Buck Rogers | ||
作詞 | Feeder | |
---|---|---|
作曲 | Feeder | |
収録 | グランツーリスモ3 | |
備考 |
概要
グランツーリスモ3で収録されていたFeederの曲の一つ。この曲は人間関係の終わりを歌ったものらしく、曲名にもなっている「バック・ロジャース」という人物に出会って別れ、その後デボンに家を買ってまた人間関係をやり直すというストーリー
らしい
。
歌詞/和訳
He's got a brand new car
(あいつの買った新車)
Looks like a jaguar
(ジャガーみたいで)
It's got leather seats
(革のシートで)
It's got a CD player
(付いてんだ CDプレーヤが)
(あいつの買った新車)
Looks like a jaguar
(ジャガーみたいで)
It's got leather seats
(革のシートで)
It's got a CD player
(付いてんだ CDプレーヤが)
But I don't wanna talk about it anymore
(けど そんな話はもういいんだ)
(けど そんな話はもういいんだ)
I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)
We'll start over again
(やり直そうぜ)
Grow ourselves new skin
(生まれ変わってやり直して)
Get a house in Devon
(デボン(*1)で家買って)
Drink cider from a lemon
(飲むんだ レモンのサイダーを)
(やり直そうぜ)
Grow ourselves new skin
(生まれ変わってやり直して)
Get a house in Devon
(デボン(*1)で家買って)
Drink cider from a lemon
(飲むんだ レモンのサイダーを)
But I don't wanna talk about it anymore
(けど そんな話はもういいんだ)
(けど そんな話はもういいんだ)
I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)
I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)
He's got a brand new car
(あいつの買った新車)
He's got a brand new car
(あいつの買った新車)
(あいつの買った新車)
He's got a brand new car
(あいつの買った新車)
I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)
I think we're gonna make it
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)
(やり遂げてやろうぜ)
I think we're gonna save it
(切り抜けられるさ)
So don't you try and fake it
(だから 強がるのはやめろよ)
Anymore, anymore
(これ以上は)