+ ニュースサーチ〔メル・ギブソン〕

+ ニュースサーチ〔Mel Gibson〕






Mel Gibson was exposing Hollywood back in 1998 but nobody listened

Remember when he also said that the Second Vatican Council reforms of the 1960s were a “Masonic plot backed by the Jews." I do.

DeepLで翻訳する
による英語からの翻訳
メル・ギブソンは1998年にハリウッドを暴露したが、誰も耳を傾けなかった

1960年代の第二バチカン公会議の改革は「ユダヤ人に支援されたフリーメーソンの陰謀」だと彼が言ったdo.を思い出してください。
+ 動画字幕を適当に機械翻訳
(キャプションは自動生成)
私がここに来たのは、ああ、本当に初めてここに来たのは20代半ばの頃だった。

あのね、一体何が起こっているのか、奇妙な妄想的な疑念をたくさん抱いていた。理解できないことがたくさんあったし、誰もわざわざ説明してくれなかったから。

そして、町やそこに住む人々について、こんなことはありえない、町全体が奇妙な町だなんてありえない、という意見をたくさん持っていた。

見知らぬ人がふらりとやって来て、みんなバーにいて、その人を見るとみんな黙って、丘の上の家には入らないように言われる、そんな感じ。

そして、立ち去って、いや、それは私が間違っていたと思う。

つまり、自分が妄想症だなんて、正気じゃない。

誰それの行動の理由が、あり得ないことを想像した。

そして、その後、軌道に乗って、自分がまさにその多くで軌道に乗っていることに気づく。

正確には軌道に乗っているわけではないが、軌道に乗っている可能性はある。

最悪の悪夢のいくつかは、その時点では現実だった。そして、それを許せば、自分の人生は粉々に引き裂かれると思う。

そして、それは常に壁を叩いている。階下には、頭に角を生やした魂のない異教徒の小僧たちがいて、破城槌で壁を叩こうとしている。

しかし、それに気づくまで、あるいはそれがあなたに襲いかかるまで、それほど長くはかからない。

それは常にあなたに降りかかってくる。

この町と業界が決める特定の態度や特定の行動様式から逃れることはできない。

そして、どんなに強い人でも、農場から出て、そういう信念や攻撃の方向性を持って来たら、どんなに強い人でも、この場所の影響を受けることになる。

​​行くべき場所からそらされることになる。

​​そらされることになる。

​​ここで生きながらにして自分を食い尽くすことになる。

​​この町で生き延びるには、そういうゴキブリのような回復力が必要だと思う。

つまり、ここは奇妙な場所だ。

社会契約だ。

怒ってはいけない。

怒ってはいけない。

怒らなければならないから、それに巻き込まれてはいけない。

みんなと取り決めをしなければならないし、いつかはクソになるだろうということは、ほとんど暗黙の了解だ。

(つまり、興味深いことに、あなたは部外者から来たから楽になったと思いますか?)

そうだと思います。なぜなら、部外者から来たから、私にはそれが目立っていたからです。

(Captions are auto-generated)
When Icam over here wa, God, Iwas in my mid 20s the first time I really came over here.

You know, Ihad awhoke bunch of weird paranoid suspicions about what the hell was going on because there was a lot of stuff I couldn't understand and nobody was really bothering to explain it to me.

And I formed a bunch of opinions about the town and about the people in it that were like, surely that couldn't be because a whole place can't beloke, you lnow, weird town.

You know where the stranger wanders in and all the people are in the bar and they all shut up when he looks at him and they tell you don't go into the house on the hill and it's like that.

And then you go away and you think, no, that's I was wrong.

I mean that's insane thinking I'm paranoid.

I imagined that stuff that couldn't be the reason for why so and so was acting like could it.

And then you find out later on the track that you are exactly on tack with a lot of thes stuff.

Not specufically on track, but that you could.

That some of your worest nightmares were real at the And you think it does rip your life to pieces if you'll let it.

And it's always pounding at the walls, these little guys, these little heathens with no soul downstairs with horns on their head, with a battering ram, trying to, like, beat your walls in.

But it doesn't take very long before you realize or before it gets to you.

It's cascading on you all the time.

You can't get away from certain attitudes, from certain modes of behavior that this town and the industry dictate.

Andd no matter how strong you are,when you come in off the farm with those convictions and those and a certain line of attack no matter how strong you are, you are going to be affected by thes place.

It's going to divert you from where you were going.

You're going to be diverted.

you'll eat yurself alive here.

And I think it takes that kind of cockroach resilience to surveve in this town.

I mean, this is a bizarre place.

The social contract.

You can't get mad.
You can't get mad.

You can't let it get you because you have to have.

You have to make a deal with everyone else and it's almost unspoken that you are going to be **** over at some point.

(I mean, as a matter of interest, do you think it's easier because you're an outsider who came in?)

I think so, yeah, because it was glaring to me because I was an outsider who came in.












.
最終更新:2024年12月22日 16:08