Hi @Konami. I'm really disappointed if you're trying to suggest that Dance Rush is supposed to replace DDR.
They're completely different games, and both deserve to thrive.
Honestly, I am now a bit hesitant to support Dance Rush after seeing this, if it means no sequel to DDR Ace.(訳)
こんにちは@Konami 。 Dance RushがDDRに取って代わることになっていることを示唆しようとしているのなら、私は本当にがっかりしています。
それらは完全に異なるゲームであり、どちらも繁栄するに値します。
正直なところ、DDR Aceの続編がない場合は、これを見た後、DanceRushをサポートすることを少し躊躇しています。
Hi! We were not implying that! We were simply pointing out that Dance Rush is fun as well. We love all Bemani styles!(訳)
やあ!私たちはそれを暗示していませんでした!ダンスラッシュも楽しいと言っていました。私たちはすべてのBemaniスタイルが大好きです!
*1 とはいえ、本当にサービス終了するにしても普通は公式発表があるまで否定する。