타입문 백과
아쳐(다와라노 토타)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 다와라노 토타 |
성별 | 남성 |
신장 , 체중 | 183cm , 98kg |
성우 | 스즈무라 켄이치 |
속성 | 중립 , 선 |
패러미터 | 근력 : B, 내구 : B, 민첩 : D, 마력 : C, 행운 : B, 보구 : A |
소유한 보구 | 팔번기원 대요사관, 무진표 |
클래스 고유 특수능력 | 대마력 : C, 단독행동 : B |
보유 특수능력 | 용신의 가호 : C, 화살막이의 가호 : C |
인물 설명
작품 내에서의 행보
6장 신성원탁영역 카멜롯에서 언제나의 특이점 성배의 영향으로 소환되었다. 원탁의 군세에 잡혀 있다가 잡혀 있던 요새의 어쌔신(프로토타입 프래그먼츠 핫산 사바흐)를 구하러 온 주인공(그랜드 오더) 일행에게 덤으로 구출된다. 인리가 붕궤하여 먹을 것이 없는 산의 주민들을 무진표로 살려 주는 활약을 하며, 사자왕 랜서(아르토리아)와의 싸움까지 주인공에게 협력해 주고 특이점이 수복되면서 떠나 버린다.
응원 안 해주면 노래 안 한다는 바토리 때문에 꺄잉 에리짱을 외쳐대는 신세가 된다.(*13) 이 이벤트의 바토리의 노래는 가사가 엉망일 뿐 나머지는 멀쩡했기에 나름 호평을 받았고 다시 소환되어 만나면 바토리의 라이브에 참가하기로 한다.(*14)
다와라노 토타의 능력
→ 용신의 가호 랭크 C는 거대지네를 퇴치한 결과 받은 용신의 축복이다. 전투 시 조력을 받을 수 있다.(*22) 보구 발동 시 화살에 이를 부여한다.
→ 화살막이의 가호는 랭크 C로 투척무기를 중확률로 자동회피한다.(*23)
→ 무한정 쌀을 얻는 쌀가마니 전승이 보구 무진표가 되었다. 효과는 쌀을 무한정 얻는다.(*24)
→ 팔번기원 대요사관은 사용하는 활 오인장(五人張り)에 용신의 가호를 부가해 쏴 버린다. 거대 지네를 퇴치한 설화에 따라 마성 특공 효과가 있다.(*25)(*26)
이외, 다와라노 토타에 관해서 알려진 내용들
→ 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환되면 그저 밥타령만 한다. 계속 어울리다 보면 주인공이랑 같이 먹는 밥이 맛있다 한다.(*29)
→ 시종일관 찡그리며 인간 혐오 모드인 아그라베인은 밥맛 떨어진다며 활로 우울함을 개이게 해 준다 한다.(*30)
→ 아쳐(아라쉬)와는 둘 다 수수하면서 백성을 돕고자 하는 타입이라 사이가 좋다.(*31) 아라쉬가 최후의 유성일조를 쏠 적 술로 배웅해 줬다.(*32)
→ 캐스터(현장삼장)은 멋대로 토타를 제자로 삼았다. 말이 제자지 여러 모로 애 같은 삼장을 돌보는 역할이며 삼장은 호위라고 우긴다. 삼장이 멋대로 원탁의 기사 소유 요새에 싸움을 걸었다가 어디론가 사라졌고 싸우다 지친 토타는 포로가 되었다. 나중에 삼장이 주인공(그랜드 오더) 일행의 동료가 되어 구해 줬다. 보통 삼장은 토타의 등을 타고 다닌다.(*33) 대충 토타가 오공 포지션이다.(*34)
→ 요리는 쌀이 최고라는 지론을 가진 세이버(베니엔마)(*35)는 그래서인지 아쳐(다와라노 토타)의 팬이다. 성배 같은 건 무진표랑 비교하면 아직 멀었다고 한다.(*36)(*37)
→ 후지와라노 계 후손인 캐스터(무라사키 시키부)는 토타를 보면 조상님 취급 한다.(*38)
→ 버서커(이바라키도지)는 토타가 절라게 강하니 자기가 져서 도주해도 수치스러운 일이 아니라 한다.(*39)
→ 버서커(귀녀 코요)가 토타를 보면 그에게 토벌당한 마사카도 공이 쌀밥을 함부로 대하지 않았다면 토타를 적으로 돌리는 사태릴 피할 지도 몰랐을 거라 한다.(*40)
→ 버서커(사카타 킨토키)와 아쳐(미나모토노 타메토모)가 어슬레틱에서 진심을 내면 사망자가 나올 거라 이야기하는데 그걸 들은 두 사람은 댁이 그런 소리를 하는 건 좀 그렇지 않냐 한다.(*41)
→ 칼데아에 소환되면 무진표를 갖고 싶어하는 서번트들이 다수 있는데 넘겨달라 하면 강하게 거절한다.(*42)(*43)
→ 가리는 것 없이 뭐든지 잘 먹는 것이 자기 자랑이라 한다.(*44)
→ 이 세계에서는 용을 잡았는지 용살자라 불린다.(*45)
→ 사자왕 군에 사로잡혀 감방에 갇혔을 적, 언제라도 나올 수 있었지만 일하기 싫어서 가만히 있었다.(*46)
→ 강해지는 비결은 쌀과 생선에 있으며 고기는 별 효과가 없다 한다.(*47)
→ 요리를 잘 한다.(*48) 특히 산의 식재료를 쓴다면 세이버(베니엔마)에게도 지지 않는다고 자칭한다.(*49)
→ 아이를 좋아하며 그 이상으로 여자를 좋아한다.(*50)
→ 맛있는 밥에 국경은 없다 한다.(*51)
→ 사자왕 랜서(아르토리아)가 완전히 인간의 면모를 버린 여신 롱고미니아드로서 특이점을 말살한다는 걸 알기 전에는 사자왕의 계획도 결국 자기 백성을 위한 게 아닌가 하는 지론을 밝히기도 한다.(*52)
→ 사람의 인연은 누구도 어찌 할 수 없다는 지론을 밝히자 캐스터(셜록 홈즈)가 듣고 말이 어지간히도 함축적이라며 자신의 냉정함이 무너졌다고 웃었다.(*53)
→ 딱히 기승 스킬은 없지만 기승 B의 세이버(랜슬롯)에 지지 않는 말 다루는 솜씨를 갖고 있다.(*54)
→ 낚시(낚아서 먹는 것 까지 전반)를 좋아한다. 마찬가지로 낚시를 좋아하는 랜서(쿠훌린)을 포섭해서 칼데아 낚시 대회를 열어볼까 한다.(*55)
→ 인리가 소각됬을 적 칼데아의 식량의 비축량은 많다고 못 한지라(*56) 무진표로 쌀을 무한정 찍어대는 아쳐(다와라노 토타)가 합류한 후로 꽤나 기대되었지만 서번트 중 쌀을 먹는 자가 그리 많지 않아서 고민거리가 되거나 한다.(*57)
→ 토타가 무진표를 얻은 곳이라고도 알려진, 해신, 오오와다츠미노카미의 궁전으로 이어진다는 설이 있는 와다츠미의 문이 스킬로 존재한다.(*58)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.