타입문 백과
버서커(히지카타 토시조)
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
심심하면 모바일에서 바로 확인 가능한 랜덤 페이지 버튼을 눌러보세요. → (랜덤 페이지)
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
진명 | 히지카타 토시조 |
성별 | 남성 |
신장 , 체중 | 187cm & 75kg |
성우 | 호시노 타카노리 |
속성 | 질서, 악 |
패러미터 | 근력 : C, 내구 : C, 민첩 : C, 마력 : E, 행운 : D, 보구 : C+ |
소유한 보구 | 신선조 |
클래스 고유 특수능력 | 광화 : D+ |
보유 특수능력 | 전장의 귀신 : B, 재정비 : C, 국중법도 : EX, 군략 : D |
인물 설명
작품 내에서의 등장
이벤트 구다구다 메이지 유신에서 등장한다. 하코다테에서 총 맞고 죽은 후 곧장 72마신주 중 하나인 마신주 안드라스에 의해 소환되었다. 본인이 영령이 되었다는 것 조차 인식하지 못 하고 아무튼 자신이 있는 곳이니 이 공간에 신선조가 있는 것이라 외치며 마신주의 정신지배를 뿌리치고 광기의 불멸을 추구했다. 거기에 이 구다구다 세계는 죽지 않고 계속 신선조로서 싸워나가고 싶다는 히지카타의 소망을 일종의 성배화한 마신주가 들어주어 생겼다. 고로 이 세계를 고정하는 마지막 쐐기 취급인지라 결국 주인공(그랜드 오더) 일행과 결전을 치루게 된댜. 쓰러뜨리면 자신의 믿음을 바꿀 생각은 없지만 세이버(오키타 소우지)가 가진 신념도 나쁘지 않다며 지키라 하고 소멸한다.(*14)
노부나가는 그대로 이마가와 요시모토에게 흡수되고 남은 잔해는 인조 요시모톨르 만드는 재료가 되는 결말을 맞이했지만 토시조 쪽은 목숨은 건져서 사로잡힌다. 그의 앞에 이마가와의 편이 된 핫토리 타케오와 이토 카시타로가 얼굴을 보인다.(*21) 생전 토시조의 비겁한 짓에 사망한 둘은 서번트를 인간제물로 삼은 마력증폭기.... 라는 이름의 고문장치를 작동시켜 토시조를 고문한다.(*22) 따로 감금당해 있었던 세이버(오키타 소우지)와 세이버(사이토 하지메)는 어쩔 수 없이 버서커(히지카타 토시조)를 버리고 도주한다.(*23) 그 뒤로 소식이 없다가 아쳐(사이카 마고이치)가 구해낸다. 만신창이지만 고료가쿠에서 신선조가 지쳐 쓰러질 이유는 없다며 이마가와 요시모토의 정체인 카이도 패황 우지자네에 힘을 보탠다.(*24)
코하 에이스 GO 판 제도성배기담의 참가자들 중에서 아케치 미츠히데를 제외하면 유일하게 나오지 않았던 인물이다. 그렇게 그랜드 오더 판에서는 버서커(모리 나가요시)의 자리를 차지했다. 버서커 쟁탈전에서 승리해 자리를 차지했지만 자신에게 명령할 수 있는 건 나 뿐이라며 성배의 강제력을 무시하고 자신의 전선을 신선조라 부르며 침입해 오는 자 더러 사츠마냐 쵸슈냐고 물어본 후 죽여 버리기를 반복했다. 그런 전선에 침범해 온 라이더(사카모토 료마)는 운 좋게도 입에 오키타 소우지 얼터의 이름을 담아 그걸 듣고 히지카타가 공격을 멈추고 이야기를 들어 주어 료마에게 협력하기로 한다. 그렇게 아케치 미츠히데와의 싸움에서 활약하고 특이점이 해결되자 소멸한다.(*25)
히지카타 토시조의 능력
→ 광화 랭크 D+는 구체적으로 자신만 있으면 신선조는 불멸이라는 강렬한 자부심 때문에 정신이 미친 상태를 의미한다.(*31)
→ 전장의 귀신은 무용을 펼쳐 아군 진영을 분발하게 한다. 그 결과 본래의 능력을 넘어 자신이나 자기 군세를 강화한다.(*32)
→ 생전 여러 번 패배하고도 그 때마다 다시 일어나서 싸운 것이 재정비 랭크 C가 되었다.(*33)
→ 지휘관으로서 군략은 랭크 D 판정이다.(*34)
→ 히지카타 토시조 하면 유명한 국중법도를 랭크 EX의 스킬로 지녔다. 법도에 정해 놓은 것을 깰 때 마다 광화가 진행되고 스테이터스를 향상시킬 수 있으나 대가로 데미지를 받는다. 모든 법도를 어기면 행동불능 상태가 된다. 이는 무사의 긍지를 버려서라도 신선조로서 있으려 하는 그의 각오와 광기가 발로하는 현상이다. 서번트로서 법도를 보면 '무사에게 있을 수 없는 싸움을 하지 않는다', '타인에게 물자를 제공하지 않는다', '교섭에 의한 전투상태의 해제를 금지한다', '마스터의 지시 이외의 전투를 하지 않는다' 로 정의된다.(*35)
이외, 히지카타 토시조에 관해서 알려진 내용들
→ 세이버(오키타 소우지)와 칼데아에서 만나면 오키타가 반가워하며 솔직하지 못한 토시조의 태도를 나무란다.(*39) 토시조 쪽에서는 오키타 보고 모 양반의 검은 검이 아니라 뭔가 다른 거라며 흉내내지 말라 경고한다.(*40) 어렸을 적 처음 도장에 온 오키타를 토시조가 치려고 했으나 정신 차려 보니 자신이 자빠진 걸 보고 그 재능에 말로 할 수 없는 무서뭄을 느꼈다 한다.(*41)
→ 아쳐(오다 노부나가)는 방식은 나쁘지 않다고 평하나 생리적으로 마음에 안 든다 한다.(*42) 노부나가 쪽에서는 화승총의 중요성을 잘 아는 그럭저럭 좋은 장수라고 평해 준다.(*43) 둘은 싸움에 대한 사고 방식과 합리적인 특면 등의 상성이 좋은 편이다.(*44)
→ 버서커(차차)는 외견은 아이면서 윗사람 태도로 굴기에 조금 거북해 하고 단무지나 먹다니 가난한 놈이라 부르면서 정작 단무지를 빼앗아 가서 짜증낸다. 아무튼 나쁜 사이는 아니다.(*45)(*46)
→ 세이버(미야모토 무사시)를 보면 저게 무슨 이천일류의 무사시냐고 농담하지 마라 하다가 생각을 바꿨다면서 뭔가 마음에 들었는지 좋다 한다.(*47)
→ 고문 기술 장인 어쌔신(카밀라)를 보면 자기도 심문에 자신 있다며 기술을 겨뤄 볼까...... 하다가 미인이라고 말해 온다.(*48) 카밀라는 미인이 귀에 안 익는 말이라 하며 업무상 고문하는 토시조와 취미로 하는 자신의 고문은 똑같이 여길 수 없다 하며 토시조가 용맹함과 흉폭함이 없었다면 갈아버리려 했다 한다. 덤으로 공격에 비해 근육이 적다며 소식하는거 아니냐고 한다.(*49) 아무튼 칼데아에 소환되면 고문 관계로 우연히 마주칠 때가 많으며 은근슬쩍 썸을 타고 있다.(*50)
→ 주인공(그랜드 오더)의 서번트가 되면 처음에는 마스터 대우 안 해주고 심부름꾼 취급 한다. 시간이 지나면 포기를 모르는 주인공에게 호감을 보이고 자신과 신선조가 주인공이 포기하지 않는 한 함께 하겠다 한다.(*51)
→ 메이지 유신 이벤트에서 마신주 안드라스는 살아남기 위해 히지카타를 이용했지만, 살겠다는 집착을 버린 후 소멸하기 전 히지카타에게 그가 자신을 잠시나마 구원해 표류의 끝을 돌봐 준 등대, 피안이었다고 이야기한다. 앞으로도 불멸의 진심을 버리지 말고 싸워나가라 한다.(*52)
→ 패션립은 가슴이 100점 만점에 1000점인데 어깨를 펴면 2000점이라 평한다. 마침 피학체질이 발동해서 부채 들고 두들겨 패서 어깨를 펴게 만들려 하다가 세이버(오키타 소우지)한테 검으로 쳐 맞는다.(*53)
→ 세이버(사이토 하지메)는 토시조와 각자의 진심을 관철하자 한다.(*54) 히지카타는 사이토 하지메가 신선조를 배신할 일은 결코 없다며 이중 스파이 노릇하던 사이토를 믿어 주었다.(*55)
→ 세이버(오키타 소우지 얼터)는 히지카타가 무척 상냥하다 하다.(*56)
→ 세이버(야마나미 케이스케)는 신선조의 부장은 버서커(히지카타 토시조)가 걸맞다 한다.(*57)
→ 버서커(나가쿠라 신파치)는 제3재림의 젊은 영기일 때 칼데아에 소환된 신선조들을 단체로 보면 왜 자기가 버서커(히지카타 토시조)랑 같은 버서커냐고 툴툴거리다 다시 만났으니 나쁜 일은 아닌가 한다.(*58) 뒷풀이에서 신파치는 히지카타에게 자신이 생전 히지카타를 고료가쿠에 남겨 두고 신선조에서 도망친 걸 사과하는데 히지카타는 특이점의 고료가쿠에서 싸웠으니 됐다 한다.(*59)
→ 룰러(우에스기 겐신)는 토시조가 그 처절한 전진으로 뭘 보고 있는가 하면서, 단무지를 너무 많이 먹는 게 깬다 한다.(*60)
→ 이토 카시타로와 핫토리 타케오를 비열하게 죽인 건 자신인데 왜 자신에게 직접 복수하지 않고 왜 2023년 구다구다 이벤트같은 번거로운 일을 했냐 묻는데 이에 이토는 복수는 자신의 기분이 좋아지는 일이라 하며 자신의 기준으로 기분이 편해지는 건 신선조의 방식을 부정하는 것이었다 한다. 동료를 죽이고 국장인 곤도 이사미를 적에게 내민 후 도망쳐버린 신선조의 방식을 부정하기 위해 주군의 이상을 위해 모여 주군과 같이 싸우고 주군과 같이 죽는 모습을 보여주고 싶어 했다. 그렇게 두 사람이 소멸하자 토시조는 화가 치밀어 오르는 강론이나 떠들어댄다며 자신의 신선조는 어디까지라도 계속된다 한다.(*61)
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.