타입문 백과
어쌔신(클레오파트라)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 클레오파트라 |
성별 | 여성 |
신장 , 체중 | 171cm & 58kg |
성우 | 쿠기미야 리에 |
속성 | 질서, 중용 |
패러미터 | 근력 : B, 내구 : C, 민첩 : A, 마력 : D, 행운 : D, 보구 : A |
소유한 보구 | 우라에우스 아스트라페 - 새벽의 때를 끝내는 뱀이여, 여기에 |
클래스 고유 특수능력 | 기척차단 : B |
보유 특수능력 | 황제특권 : A, 신성 : D 황금률(富&体 통합) : B, 여신의 가호 : C |
인물 설명
작품 내에서의 행보
종종 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)가 언급해 오다가 2016년 할로윈 이벤트에서 등장한다. 피라미드를 갖고 체이테성을 갖다박은 후 성의 주인 랜서(바토리 에르체베트)를 쫓아내고 점거한 후 성의 영지에 할로윈이라는 개념을 금지해 버렸다. 이는 클레오파트라의 파라오로서의 입장이 아닌 개인의 의향을 표출해도 되는가를 두고 라이더(오지만디아스)가 시험하러 보낸 것이었다. 우여곡절 끝에 개인의 의향과 파라오의 입장 둘 다 간직하고 살기로 한다.
클레오파트라의 능력
→ 이유는 모르지만 기척차단 랭크 B를 습득했다.(*24)
→ 황제특권 랭크 A를 본래 잘 못 하는 창술을 습득하는 데만 쓴다. 그래서 황제특권 스킬의 본래 압도적 성능은 발휘하지 못 한다. 한편 그렇게 얻은 창술은 인게임 전투에서 전혀 쓰지 않는다.(*25)
→ 프톨레마이오스 왕조의 파라오는 전설의 파라오들과 달리 신과의 연이 희박해 신성 스킬을 못 얻으나 클레오파트라는 예외적으로 그 미모가 여신 이시스의 화신이라여겨져 랭크 D로 갖고 있다.(*26)
→ 금전과 육체 모두 보정하는 복합 특수 스킬 황금률(富&体 통합) 랭크 B를 지녔다.(*27)
→ 여신 이시스의 가호를 받고 있어 스킬 여신의 가호 랭크 C를 습득했다.(*28)
그 외, 클레오파트라에 관해서 알려진 내용들
→ 서번트로 소환된 카이사르가 성배에 소원을 빈다면 클레오파트라와 재회해서 그녀와 아들 카에사리온을 인지시키는 것이다. 말하자면 음모로 가득 찬 생애는 이제 지겨우니 아버지 답게 살아 보고 싶어 하는 것이다.(*30)(*31)
→ 카이사르에 따르면 네로 황제보다 클레오파트라가 풍만하다 한다.(*32)
→ 서번트로 소환된 카이사르는 파오후지만 살이 빠진다면 미남이 된다.(*33) 거기에 생전에는 이런 비만이 아니었다 한다. 어쌔신(클레오파트라)는 뚱뚱해져도 멋지게 보인다며 착란 상태에 빠진다.(*34) 정말 충격적인지 아름다움 이야기 할 때 카이사르가 나오면 죽고 싶어진다거나 하거나(*35) 전투에서 소멸하면 살찐 것 보다는 낫다고 한다.(*36)
→ 클레오파트라의 소원은 카이사르와 재회하는 것이었다. 칼데아의 레이시프트의 힘으로 서번트가 된 카이사르가 강림해 재회하자 생전과 다른 비만덩어리임을 보고 현실도피하며 기절해 버렸다. 분명 생전 마지막으로 만났을 때만 해도 멀쩡했는데 그렇게 못 만나게 된 사이 카이사르가 암살당할 동안 뭔 일이 있었나 하고 한탄한다. 이렇게 만나고 나면 성배에 빌고자 하는 소원이 "카에사리온을 카이사르에게 인지시키고 싶다" 혹은 "카이사르를 날씬하게 하고 싶다"가 된다.(*37)(*38)
→ 카이사르는 여성들에게 작업 것이 취미다. 식도락 여행하면서 여자들에게 집 사 주고 원나잇을 한다던가 칼데아에 소환되면 여성 서번트들에게 들이댄다. 그걸 발견한 클레오파트라의 반응은 왠지 시나리오마다 달라지는데 2017년 네로제에서 캐스터(세헤라자드)에게 작업 거는 걸 발견했을 때는 카이사르의 그 배때기를 썰어버리려 한다.(*39) 하지만 절분 이벤트에서는 카이사르의 입에서 식도락 하며 여자들이랑 원나잇 이야기가 나와도 전혀 분노하지 않고 (*40) 2018년 발렌타인 이벤트에서는 어쌔신(세미라미스)에게 작업 거는 걸 보고 어쌔신(클레오파트라)에게 걸렸는데 도리어 자신에게 부족한 점이 있어서 다른 여자에게 눈을 돌리냐고 하며 더 애정의 표현을 키우려 한다.(*41)
→ 카이사르는 클레오파트라와 힘을 합쳐 로마 - 이집트 제국을 세울 생각이었기에 이를 과거에 실현한 라이더(이스칸달)을 존경한다.(*43) 어쌔신(클레오파트라)는 라이더(이스칸달)를 직접 보면 거친 남자는 취향이 아니지만 저 분은 너무 훌륭해서 눈이 황홀하다 한다.(*44)
→ 라이더(오지만디아스)나 캐스터(니토크리스) 같은 선대 파라오와 마주하면 파라오를 끝내버린 것에 죄송하다며 움츠러든다.(*45)
→ 랜서(바토리 에르체베트)는 클레오파트라를 상당한 아이돌 계수 보유자라며 강적으로 여긴다.(*46) 클레오파트라는 고압적 도S 친절을 살려 칭찬하는건지 욕하는거지 모를 말을 쏟아붓는다. 어린애 체형은 죄고 과거의 영광에 매달리는 게 기가 막하니(그게 자기 위광에 눈이 멀어서 그런 거면 미안함), 도마뱀은 그만 동굴로 돌아가라니(밤샘은 미용의 큰 적이니까), 아가씨에게 집정은 어려우니 귀족 때려치고 서민으로 살라니(어른스럽게 살아라), 콘서트 장소를 제공한다면서 마굿간에서 하라니, 아무튼 혼돈의 카오스다.(*47)
→ 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환되면 주인공이 그녀의 취향인 성실한 인간에 부합하는지 처음에는 짐꾼 하라 하다가 점점 호감도가 올라 최종적으로 유능한 아내가 되어 노력 말고는 재능 없는 주인공의 건강을 관리한답시고 예정표를 짠다.(*48)
→ 캐스터(니토크리스)는 클레오파트라를 손이 많이 가는 여동생으로 여긴다. 클레오파트라는 니토크리스의 기백이라던가 긍자라던가 존경한다.(*49)
→ 어쌔신(무측천)과는 같은 여제고 가치관도 비슷하고 일인칭도 같아서 아무튼 죽이 잘 맞는다.(*50)
→ 자기랑 같이 세계 삼대 미녀로 꼽히는 포리너(양귀비)와 만나면 양귀비가 미용기술의 정보 교환을 부탁한다. 그리고 두 사람 다 진주를 갈아 마셨다는 기록이 있는지라 죽이 맞는다.(*51)
→ 아쳐(제노비아)는 클레오파트라의 피가 자신에게 흐른다 하며 동경의 대상이라 한다. 칼데아에서 만나면 마음의 준비가 안 되었다며 조금만 기다리라 한다.(*52)
→ 캐스터(미스 크레인)과 어쌔신(클레오파트라)는 톱 모델과 톱 디자이너로서 죽이 잘 맞으며 둘의 만남은 필연적인 것 아니냐 한다. 한편 둘이서 칼데아에 운동복 영의를 팔아먹으려 하는데 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)에 따르면 두 사람이 모여있으면 자기가 압도당한다며 장사에 끼어들 수가 없다 한다.(*53)
→ 예지에 대한 접촉으로 전성기인 젊은 시절과 노년기의 육체와 정신을 전환할 수 있는 아쳐(프톨레마이오스)가 있는데 젊은 프톨레마이오스는 프톨레마이오스 왕조의 마지막 파라오 어쌔신(클레오파트라)를 보면 자기 몸으론 실감이 안 가지만 고생 많았다 하며 자기가 동경하던 사막 내음이 나는 좋은 여자라 한다.(*54) 늙은 프톨레마이오스는 클레오파트라가 자기 왕조의 마지막으로서 해야 할 일을 한 것이니 가슴을 펴라 한다.(*55)
→ 아쳐(투탕카멘)은 클레오파트라의 수완을 배우고 싶어하나 클레오파트라는 그의 여린 몸을 의식했는지 육체적인 트레이닝만 알려준다.(*56)
→ 일본에서는 양귀비, 클레오파트라, 오노노 코마치를 세계 3대 미녀로 친다 한다. 캐스터(오노노 코마치)가 제1재림일 때는 자기가 포리너(양귀비), 어쌔신(클레오파트라)와 같이 세계 3대 미녀 중 하나란 썰을 듣고 설마 한다.(*57) 제2재림일 때는 그렇구나 정도의 감상을 말한다.(*58)
→ 현대풍 복장을 입는데 예나 지금이나 최신 유행을 따른다 하며, 그렇다고 유행에 약한 건 아니라고 부인한다.(*59)
→ 마음이 깃털처럼 자유롭기에 고민이나 각오는 해 본 적 없다 한다.(*60)
→ 피라미드는 최첨단의 심플함을 지니며 황금비를 갖춘 자신과 같은 세상의 미의 기본이라 한다. 그리고 그런 피라미드를 전위예술이라며 체이테성에 거꾸로 갖다 박았다.(*61)
→ 직접 싸우는 건 우아하지 않고 미용에도 나쁘다며 싫어한다.(*62)
→ 아름다운 것을 보고 있으면 아름다워 진다고들 한다며 호의를 제공하시겠다며 자기 얼굴을 기억에 새겨두라 한다.(*63) 타입문 세계관에 있어 예술이란 일종의 공감주술이고 그 미적 요소를 보고 혼과 작품의 미적 요소가 공감되어 정화되며, 궁극의 미를 감상하면 혼이 그에 공감하여 단번에 고차원으로 끌어올려 질 지도 모른다는 가설까지 있는지라 그냥 헛말은 아니다.(*64)
→ 뭔가 실수하면 아름다운 여왕만이 깜빡 미스를 용서받을 수 있으며 역설적으로 깜빡 미스야말로 여왕의 증거이니 자기는 실수한 적 없다고 자기합리화한다.(*65)
→ 파라오 조리법이라는 걸 잘 한다. 맛은 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)가 보증한다.(*66)
→ 어쌔신(오사카베히메)에 따르면 포리너(양귀비)의 공주력은 클레오파트라에 필적한다 한다.(*67)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.