概要
グランツーリスモ4から収録されている曲。サーフィンのように爽やかな曲調に似合う歌詞が特徴的。
歌詞/和訳
I reached for something
(僕は何かに手を伸ばした)
and came back with nothing
(何も手に入らなかった)
I know there's something out there
(だがそこに何かがある)
Proving that I need to be
(僕がそうでなければならないことを証明するよ)
I dreamed of being
(夢を見たんだ)
Somewhere where no one knows my name
(僕の名前なんて誰も知らないどこかで)
Riding the waves of something
(何かの波に乗った)
caught between the sun and moon
(太陽と月の狭間で)
(僕は何かに手を伸ばした)
and came back with nothing
(何も手に入らなかった)
I know there's something out there
(だがそこに何かがある)
Proving that I need to be
(僕がそうでなければならないことを証明するよ)
I dreamed of being
(夢を見たんだ)
Somewhere where no one knows my name
(僕の名前なんて誰も知らないどこかで)
Riding the waves of something
(何かの波に乗った)
caught between the sun and moon
(太陽と月の狭間で)
I will surf my soul,
(魂のサーフィンを)
yes I will show them all today
(今日こそ、皆んなに見せてあげよう)
(魂のサーフィンを)
yes I will show them all today
(今日こそ、皆んなに見せてあげよう)
High above the break,
(高い波打ち際で)
and I will surf my soul today
(今日こそ魂のサーフィンをするのさ)
(高い波打ち際で)
and I will surf my soul today
(今日こそ魂のサーフィンをするのさ)
Deep under pressure
(大きなプレッシャーの中で)
your voice, it seems so far away
(君の声が遠く響く)
Down here the muffled silence
(くぐもった静寂が)
offers up a calming view
(穏やかな景色が目に映る)
Pull me down further
(僕をさらに引きずり込むように)
the blood is pumping through my veins
(血の気が引いていく)
Someday you'll see my strength
(いつか君は僕の強さを知るだろう)
and fade away into the blue
(やがて蒼の中に消えてゆくのさ)
(大きなプレッシャーの中で)
your voice, it seems so far away
(君の声が遠く響く)
Down here the muffled silence
(くぐもった静寂が)
offers up a calming view
(穏やかな景色が目に映る)
Pull me down further
(僕をさらに引きずり込むように)
the blood is pumping through my veins
(血の気が引いていく)
Someday you'll see my strength
(いつか君は僕の強さを知るだろう)
and fade away into the blue
(やがて蒼の中に消えてゆくのさ)
I will surf my soul,
(魂のサーフィンを)
yes I will show them all today
(そうさ 今日こそ、皆んなに見せてあげよう)
(魂のサーフィンを)
yes I will show them all today
(そうさ 今日こそ、皆んなに見せてあげよう)
High above the break,
(高い波打ち際で)
and I will surf my soul today
(今日こそ魂のサーフィンをするのさ)
(高い波打ち際で)
and I will surf my soul today
(今日こそ魂のサーフィンをするのさ)
Is this blind, is this power
(この輝きは、このパワーは)
in this day, the twilight hour
(この日、この黄昏時に)
Bring me food, bring me water
(食べ物がほしい、水がほしい)
This is how, this is
(これが方法なんだ)
Love me more and love me harder
(もっと愛して、もっと強く愛して)
In this night, the witching hour
(この魔女の夜に)
Kiss me now, a kiss forever
(今も、これからも永遠にキスしてよ)
This is how, this is now
(これが方法で、これが今なんだ)
(この輝きは、このパワーは)
in this day, the twilight hour
(この日、この黄昏時に)
Bring me food, bring me water
(食べ物がほしい、水がほしい)
This is how, this is
(これが方法なんだ)
Love me more and love me harder
(もっと愛して、もっと強く愛して)
In this night, the witching hour
(この魔女の夜に)
Kiss me now, a kiss forever
(今も、これからも永遠にキスしてよ)
This is how, this is now
(これが方法で、これが今なんだ)
X will mark the spot
(Xが目印さ)
Dig and you shall see
(掘れば見えてくるよ)
Gold and diamond dreams
(金とダイヤモンドの夢が)
Nothing comes for free
(タダで手に入るものなんて何一つない)
(Xが目印さ)
Dig and you shall see
(掘れば見えてくるよ)
Gold and diamond dreams
(金とダイヤモンドの夢が)
Nothing comes for free
(タダで手に入るものなんて何一つない)
I will surf my soul,
(魂のサーフィンを)
yes I will show them all today
(今日こそ、皆んなに見せてあげよう)
(魂のサーフィンを)
yes I will show them all today
(今日こそ、皆んなに見せてあげよう)
High above the break,
(高い波打ち際で)
and I will surf my soul today
(今日こそ魂のサーフィンをするのさ)
(高い波打ち際で)
and I will surf my soul today
(今日こそ魂のサーフィンをするのさ)
Is this blind, is this power
(この輝きは、このパワーは)
in this day, the twilight hour
(この日、この黄昏時に)
Bring me food, bring me water
(食べ物がほしい、水がほしい)
This is how, this is
(これが方法で、これこそ今なんだ)
Love me more and love me harder
(もっと愛して、もっと強く愛して)
In this night, the witching hour
(この魔女の夜に)
Kiss me now, a kiss forever
(今も、これからも永遠にキスしてよ)
This is how, this is now...
(これが方法、これこそ今なんだ...)
(この輝きは、このパワーは)
in this day, the twilight hour
(この日、この黄昏時に)
Bring me food, bring me water
(食べ物がほしい、水がほしい)
This is how, this is
(これが方法で、これこそ今なんだ)
Love me more and love me harder
(もっと愛して、もっと強く愛して)
In this night, the witching hour
(この魔女の夜に)
Kiss me now, a kiss forever
(今も、これからも永遠にキスしてよ)
This is how, this is now...
(これが方法、これこそ今なんだ...)