 안 든다 한다.(*104)
→ 세이버(메두사)는 제1재림일 때는 라이더(오디세우스)는 아테나 냄새가 난다며 싫다 한다.(*105) 제2,3재림일 때는 오디세우스가 스킬라한테 당한 건 서식지까지 다가간 그의 자업자득이라 한다.(*106)
후에 아이기스의 가슴구멍을 가리는 파츠와 투구 파츠 도로 장착하는 간이영의가 생겼는데 이것의 설명에 따르면 흉부가 열리는 건 어떤 설계 의도가 있다 한다.(*114)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.