타입문 백과
캐스터(무라사키 시키부)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 무라사키 시키부 |
성별 | 여성 |
신장 , 체중 | 163cm & 51kg |
성우 | 카야노 아이 |
속성 | 중립 선 |
패러미터 | 근력 : E, 내구 : D, 민첩 : B, 마력 : A+, 행운 : EX, 보구 : A |
소유한 보구 | 겐지모노가타리 아오이 모노노케 |
클래스 고유 특수능력 | 진지작성 : C+, 도구작성 : C |
보유 특수능력 | 가선의 시가 : A, 주술(글) : D+, 무라사키 시키부 일기 : B |
패러미터 | 근력 : E, 내구 : C, 민첩 : D, 마력 : B, 행운 : A+, 보구 : C |
소유한 보구 | 소토오리히메 쿠모노오코나이 |
클래스 고유 특수능력 | 기승 : B+ |
보유 특수능력 | 서머 나이트 블랙위도우 : EX, 엽기취미(여름) : C++, 문학소녀(여름) : A |
인물 설명
노움 칼데아가 이성의 신에게 습격받아 방황의 바다에서 탈출한 후로는 스톰 보더에 도서관을 이주했다. 공간에 한계가 있어 물리적으로 남길 책을 엄선했다.(*8)
작품 내에서의 등장
2부에 와서 방황의 바다에 자리 잡은 노움 칼데아에 어느 사이엔가 소환되어 지하에 거대한 도서관을 만들어 관리하고 있다. 그 중 한 책이 멋대로 도망쳐 그 해의 발렌타인 초콜릿을 만들 리소스를 몽땅 집어삼켜 이를 수습하게 된다. 이 주본들은 첫 번째로 삼킨 오리지널을 회수하면 한 번에 해결되지만 그리 쉽게 일이 굴러가지는 않아서 그 오리지널에서 분리된 책들을 일일이 회수하게 된다. 덤으로 왠지 캐스터(레오나르도 다빈치)가 상태가 안 좋다는 이유로 2018년 발렌타인 이벤트의 주역이었던 어쌔신(세미라미스)가 대신 대충대충 통신 담당 일을 해 준다.(*16)
→ 무라사키 시키부는 존재 자체가 마음을 써내리는 영령이기에 그 능력으로 데이터를 종이책화하면 마음과 관련된다. 그래서 폭주한 주본은 오직 마음에 관련된 정보나 마력만을 먹어치웠다. 성배나 칼데아의 동력로 같은 무진장의 마력이라던가 그냥 주변에 돌아다니는 덮치기 좋은 서번트들에게 손을 대지 않고, 나름대로 양이 많다곤 하지만 적당한 고대 왕 계열 서번트라면 지불할 만한 2019년에 사용할 발렌타인 초콜릿의 마력 리소스만 먹어치운 건 발렌타인의 마력이 마음과 밀접해 있기 때문이다.(*17)
→ 주방에 있던 버서커(타마모 캣)이 빌린 '시라사기 표 잡곡고고당(쿡 도우)'이 주본이었다.(*18)
→ 서재에서는 다수의 주본을 발견했다. 다음 수색은 도서관에서 책을 왕창 대여해 간 어쌔신(오사카베히메)로 잡았다. 오사카베는 도서관에 책을 반납하러 간 지라 거기서 만나고 그녀가 가진 책 중 주본이 몇 개 있어 회수한다.(*19)
→ 발키리들 중 스루드가 빌린 폭풍의 언덕이 주본이었다. 퇴치하고 나면 발키리들이 별동대가 되어 다른 루트로 주본을 찾아다니기로 한다.(*20)
→ 캡틴 키드 전기를 빌린 라이더(에드워드 티치), 독일어 사전을 빌린 어벤져(잔 다르크 얼터), 우타이테 입문서를 빌린 아쳐(트리스탄)의 책들을 회수하자 반응은 보이지 않았다. 하는 김에 티치의 손도 빌리기로 한다.(*21)
→ 칼데아 전체를 스캔하자 여기 저기 남아있던 주본들이 도서관의 격벽을 부부는 와중에 첫 번째 주본이 서고에 있음이 감지되었다. 거기로 주본들이 귀소본능 마냥 뭉친다. 그렇게 거대화한 주본은 엄청난 덩치를 자랑했고 어떻게든 퇴치한다. 그것으로 사건은 마무리되었다.(*22)
→ 최초의 주본이 소중한 편지를 집어삼켰다고 했는데 이는 마슈 키리에라이트가 첨삭을 부탁한 발렌타인 편지였다.
이 이벤트에서 초콜릿 압제를 담당하는 관리자 서번트들은 전원 겐지모노가타리의 등장인물들의 이름을 대며 나왔다. 그리고 세이 쇼나곤이 속한 쇼시 파벌은 겐지의 후지와라노 미치나가의 손에 몰락했다. 이를 통해 이 세계를 만든 건 세이 쇼나곤이 아니냐는 설을 시키부가 제시했는데(*29) 실은 그 반대로 이 세계는 시키부를 기반으로 만들어졌다. 궁극의 초콜릿을 먹자 본래 서번트는 할 수 없는 꿈을 꾸게 되었고 이 이상 현상 때문에 꿈이 다른 위상과 이어져 어느 성배 조각과 접촉했고 시키부가 가진 왜곡된 세이 쇼나곤에 대한 감상이 이 공간을 만들었다. 그래서 로쿠조라는 이름을 대는 시키부가 만든 세이 쇼나곤은 시키부가 생각하는 비뚤어진 인강상과 겐지에 대한 증오로 불타는 자가 되었다. 로쿠조는 시키부가 꿈 속 세계를 인지하기 전 먼저 성배를 사용해 시키부가 생각하는 쇼나곤이 만들 법한 초콜릿 압제도시를 만들었다.(*30) 본래라면 여기서 끝나야 했지만 성배 조각은 두 파편으로 되어 있었고 다른 한 파편은 시키부가 소환한 로쿠조의 카운터로 진짜 세이 쇼나곤인 나기코를 소환했다.(*31) 로쿠조는 자기 존재 의미를 증명하겠다며 세계를 붕괴시켜 시키부를 저주해 죽이려 했고 나기코가 보구이자 고유결계 이모셔널 엔진 풀 드라이브로 세계를 덮어씌우는 것으로 막은 후 성불시켜 준다. 성배 조각은 하나로 합쳐졌고 나기코는 그걸 넘겨준 후 소멸했고 시키부와 주인공은 귀환한다.(*32)
→ 첫 날에는 어쌔신(팬텀 오브 오페라)가 괴력과 불사능력을 지닌 살인마로 나왔다. 하룻밤 특화형이라 하룻밤을 어떻게든 버티면 살 수 있다. 아니면 호러영화의 법칙인 '아이는 죽지 않는다'를 노려 아쳐(이리야스필)를 미끼로 던지면 팬텀이 약화되어 쉽게 퇴치할 수 있다.(*36)
→ 둘째 날에는 랜서(키요히메)가 맨션 괴담의 살인마로 나왔다. 눈 앞의 모든 대상을 안친으로 인식하면서 안친 특공을 들고 나왔다. 약점 공략 없이 대충 힘으로 정신 차리게 한 후 최면으로 재우고 맨션 방에 놓은 것으로 끝났다.(*37)
→ 셋째 날에는 아사가미 후지노가 저주(라는 변명의 왜곡의 마안)를 다루는 민가의 저주받은 물건에 깃든 유령으로 나왔다. 그 비틀기에 대항항 방법이 없어 일단 산장으로 후퇴한 후 마경이라는 마안살 비슷한 것을 투영해 반격하나 아직 영화 중반 시점인데다 호러물에서 괴이에 효과가 있는 걸 사용하면 효과가 있으려나 싶었다가 실패하는 클리셰가 있다는 이유로 깨졌다. 이후 노래와 요리로 관객이 영화를 집중하지 못 하게 하는 방식으로 호러물의 근본을 망가뜨려 격파한다. 후지노는 사라지기 전 특이점의 열쇠는 가면이고 꿈을 조심하라는 충고를 했다.(*38)
→ 넷째 날은 꿈 속 세계에서 진행된다. 어느 호텔을 배경으로 사이코 호러가 진행되었다. 무언가에 의해 수집된 세 명의 서번트가 사이코 호러의 역할에 너무 강하게 씌인 결과 무력으로 토벌할 수 밖에 없는 악몽화했다. 신천지 탐색에 실패한 라이더(크리스토퍼 콜럼버스), 압제를 긍정하는 버서커(스파르타쿠스), 아들을 쏴 버린 아쳐(윌리엄 텔)이 덮쳐 왔는데 일도류의 몽상검에 대응되는 VR신음류로 성불시킬 수 있었다. 그리고 지배인실의 금고에 있는 양초를 꺼 버리자 꿈의 세계에서 나올 수 있었다.(*39)(*40)
→ 다섯째 날은 서번트는 딱히 연관 안 되고 좀비가 발생한 세계에서 마트에서 농성하는 좀비물이 진행되었다.(*41) 2시간 내로 탈출해야 해서 랜서(우미인)이 좀비들을 유인하고 그 틈에 탈출하기로 한다. 우미인은 보구로 마트를 박살낸 후 소용돌이가 된 몸으로 먼저 산장에 도착해 일행을 기다리고 있었던지라 비장한 결단에서 김 빠지는 결말이 되었다.(*42)
→ 여섯째 날은 움직이는 서번트 모습의 밀랍인형이 있는 저택 이야기가 진행되었다. 다른 이야기 하기 바빠서 별 비중이 없었다.(*43)
에필로그에서 다시 등장하는데 캐스터(오노노 코마치)의 초코를 계속 거부하는 오노노 타카무라에게 답답해하다 태산해설제의 컨트롤법을 터득하곤 타카무라가 그저 쑥쓰러워한다는 걸 밝혀 사태 해결에 일조한다.(*57)
무라사키 시키부의 능력
→ 도구작성 랭크 C는 음양도 관련 도구나 음양도에 바탕을 돈 물건이면 그럭저럭 만들어낸다.(*62)
→ 진지작성은 랭크 C+이며 서적 보관소를 만든다면 B+로 상승한다.(*63)
→ 일기장에 현계한 뒤의 나날 전부를 기록했고 그 기록을 수정하는 것으로 과거를 개찬해 데미지 따위를 없던 일로 할 수 있다. 기간, 대상에 대해서는 여러 조건이 있다. 본래는 보구이나 스킬로 표현해 무라사키 시키부 일기 랭크 B가 되었다.(*64)
→ 악귀퇴치의 시가를 구사할 수 있으며 이를 스킬 가선의 시가 랭크 A로 지녔다.(*65)
→ 생전 배운 음양도의 주술이 서번트가 되어 주술(글) 랭크 D+가 되었다.(*66)
어쩐지 한동안 작동을 안 하다가(꾹 참고 있다 한다) 2025년 발렌타인 이벤트 시점에서 대선배님 캐스터(오노노 코마치)를 보고 쫄아버리자 다시 작동했다.(*69)(*70) 그러다 오노노 타카무라가 캐스터(오노노 코마치)의 초콜릿을 계속 거부하는 꼴을 보고 답답해하다 태산해설제의 컨트롤 방법을 습득하게 된다. 걸어다니는 인륜파괴병기니 마인드 해킹이니 하는 소리를 듣는다.(*71)
→ 겐지모노가타리 아오이 모노노케는 그녀의 작품 겐지모노가타리의 8첩 아오이에 나오는 주살 에피소드에 관련된 노래로 부르는 것으로 일종의 저주를 만들어 상대에게 데미지나 약체화 등을 부여한다.(*72) 무라사키는 이 장을 좋아하며 자기 혼에 새겨져 있을 지도 모른다 하며 서번트가 된 후 손수 삽화도 그렸다.(*73)
→ 겐지모노가타리 키리츠보 베츠리는 진명개방 시 가호로 작용해는 노래를 불러 가호를 부여해 회복 등의 효과로 아군을 돕는다.(*74)
2020년 여름 이벤트 수영복 사양 라이더 시키부의 능력
→ 서머 나이트 블랙위도우 랭크 EX는 제1재림의 시키부가 수수깨끼의 여관 여주인 풍으로 코스프레한 것에 관련된 스킬이다.(*75)
→ 엽기취미(여름) 랭크 C++는 제2재림의 시키부가 다친 것 처럼 분장한 세일러복 학생 풍으로 코스프레한 것에 관련된 스킬이다.(*76)
→ 문학소녀(여름) 랭크 A는 제3재림의 시키부가 쇼와 시대 아이돌의 모습으로 코스프레한 것에 관련된 스킬이다.(*77)
이외, 무라사키 시키부에 관해서 알려진 내용들
쇼나곤은 무라사키 시키부 일기에 자신을 비방하는 내용이 적힌 건 츤데레 같은 걸로 여긴다.(*83) 면전에서 시키부가 까면 뒷담 까는 것보다 훨씬 낫다며 좋아한다.(*84) 쇼나곤의 작가로서 실력은 인정하나 인간적으로 안 맞는다 하던 시키부는(*85) 오해를 푼 후 정신없지만 같이 있으면 즐겁다 한다.(*86)
여름이 되어 수영복 영기로 변하면 쇼나곤이 시키부를 끌고 다닌다.(*87)
→ 주인공(그랜드 오더)이 겪은 이야기들은 그녀의 도서관에 신작으로 전시되며 그래서 주인공을 선생님이라 부른다.(*88)
→ 버서커(미나모토노 라이코우)를 만나면 생전이랑 전혀 변하지 않아 보이는데 뭔가 달라진 것 같기도 하다 한다. 수영복 영기 상태를 보면 혼란스러워 한다.(*89) 라이코우 쪽에서는 오랜만이라며 반가워 한다.(*90)
→ 헤이안 시대 사람이니 만큼 오니 계 서번트는 믿지 않는다.(*91)
→ 버서커(사카타 킨토키)를 보면 선글라스를 낀 걸 보고 당황한다.(*92)
→ 아쳐(다와라노 토타)를 보면 후지와라노 계 후손임을 밝히고 조상님 보듯 한다.(*93)
→ 룰러(셜록 홈즈)를 보면 주홍색 연구의 초판본 좀 기증해 달라 한다.(*94)
→ 캐스터(너서리 라임)을 보면 몸과 마음 전부가 생각과 말로 이루어져 있는 셈이라 하는데 말 그대로 시키부가 이상적으로 여기는 존재 그 자체인지라 경탄스러워 한다.(*95)
→ 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)를 보면 새로운 전기 좀 써 달라 한다.(*96)
→ 어쌔신(오사카베히메)는 무라사키와 자신이 캐릭터가 겹치고 이 쪽이 다운그레이드 판이라 생각해 거리를 두나 이야기 해 보니 딱히 문제 없었던지라 좋은 사이가 된다.(*97) 이후 독서회 같은 걸 연다.(*98) 시키부의 수영복 영기 복장은 어쌔신(오사카베히메)와 같이 고른 거라 한다.(*99)
→ 캐스터(한스 C 엔더슨)을 보면 대문호님 하와와 거리며 뭐든 송구하다 한다. 안데르센은 왠지 내버려두면 안 될 거라 생각이 들어 츤데레처럼 구는데 무라사키가 가진 마음 속 진심을 까발리는 능력이 속내를 해석해 주는지라 기묘해진다.(*100) 그 외에 안데르센과 캐스터(셰익스피어)를 선생이라 부르며 신작 좀 써 달라 한다.(*101)
→ 캐스터(세헤라자드)에게 이야기 좀 들려달라 한다.(*102) 서로 작품을 인정하는 사이다.(*103)
→ 마슈 키리에라이트에게 편지 쓰는 법을 가르치다 친밀해졌다.(*104)
→ 칼데아에 아사가미 후지노가 소환되어 있다면 라이더(무라사키 시키부)에게 호러 영화에 대해 알려준 건 후지노가 된다.(*105)
→ 캐스터(아시야 도만)과 생전 몇 번 만난 적이 있으며 야생의 짐승 같은 미를 갖추었다고 이야기한다.(*106) 칼데아에서 만나면 도만이 시키부에게 혹시 아베노 세이메이가 뭔가 전한 거 없냐고 물어보고 없다 하면 그렇냐 한다.(*107) 한편 도만은 시키부가 세이메이의 청명한 제자로 수행하는 모습을 생각만 해도 역겹다 하는데 별로 그런 거 아니라는 시키부의 말을 듣고 그런건가 한다.(*108)
→ 일류 음양사 어쌔신(키이치 호겐)은 시키부를 마음에 들하며 이것저것 알려준다 한다.(*109) 하지만 시키부의 작가로서의 듣기 능력이 가공해서 언제나 호겐이 일방적으로 옛날 이야기를 하고 끝나 버린다 한다.(*110)
→ 수영복 영기일 때 캐스터(이리야스필)에게 최근 향간의 초등학생 유행을 배우는데 흥미롭다 한다.(*111)
→ 8주년 모르간의 제1재림인 비의 마녀 토넬리코는 칼데아 도서관에 푹 빠져 있어 캐스터(무라사키 시키부)에게 신세를 지고 있다. 신작 좀 써 달라 한다.(*112)
→ 칼데아에 소환된 캐스터(찰스 배비지)에게 2부 5.5장에서 캐스터(무라사키 시키부)와 겪은 기억은 인계되지는 않았지만 그녀에게 뭔가 느끼고 있다.(*113)
→ 캐스터(오노노 코마치)는 제1재림일 때는 아쳐(세이 쇼나곤), 캐스터(무라사키 시키부)가 선배 취급 해주자 부끄러워하고(*114) 제2재림일 때는 평범하게 인사한다.(*115)
→ 생전부터 많은 가집을 좋아했고 칼데아에 소환되면 자기와 다른 시대나 다른 지역의 이야기나 시가 등을 탐독한다.(*116)
→ 서번트로 소환되면 새로운 이야기를 쓸 생각은 없다고 하는데 언젠가 번복할 지도 모른다 한다.(*117) 칼데아에 소환되면 직접 쓰는 것 보다 작가 계 서번트들의 신작을 기대한다.(*118)
→ 말과 글은 시공을 초월하여 하늘에 별을 수놓는 것과 같다 한다. 영원하지는 않지만 형체 없던 개념이 형체를 갗추는 것이 굉장하다 한다.(*119)
→ 생전 누군가를 선망하며 지냈고 서번트가 되자 주변에 선망할 사람 투성이인지라 움츠려드는 수준이 되었다. 자기 정신연령이 19세라고 드립 치며 작가 계 서번트들을볼 때 마다 하와와 거린다.(*120)
→ 칼데아의 마이룸은 도서관 접수처 뒤편에 2018년 여름 이벤트의 룰루하와 리조트 호텔의 방을 붙여넣었다.(*121)
→ 칼데아의 발렌타인 초콜릿은 서번트로서의 힘을 무조건 넣는 게 규칙인 줄 알고 뭔가 부적으로 이것 저것 한 것을 만들었다. 무슨 효과인지는 먹어 봐야 안다고 한다.(*122)(*123)
→ 왠지 실장하기 한참 전인 페이트 엑스트라 CCC 콜라보 이벤트에서 아쳐(트리스탄)이 버서커(타마모 캣)이 이름 높은 시인으로 보인다며 진명이 시키부 무라사키 아니냐고 물은 적이 있다.(*124)
→ 수영복 영기의 시키부는 지하에 틀어박혀 있느라 계절을 잊어 시기 상 겨울과 봄에 가까운 발렌타인 데이를 여름이라 여기고 선물로 아이스크림을 준비해 버렸다.(*125)(*126)
→ 2021년과 2022년 여름 이벤트에서 얼터 에고(아시야 도만)을 가둔 항아리는 어느 잘생긴 음양사가 시키부에게 남겨 준 체벌욕 술식 같은 것이다.(*127)(*128)
→ 랜서(호죠인 인슌)이 창으로 춤춘다 하자 창으로 봉춤 추는 걸 상상한다.(*129)
→ 아쳐(트리스탄)이 프리텐더(레이디 아발론)에게 부탁해서 캐스터(무라사키 시키부)의 태산해설제를 모델로 겉과 속마음의 발언이 반대가 되게 하는 예장을 제작해 쓴다.정체와 진심을 숨기는 용도라 한다.(*130)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.