グランツーリスモWiki

Buck Rogers

最終更新:

Bot(ページ名リンク)

- view
だれでも歓迎! 編集

Buck Rogers
作詞 Feeder
作曲 Feeder
収録 グランツーリスモ3
備考

概要

グランツーリスモ3で収録されていたFeederの曲の一つ。この曲は人間関係の終わりを歌ったものらしく、曲名にもなっている「バック・ロジャース」という人物に出会って別れ、その後デボンに家を買ってまた人間関係をやり直すというストーリー らしい


歌詞/和訳


He's got a brand new car
(あいつの買った新車)
Looks like a jaguar
(ジャガーみたいで)
It's got leather seats
(革のシートで)
It's got a CD player
(付いてんだ CDプレーヤが)

But I don't wanna talk about it anymore
(けど そんな話はもういいんだ)

I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)

We'll start over again
(やり直そうぜ)
Grow ourselves new skin
(生まれ変わってやり直して)
Get a house in Devon
(デボン*1で家買って)
Drink cider from a lemon
(飲むんだ レモンのサイダーを)

But I don't wanna talk about it anymore
(けど そんな話はもういいんだ)

I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)

I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)

He's got a brand new car
(あいつの買った新車)
He's got a brand new car
(あいつの買った新車)

I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)

I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)

コメント

名前:
コメント:

すべてのコメントを見る

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
記事メニュー
ウィキ募集バナー
注釈

*1 イングランド南西部の地域であり、デヴォン州(county of Devon, Devon county)とも呼ばれる。