타입문 백과
의사 서번트
最終更新:
typemoonwikik
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.
※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크
간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요) ● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다. ● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다. ● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다. ● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다. ● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다. ● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요. ● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다. ● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. |
빙의형 의사 서번트
→ 인간의 인격이 주도권을 잡은 캐스터(제갈공명 - 로드 엘멜로이 2세)의 경우 그냥 서번트 그 자체다. 로드 엘멜로이 2세의 모습으로 능력을 구사하며 그 상태로 인간이라면 진작에 시대소각으로 사라질 것을 버텨냈다.(*4) 한편 2세 자신의 인간 몸뚱이는 어떻게 되었는지 2세도 모른다. 본래 시대의 자신과 제갈공명이 바꿔치기 되었거나, 자신의 시대는 정지해 있고 제갈공명과 일체화한 자신 그 자체가 이 곳으로 소환되었거나 하는 가능성을 제시했다.(*5)
→ 영령의 인격이 주도권을 잡은 룰러(잔 다르크)의 경우 빙의한 소녀인 레티샤의 육체에 많이 의존한다. 영체화를 할 수 없다. 또한 수면, 식사 등을 해야 한다. 안 한다고 해서 굶어 죽거나 하지는 않으나 소녀의 육체의 컨디션이 나빠진다(*6) 서번트로서 능력을 발휘할 때는 신체 각 조직을 마력으로 코팅해 부하를 견뎌내나 대신 격렬한 칼로리 소모가 일어난다.(*7) 육체의 한도를 넘으면 기절하듯 쓰러져서 잠들어 버린다.(*8) 여러 모로 불편한 점이 많은 소환이나 그 대신 영체로서의 자신을 억눌러 다른 서번트가 서번트라고 느끼지 못 할 정도로 보통 인간으로 위장할 수 있다는 이점이 있다. 마스터인 척 미끼 역을 하기에 적합하나 이 상태에서는 육체가 평범한 인간과 다를 게 없다는 문제가 있다.(*9) 서번트면서 먹으면 레티샤의 육체가 살 찐다. 칼로리 소모가 엄청나서 막 먹어도 큰 문제는 없다 한다.(*10) 룰러가 죽거나 목적을 이룩하면 레티샤의 육체는 백업되어 있어 모든 상처가 재생된 상태로 안전한 곳으로 강제 전이된다.(*11) 전이가 발동하는 기준은 불명이며, 허영의 공중정원의 결전 속에서 라 퓌셀과 우완 영차수렴이 충돌해 대성배의 8할이 박살난 혼파망 상황에서 전이가 발동하지 않았다.(*12)
→ 아쳐(이슈타르)의 경우신이 베이스고 빙의체인 토오사카 린을 핵으로 하며 랜서(파르바티)의 경우 빙의체인 마토우 사쿠라가 베이스고 파르파바티가 핵이 되었다.(*13)
→ 가네샤의 빙의체가 된 지나코 카리기리의 경우 의사 서번트화 하는 과정에서 버그가 일어나 진명 표기는 신령 가네샤가 아니라 빙의체인 지나코 카리기리가 되어 버렸다. 가네샤가 육체의 권한을 거의 다 넘겨줘서 캐스터(제갈공명 - 로드 엘멜로이 2세)처럼 지나코의 의식이 본래 인간이던 자신의 기억을 갖고 생전 그대로의 사고를 갖고 활동한다.(*14)(*15)
→ 세이버(락슈미 바이)는 힌두계 불운과 불행의 여신 아락슈미의 분령과 융합했는데 반 정도 공정에서 멈춘지라 여신 성분이 적고 퍼스널리티도 락슈미 바이 거의 그대로이다. 불운의 여신으로서의 충동이 발생하거나 불운 때문에 종종 실수하는 일이 일어나 약간 도짓코 스럽게 된 정도의 영향을 받는다.(*16)(*17)
의사 서번트는 영기를 빙의자와 빙의 대상의 것, 즉 2개를 갖고 있다. 그리고 의사 서번트가 죽으면 시체가 남는다. 빙의체의 인격이 겉으로 드러나 있는 케이스면 이걸 이용해 빙의한 영령의 영기를 가공하여 시체로 위장하고 죽은 척 할 수 있다. 그 대가로 영령의 힘과 영기를 거의 잃고 마력이 본래 빙의체 수준으로 줄어든다. 캐스터(제갈공명 - 로드 엘멜로이 2세)는 빙의체인 로드 엘멜로이 2세의 마력량이 평균 마술사 수준이라 공명의 영기를 가공해 시체로 위장하고 숨어버리자 마력 감지를 속일 수 있었다.(*20) 본래 이 수단은 하다가 죽어도 이상할 게 없을 정도로 어려운 일이다.(*21)
신대는 그 특징상 인대보다 소환이 자유로운 편이다. 따라서 굳이 분령이나 의사 서번트 같은 다운사이징 시스템을 거치지 않고도 신령을 서번트로 소환할 수 있다.(*29)
→ 본래 서번트는 남여를 불문하고 생식활동을 통해 아이를 갖는 것은 불가능하다. 수육하거나 룰러(잔 다르크)처럼 의사 서번트로 소환되면 가능하다.(*30)
→ 결과는 같지만 원리가 전혀 다른 것으로 데미 서번트가 있다.(*31)
→ 영령과 한 몸이 되면 세계의 구조에 대해서 알 수 있다.(*32)
→ 의사 서번트는 단독행동을 높게 책정받는다.(*33)
섀도우 서번트
→ 칼데아의 트레이닝 용 의사 서번트도 이와 근본적으로 같은 존재다. 셋을 비교하면 '트레이닝용 서번트 < 섀도우 서번트 < 보통 서번트'다.(*42)
→ 특이점 F 오염된 후유키 시에서 나오는 진흙에 오염된 서번트들은 섀도우 서번트로 불린다.(*43) 그리고 플라우로스가 넘긴 성배를 사용하는 잔느 얼터는 통상의 서번트 소환에는 시간이 걸리지만 이 섀도우 서번트라면 마구 양산할 수 있다.(*44)
→ 1장 오를레앙의 특이점 해결 후, 잔존해서 성배가 수중에서 사라진 잔 다르크 얼터는 방법은 불명이나 캐스터(메피스토펠레스)를 소환해서 병사로 섀도우 서번트를 붙여 줬다.(*45)
→ 캐스터(메데이아)가 만든 이아손월드・재팬(イアソンワールド・ジャパン) 에서 메데이아 공주를 숭배하는 자들은 섀도우 서번트로 분류된다.(*46)
→ 아쳐(길가메쉬)가 주인공(그랜드 오더)와 마슈 키리에라이트의 실력 테스트 한다면서 어딘가에서 섀도우 서번트들을 불러 왔다. 길가메쉬 말로는 망령이라 한다.(*47)
→ 페이트 그랜드 오더 아케이드의 얼터 에고(소돔즈 비스트 드라코)와 관련된 메인 스토리와 이어지는 이벤트 '인연 양단. 붉은 짐승과 불꽃의 사명'에서 등장한 세이버(센지 무라마사)가 섀도우 서번트를 소환해냈는데 이들은 칼데아에서 쓰러뜨린 릴림 할롯의 잔재에 이끌려 온 자들이라 한다.(*48)
보구 출사표에 의해 만들어진 의사 서번트
그 외 예외적인 의사 서번트
작중에서 등장하는 의사 서번트
제갈공명과 논의한 결과, 중화의 합리성과 서양의 합리성은 상용할 수 없으니 융합은 배제하고, 주도권은 현대에서 총명한 2세 쪽이 맡게 된다. 이는 제갈공명이 중요한 것은 자신이 고안한 계첵이고 자신이 활약할 것은 없다 생각하기에 자기 계책을 만전으로 쓰는 게 가능한 2세라면 그냥 능력만 맡겨도 된다고 판단했다는 점이 크게 작용했다.(*52) 자세한 내용은 캐스터(제갈공명 - 로드 엘멜로이 2세) 항목을 참조할 것.
성배에 인연 있는 사람 중에 자신과 성질이 가장 가까운 인간을 찾은 결과 토오사카 린을 융합 대상으로 선택한 이슈타르다. 신대의 무녀도 아니면서 자기에게 잘 맞는다며 대단하다고 평한다.(*53)
언니처럼 성배에 인연 있는 자를 찾다 마토우 사쿠라를 발견해 융합한 파르바티다. 본래 신령의 의사 서번트화는 신으로서 극히 일부만을 강림시켜 반 강제로 서번트로 현현하는 것이지만 이 쪽은 서로 궁함이 너무 좋고, 마토우 사쿠라가 인간임에도 신령인 파르바티를 견딜 수 있는 강인한 정신을 갖고 있어 서로 완벽하게 융합한 상태다. 성격은 사쿠라, 퍼스널리티는 파르바티다. 거기에 서로 합의해 좋은 점만 섞고 나쁜 점만 잘라냈다.(*55)
성배에 인연이 있는 인간 중에서도 가장 야성적인 힘과 야성의 숙명을 머금은 자를 골랐는데 하필이면 그게 후지무라 타이가였다. 본래 신령 계 의사 서번트는 두 인격이 섞여 제3의 인물이 되는 경우가 많으나 재규어맨은 타이가 쪽이 메인이 되어 버려 개그 캐릭터가 되었다.(*56)
에미야 시로가 빙의체인 의사 서번트다. 에미야 시로와 무라마사는 자신을 용서한 적이 한 번도 없다는 공통점이 있으며 서로 이념과 인생, 고집이 같아 이렇게 불렸다 한다. 그냥 무라마사만 불리면 비실대는 늙은이가 소환된다. 그래선 폐급 서번트가 되니 무라마사의 요소는 기량만 전해졌으며 인간성은 에미야 시로의 것이다.(*57)(*58)
페이트 아포크리파의 세계에서 레티샤에게 빙의 소환됬다. 이미 룰러로 소환됬었던 시로 코토미네가 있는지라 대성배가 혼선을 일으켜 이렇게 되었다.(*59) 주도권은 잔느에게 있으며 레티샤의 인격은 공감 지각 마냥 룰러의 시점을 빌려 영화 보듯 감상하는 거에 가깝다. 완전히 배제된 건 아니라 의견을 표출하거나 잠시 육체 권한을 넘겨받기도 한다.(*60) 자세한 내용은 룰러(잔 다르크) 항목을 참조할 것.
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.