+ ニュースサーチ〔読書〕




https://x.com/EvaLovesDesign/status/1910778223107121574
Elle Lookbook@EvaLovesDesign
In Japanese, "tsundoku" means collecting books and letting them pile up, not for neglect, but for the joy of knowing they're there, full of untold stories.

Googleによる英語からの翻訳
日本語で「積ん読」とは、放置するためではなく、語られていない物語が詰まった本がそこにあることを知る喜びのために、本を集めて積み上げることを意味します。

米 返信ツリーから👇

IngridThird@Ingrid__Third
This sounds much better than the way I normally describe my habit of collecting books. 💖

Googleによる英語からの翻訳
これは、私が普段本を集める習慣を説明する方法よりもずっといい感じです。 💖

Antonio Zennaro@antonio_zennaro
Each unread book is like an unlit candle in a silent night.

You don’t need to light them all…
just knowing they’re there, ready to illuminate the right moment, is enough.

{Googleによる英語からの翻訳
}読まれていない本は、静かな夜に灯されていないろうそくのようなものです。

全部点灯する必要はありません…
それらがそこにあり、適切な瞬間を照らす準備ができていることを知るだけで十分です。

Isaac TRexArms@IsaacBotkin
I too have mastered the Art of Tsundoku.

DeepLで翻訳する
私もツンドクの極意をマスターした。

Tony 🍻@TheTribeOfMan
You ain't got nothing on my wife, though; she's a Tsundoku Grand Master.

Googleによる英語からの翻訳
でも、私の妻にはかなわないよ。彼女は積読の達人なんだ。

journovox69@journovox69
Now that my affliction has been named, is there a cure for "tsundoku" and for that matter, do i need a cure at all?

Googleによる英語からの翻訳
私の病名が判明した今、「積ん読」を治す方法はあるのでしょうか?また、そもそも治療が必要なのでしょうか?

gabrielle pullen ✍️ 🏇#writingcommunity@UrlifeMattersOR
They are my friends! And I appreciate them. We talk now and then. There's no exclusivity. I guess I'm loyal to a fault because they seem to have been a factor in the separation from the man who pretended he liked Les Mis. But that may have been the last book he actually read in full. People in relationship relationships should not pretend to be other than they are!!!😎📖📚

When I was nine, I was moved to Switzerland, my mother's home. Since I did not speak the language and there were no weight limits to baggage on airplanes, I brought about 60 pounds of books. They were literally my friends and they took me to places I could never have imagined on my own!✨💫🔔✍️🪄🐇🎩

Googleによる英語からの翻訳
彼らは私の友達です!そして、本当に感謝しています。時々話をします。特別な関係なんてありません。私があまりにも忠実すぎるのだと思います。というのも、レ・ミゼラブルが好きだと偽っていたあの男と別れたのは、彼らのせいだったようです。でも、彼がちゃんと最後まで読んだのは、あの本が最後だったかもしれません。付き合っている人は、本当の自分とは違うふりをすべきじゃないんです! 😎📖📚

9歳の時、母の故郷であるスイスへ引っ越しました。言葉も話せず、飛行機の荷物にも重量制限がなかったため、60ポンド(約27キロ)もの本を持っていきました。本たちは文字通り私の友達で、一人では想像もできなかったような場所に連れて行ってくれました! ✨💫🔔✍️🪄🐇🎩

M95 🇬🇧 🇯🇲@m95kl
I love that there's a phrase for this, it sounds very poetic too but let's be real.. books are meant to be read 😆 📚

Googleによる英語からの翻訳
これに合うフレーズがあるのは嬉しいですね。とても詩的な響きもありますが、現実的に考えてみましょう。本は読むためにあるのですから。 😆 📚

CumulusDream@cumu31887
The Japanese have so many beautiful, soulful words!

Googleによる英語からの翻訳
日本語には美しく、心のこもった言葉がたくさんあります。



①伊藤貫の古典主義

ーーー
2024/07/28に公開済み

目次

00:00 イントロダクション

4:26 質問1「伊藤貫はなぜ古典主義者になったのか?」国際政治学者の人生に影響を与えた書籍17選

59:21 質問2「よく知られているが、読んではいけない書籍とは何か?」本をたくさん読めば読むほど、バカになる理由

1:05:11 質問3「カント哲学とは何か?」











.
最終更新:2025年04月12日 19:28
添付ファイル