타입문 백과
유미즈카 사츠키
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
심심하면 모바일에서 바로 확인 가능한 랜덤 페이지 버튼을 눌러보세요. → (랜덤 페이지)
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 변경점이 크지 않기에 변경점은 하단에 정리하였습니다. |
한자 | 弓塚さつき |
생일 | 8월 15일 |
신장&체중 | 161cm&48kg |
혈액형 | A형 |
3사이즈 | B79 W59 H82 |
성우 | 미나미 오미(*2), 다나카 카오리(*3) |
통칭 | 삿찡/시엘 킬러 유미즈카 |
필살기술 | 약속/흡혈귀화/분노/고유결계 고갈정원 |
천적 | 로어/토오노 아키하/이누이 아리히코 |
지형 효과 | [UP]별로 신경쓰지 않아도 되는 좋은 장소/[DOWN]욕실이 없는 방 |
결정 대사 | 「도망치면? 지금이라면 놓아드릴게요, 선배」 |
출처 : 월희 제 2차 캐릭터 인기투표 |
인물 설명
본편에서의 행보
이후 등장이 없다. 이누이 아리히코가 사츠키가 계속 결석하고 있다고 이야기한다.(*13) 알퀘이드 루트에서는 감기 때문에 결석한다고 한다.(*14)
→ 아키하 루트에서는 시키가 식신행사, 공융의 지배를 이용해 피를 견뎌내고, 자신의 피를 빨려 하는 사츠키를 토오노 아키하의 돌아와달라는 말을 떠올려 심장을 긋는다.(*15)
→ 히스이 루트, 코하쿠 루트(이 부분은 둘의 내용이 같다)에서는 시키가 사츠키의 피를 죽이고 살인충동에 이끌려 싸워 심장에 나이프를 찔러 넣는다. (*16) 덧붙여 코하쿠 루트에서는 교실에서 유미즈카의 책상이 사라진다는 묘사가 있다.(*17)
→ 배드엔딩 중 하나에서는 멀쩡한 척 집으로 돌아가서 학교 관계자들과 만나 손을 써서 미사키 고등학교의 학생들을 죽이고 자신의 본거지로 삼았다. 토오노 시키의 피를 빨며 끝난다. (*18)
본편 외 작품에서의 행보
본래 사츠키 루트가 들어갈 예정이었는데 어른의 사정으로 또 잘렸다.
외전 몽십야의 토오노가의 술래잡기 파트에서 나온다. 흡혈귀 상태이며 미사키 고등학교를 여전히 다니고 있다.(*19)
에필로그라 할 수 있는 취몽월에서는 유령으로 나온다.
무인 멜티블러드의 스토리 모드는 삭제되어 버린 사츠키 루트 노멀엔딩의 뒷이야기를 가정하에 작성되었다.(*20) 하지만 자신의 루트의 뒷이야기임에도 등장하지 않는다. 작중 시온 엘트남 아틀라시아와 토오노 시키의 대화에서 사츠키가 언급된다. '울고 있는 녀석을 죽였다'고 하는 것을 보아 토오노 시키의 손에 죽은 것 같다.(*21) 왠지 대전 모드에서 아리마 미야코를 선택하면 랜덤하게 배경에 등장한다. 진의는 불명.
이 세계에서는 흡혈귀가 되어서 살아남아 뒷골목을 전전하고 있다. 이메일 친구 시온 엘트남 아틀라시아와 만나 뒷골목 동맹을 결성하여 같이 살고 있으나 두 사람 다 생활력이 전무하여 반 거지 신세다.(*22)
무인 멜티블러드에서 이어지는 후속작이나 사츠키는 죽지 않고 뒷골목 동맹의 일원이 된 것으로 수정되었다. 미묘한 평행세계 같다.
자신의 사도로서의 부모이자 비슷한 입지의 로어(사계)를 만나서 안타까운 처지를 비웃는다.(*23)
우연히 호텔 예약을 취소하여 살아남는다.
리즈바이페 스트린드바리의 제안으로 뒷골목 동맹이 피서를 갔다.
햇빛(사도는 태양빛에 약하다) 문제는 매지컬 앰버의 매지컬 사이언스로 어떻게든 해결했다.(흡혈귀가 사용하면 햇빛을 막아주지만 보통 사람한테는 맹독인 약)
뒷골목 동맹의 거주구를 만드는 오시리스 改에게 '흡혈귀화하기 전에 살았던 방'을 만들어달라고 하자 오시리스 改는 이를 충실히 재현해 주었다. 하지만 미사키 마을을 구하기 위해 자기 손으로 그 피라미드(방)를 부수게 된다. 프린세스 벗 앤드라는 사츠키의 일기장이 등장한다.
주인공. 12명의 히로인을 쓰러뜨리고, 최종보스인 얼티밋 사츠키와 마주한다. 얼티밋 사츠키(마법소녀 마도카 마기카의 얼티밋 마도카의 패러디. 일러스트를 아오키 우메에게 맡기려 했으나 실패했다)는 월희 세계의 사츠키로, 성배에 모든 히로인을 평등하게 해 달라고 빌어, 단 하나뿐인 히로인이 된 얼티밋 원이다.(*24) 모든 히로인을 제거하고 하나뿐인 히로인이 되려 하는 얼티밋 사츠키의 소망을 주인공이자 멜티블러드 세계의 사츠키는 거부하고 모두의 힘을 빌려 쓰러뜨린다. 마지막에 '히로인 제도를 무효화 OR 이벤트 동안 죽어버린 캐릭터들을 다 살리기' 중에 후자를 선택해서 모든 것이 원상복귀된다.
유미즈카 사츠키의 능력
점점 강해지고 있으나 흡혈종으로서 성장은 더딘 것 같다.(*26) 매료의 마안을 갖고 있다.(*27)
사츠키 수준의 사도화 적성을 가진 자는 세계에 27+3명 정도 밖에 없다.(*29)
이외 유미즈카 사츠키에 관해서 알려진 내용들
랜서(바토리 에르체베트) : -100점 / 유미즈카 사츠키 : 50점 / 시온 엘트남 아틀라시아 : 20점 / 세이버(아르토리아) : 70점 / 리즈바이페 스트린드바리 : 100점 / 시엘 : 40점. (*33)
→ 토오노 시키의 멍하면서도 예리한 부분과 나쁜 짓을 한 사람한테조차 상냥한 부분을 중학교 때 보고 쭉 좋아했다. 보통 학교 친구처럼 대화하고 싶었다.(*34)
→ 이누이 아리히코는, '사츠키는 내성적에 일편단심이라 멍한 토오노 시키와 상성이 매우 나뻐. 저런 타입의 여자는 깊게 관여하지 않는 게 좋아' 라 평했다.(*35) 이누이의 평이 저래서인지 사츠키와 이누이는 사츠키 쪽에서 대화를 거는 것이 어색하며(*36) 2차 캐릭터 인기투표 프로필에서는 이누이가 사츠키의 천적으로 적혀 있다.
→ 사츠키에게 쓸쓸함을 느낀 시키가 이야기라면 언제나 걸어도 좋다 하나 시키에게는 이누이가 있고 자신은 시키처럼 될 수 없다며 간접적으로 사양했다.(*37)
→ 피는 피해자가 죽지 않을 정도로 일주일에 한 번 빤다.(*38)
→ 네코 아르크, 네코 아르크 카오스 曰, '사츠키의 불행은 성배로도 해결할 수 없어'.(*39)
→ 왠지 가월십야에서 등장했을 적에는 낮에 돌아다녔다.(*40)
→ 멜티블러드 시리즈에서, 토오노 시키는 대전상대인 유미즈카 사츠키를 못 알아본다.(*41)
→ 페이트 제로에서 등장하는 코토네는 초안에서 사츠키라는 이름으로 등장할 예정이었다.(*42)
→ 월차2에서 네코 아르크는 유미즈카 사츠키의 암흑면이 구현화된 본체라는 농담성 발언이 나왔다.(*43) 훗날 타입문 10주년 이벤트 팜플렛에 실린 일문일답에서 이에 관한 질문이 들어오자 나스 키노코 曰, '금시초문인걸'.(*44)
→ 집은 토오노 저택이 있는 언덕 근처에 있다.(*45) 근처에 타카다 요이치가 산다.(*46)
→ 친구 중에 아리마에서 다도를 배우는 학생이 있다.(*47)
→ 흡혈귀가 된 이후로는 시엘이 사츠키를 처분하지 못 해서 안달이나 사건이 터지기 전에는 사츠키의 쓸쓸함을 안타까워 하기도 했다.(*48)
→ 좋아하는 곡이자 테마송은 '문학이라는 것, 에서 쓰인 하라다 토모요의 노래'다.(*49)(*50)
→ 토오노 아키하는 사도가 된 유미즈카 사츠키가 마음에 드는지 멜티블러드에서 싸워 보고 토오노 저택의 고용인으로 받아줄 수 있다 했다.(*51)
이를 토오노 시키나 나나야 시키에게 쓰면 대사가 '거짓말쟁이!' 가 추가되면서 히트수가 늘어난다.
게다가 캐릭터의 생일이 되면 이벤트가 일어나는 가월십야에서 사츠키의 이벤트는 8월 15일에 나온다. 즉 데일리 메세지의 5월 15일은 오타 같다.
월희 리메이크에서 추가된 설정
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.