타입문 백과
고유결계
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
고유결계의 유형
통상공간에서 발동 시 결계 시전자와 결계의 시전대상이 사라진다. 고유결계 밖(외계)의 사람은 결계 안의 상대(내용물)를 관측, 접촉할 수 없다. 사용을 해제하면 고유결계 안의 상대를 어느 정도는 사용자의 의도에 따라 발동한 외계 부근의 원하는 위치에 내려놓는다. (*4) 외계에 영향을 주지 않으나(해체되기 직전 주변이 일렁이거나 하는 영향은 있다)(*5), 결계를 전개한 지점(외계) 근처의 환경 변화에 영향을 받는다. 성배가 부서질 때 퍼진 마력의 여파로 에미야 시로와 아쳐(길가메쉬)를 삼킨 무한의 검제는 날려져 버렸다.(*6) 왕의 군세나 무한의 검제의 경우를 발한다.
고유결계 밖(외계)의 사람은 결계 안의 상대를 관측할 수 있다.(*7)(*8) 접촉 여부는 알 수 없다. 대표적으로 타타리, 세라프의 시설이 있다.
억지력에 의한 수정을 최소화하기 위해 결계의 범위를 인체로 한정시킨 에미야 키리츠구의 고유시제어와 네로 카오스의 수왕의 둥지가 있다.(*9)(*10)
이 경우는 고유결계의 대상이 된 몸이 외계에서 관측 가능하며, 외부에서의 타격도 가능하다.
통상 고유결계와 달리 본래의 세계에 겹쳐 쌓듯이 형성한 것으로 공간 너머 저편에 본래의 세계가 여전히 펼쳐져 있다. 고유결계와 비교해서 급수가 떨어진다거나 하는 묘사는 없으며 통상 고유결계 처럼 어지간한 마술사는 구현할 수 없는 대마술이다. 보통 보구로 등장한다. 한편 이런 타입의 대마술은 아에스투스 도무스 아우레아 처럼 적을 약화시키거나 자신을 강화시키는 게 보통의 사용법이다. 라이더(아킬레우스)의 디어트레콘 아스테르 론케이는 조금 다른 발상으로 '서로를 평등하게 만드는 공간'으로 구현했다.(*12)
고유결계간의 충돌
고유결계와 공상구현화의 관계
마술로 구현한 고유결계
마술로 구현한 것을 포함한, 자연령과 악마가 아닌 존재가 펼친 고유결계에 관해서 알려진 내용들
첨언하길 칼데아의 시뮬레이터가 퍼즐을 맞추는 거라면 고유결계는 퍼즐 그림 위에 얼음으로 만든 상자를 올리는 셈이다. 곧 녹으며 퍼즐 자체에 변화가 없는 강력하지만 섬세하지 못 한 마술이라 한다. 쿠온지 아리스는 그래서 자긴 그런 섬세하지 않은 마술은 안 쓰며 마인스터의 마녀로서 세계에 들키는 일 없이 퍼즐 그림을 변화(조각 자체를 변화)시킨다 한다.(*43)
고유결계 유성체, 행성 창조
현재까지 공개된 고유결계와 그 사용자
고유시제어 - 에미야 키리츠구
시간조작
츠쿠미하라 학원울 비롯한 세라프 내의 시설 - 문 셀
수왕의 둥지 - 네로 카오스
메타보 피글렛츠 - 캐스터(키르케)
퍼레이드 - 피나 블러드 스벨텐
네버모어 - 그란스루그 블랙모어
고갈정원 - 유미즈카 사츠키
오버로드 - 미하엘 로어 발담욘
타타리 - 왈라키아의 밤, 오시리스의 모래, 시로 렌
붉은달의 고유결계 - 붉은 달의 브륜스터드
캐스터(너서리 라임) (그 자체가 고유결계다)
이름없는 숲 - 아리스 (본 주인), 캐스터(너서리 라임)(주인의 복제라서인지 사용함)
골렘 케테르 말후트 - 캐스터(아비케브론)
광휘의 대복합신전 - 라이더(오지만디아스)
제육천마왕파순 - 아쳐(오다 노부나가)
초절현란일륜성 - 세이버(도요토미 히데요시)
디멘션 오브 스팀 - 캐스터(찰스 배비지)
사랑스러운 나의 철전차의 내부 공간 - 라이더(여왕 메이브)
아르스 포울리나 - 캐스터(솔로몬)
천일야화 - 캐스터(세헤라자드)
시마바라지옥회권(*59) - 전정사상 출신의 사탄과 계약한 아마쿠사 시로
얼굴 없는 달 - BB(하이 서번트 사항)
아이라바타 킹사이즈를 사용할 때 발동하는 고유결계 - 킹 프로테아(칼데아에 소환된 사양)
이모셔널 엔진 풀 드라이브 - 아쳐(세이 쇼나곤)
데 스테렌나흐트 - 포리너(반 고흐)
무원의 검제 - 세이버(센지 무라마사)
비스트(타마모뷧치 코얀스카야)의 고유결계 - 비스트(타마모뷧치 코얀스카야)
쥐의 정토 - 캐스터(대흑천)
일기일회 - 버서커(센노 리큐)
괴뢰유원 - 캐스터(히에다노 아레)
걸리 트랩 퍼니 무리안 - 카즈라드롭
폴라리스 서큘레이션 - 버서커(로우히)
지옥과 극락의 덫 - 우로부치 겐 (개그)
타이가 도장 - 후지무라 타이가 (개그)
무한의 도장 - 후지무라 타이가 (개그)
가짜 고유결계(*60) - 히스이 (개그)
언리미티드 모바일 웍스 - 붉은 휴대폰씨 (개그)
고유결계와 비슷하나 다른 것
■ 봉납전 64층 - 아라야 소렌 : 고유결계를 갖지 못한 아라야 소렌이 만들어낸, 고유결계에 가까운 심상세계의 구현도(*62)
■ 침식고유결계 - 타입 머큐리 : 물리법칙의 개찬. 고유결계와 달리 이계질서가 녹아내리는 궁극의 능력.(*63)(*64)
■ 아에스투스 도무스 아우레아 - 세이버(네로 클라우디우스) : 고유결계와 비슷하나 다른 대마술.(*65)
■ 디어트레콘 아스테르 론케이 - 라이더(아킬레우스) : 고유결계와 비슷하나 다른 대마술.(*66)
■ 기사선언 - 진성악마 : 진성악마는 기사선언(既死宣言, 메멘토모리)이라는 능력을 사용할 수 있다. 오시리스의 모래의 세계를 덮어씌우는 고유결계(오시리스의 모래의 고유결계)에 대비 묘사된 것을 보아 고유결계와 비슷한 능력 같다.(*67)
■ 라 퓌셀 - 룰러(잔 다르크) : 고유결계의 아종. 심상풍경을 결정화시킨 성검.(*68)
■ 그랜드 일루전 - 캐스터(프랑소와 프렐라티) : 극한의 대마술에 도달한 환술로 세계마저 속여 버리기에 상대를 고유결계 안에 가두었다고 착각하게 만들 수 있다. 다만 베이스가 환술이라 고유결계 급 힘은 못 낸다.(*69)
■ 스네펠 이오텔 나일 - 어쌔신(니토크리스) : 고유결계와 비슷하면서도 다른 대마술.(*70)
■ 백로성의 백귀팔천당님 - 어쌔신(오사카베히메) : 고유결계와 비슷하면서도 다른 대마술.(*71)
■ 라이 라임 굿펠로 - 오베론 : 고유결계와 비슷하면서도 다른 대마술.(*72)
■ 적벽전화 요람옥 - 아쳐(주유) : 고유결계와 비슷하면서도 다른 대마술(*73)
■ 왕의 서고 - 아쳐(프톨레마이오스) : 고유결계와 비슷하면서도 그렇지 않은 것.(*74)
■ 파라디 샤토 디프 - 어벤저(암굴왕 몽테크리스토) : 통칭 아종고유결계.(*75)
■ 레벨리온 우 몬도 - 칼리오스트로 : 고유결계와 비슷하면서도 비슷하지 않은 것.(*76)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.