グランツーリスモWiki

So Long Baby Goodbye

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

So Long Baby Goodbye
作詞 ザ・ブラスターズ
作曲 ザ・ブラスターズ
収録 グランツーリスモ4
備考

概要

グランツーリスモ4に収録されていたカントリーミュージック。
明るくノリのいい曲だが、歌詞は別れを描いた悲しみのあるものである。

歌詞/和訳

I know
わかってるさ
I've been foolin' myself too long
俺はずっと 自分を欺いてきたんだ
I'm never right but always wrong.
ずっと 本心を隠してきた*1
Goodbye, Baby, so long
さよなら、ベイビー、お別れだ

You know
君も知っているだろう
You never let this thing catch on
俺に心を開いてくれなくて*2
You never let me be that strong
支えようともしてくれなかった
Goodbye, Baby, so long
さよなら、ベイビー、お別れだ

There was a cold wind blowing on the night we met
俺達が出会った夜、冷たい風が吹いていて
The leaves fell from the trees
木々の葉が舞い散っていたな
You made a lot of promises I ain't seen yet
君も結局約束は 何一つ守れなかった
And I ain't gonna ask you please
もう期待する事も無いだろうけど

We know
わかるだろ?
None of us are gonna cry
泣きたくなるような感情さえ無い
It wasn't even worth the try
どうにかしようという想いすら無い
Goodbye, Baby, so long
さよなら、ベイビー、お別れだ

There was a cold wind blowing on the night we met
俺達が出会った夜、冷たい風が吹いていて
The windows were rolled up tight
窓はぴったりと閉ざされていた
We both asked for something we could never get
俺たちは、届かないものばかり追い求めてた
Now I'll do the thing that's right
でも今日からは、自分にとっての「正しさ」を選ぶよ

We know
わかるだろ?
None of us are gonna cry
もう 泣きたくなるような感情も
It wasn't even worth the try
どうにかしようという想いも無い
Goodbye, Baby, so long
さよなら、ベイビー、お別れだ

コメント

名前:
コメント:

すべてのコメントを見る

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
記事メニュー
ウィキ募集バナー
注釈

*1 直訳すれば「いつも間違ってばかりで 正しい事なんて一度も無かった」となるが、歌詞全体を考慮すると、「いつも自分の本心(正しい想い)を出せずにいた」=「ずっと本心を隠してきた」とするのが自然である

*2 「catch on」は、さまざまな意味を持つ句動詞。最も一般的な意味は、「理解する」、「気づく」、「流行する」などがある。ここでは「君は決してそれらの事を気づかせてくれなかった」=「心を開いてくれなかった」の意になると考えられる。