타입문 백과
보구 보조페이지1
最終更新:
typemoonwikik
-
view
보구 리스트
※ 다른 리스트와 달리 보구 리스트가 가나다순으로 정렬 안된건 그냥 페이트 그랜드 오더에 서번트가 소환된 순서를 파악하고 싶어서 냅두고 있으니 그러려니 하셔.
■ 세이버(아르토리아)
→ 엑스칼리버 - 약속된 승리의 검
→ 칼리번 - 승리할 황금의 검 (생전에 부러졌기 때문에 서번트로 소환되었을 적에는 갖고 있지 않았다)
→ 인비지블 에어 - 풍왕결계
→ 아발론 (생전에 잃어버렸기 때문에 서번트로 소환되었을 적에는 갖고 있지 않았다. 분실된 아발론은 유적에서 발굴되어 성유물로 쓰였다)
→ 엑스칼리버 - 약속된 승리의 검
→ 칼리번 - 승리할 황금의 검 (생전에 부러졌기 때문에 서번트로 소환되었을 적에는 갖고 있지 않았다)
→ 인비지블 에어 - 풍왕결계
→ 아발론 (생전에 잃어버렸기 때문에 서번트로 소환되었을 적에는 갖고 있지 않았다. 분실된 아발론은 유적에서 발굴되어 성유물로 쓰였다)
■ 아쳐(에미야)
→ 언리미티드 블레이드 웍스 - 무한의 검제 (무언가를 복제하는 보구. 아래의 목록은 이것으로 복제, 개조한 것이다)
→ 칼라드볼그2 - 거짓 나선검 (칼라드볼그를 화살로 개조했다)
→ 간장 막야 ↔ 간장 막야 오버엣지 (원본을 강화했다)
→ 흐룬팅 - 적원렵견 (화살로 개조했다)
→ 로 아이아스 - 치천을 뒤덮는 7개의 원환
→ 브로큰 판타즘 (투영한 보구를 폭탄으로 사용하는 일종의 기술형 보구 취급이다)
→ 언리미티드 블레이드 웍스 - 무한의 검제 (무언가를 복제하는 보구. 아래의 목록은 이것으로 복제, 개조한 것이다)
→ 칼라드볼그2 - 거짓 나선검 (칼라드볼그를 화살로 개조했다)
→ 간장 막야 ↔ 간장 막야 오버엣지 (원본을 강화했다)
→ 흐룬팅 - 적원렵견 (화살로 개조했다)
→ 로 아이아스 - 치천을 뒤덮는 7개의 원환
→ 브로큰 판타즘 (투영한 보구를 폭탄으로 사용하는 일종의 기술형 보구 취급이다)
■ 아쳐(길가메쉬)
→ 게이트 오브 바빌론 - 왕의 재보 (이 안에 모든 보구의 원형이 수집되어 있다. 아래의 목록은 재보 안의 보구들이다)
→ 에아 ↔ 에누마 엘리쉬 - 천지를 가르는 개벽의 별 (에아의 최대출력 상태)
→ 엔키두
→ 그람 (메로다크라고도 불린다)
→ 다인슬라이프
→ 듀랜달
→ 하르페
→ 바쥬라
→ 방천극
→ 샤 나크파 이루무 - 전지전능의 별
→ 회춘의 비약
→ 비마나 - 하늘을 나는 왕의 옥좌
→ 궁그닐 - 대신선언(로 추측되는 것)
→ 로드 오브 바빌론 (본래 게이트 오브 바빌론의 유사품이었으나 지금은 화투라는 설정으로 변했다)
→ 에누르타의 회유
→ 왕률권 담키나
→ 왕률권 키샤르
→ 바브 일 - 왕률건
→ 엔키 - 종말검
→ 게이트 오브 바빌론 - 왕의 재보 (이 안에 모든 보구의 원형이 수집되어 있다. 아래의 목록은 재보 안의 보구들이다)
→ 에아 ↔ 에누마 엘리쉬 - 천지를 가르는 개벽의 별 (에아의 최대출력 상태)
→ 엔키두
→ 그람 (메로다크라고도 불린다)
→ 다인슬라이프
→ 듀랜달
→ 하르페
→ 바쥬라
→ 방천극
→ 샤 나크파 이루무 - 전지전능의 별
→ 회춘의 비약
→ 비마나 - 하늘을 나는 왕의 옥좌
→ 궁그닐 - 대신선언(로 추측되는 것)
→ 로드 오브 바빌론 (본래 게이트 오브 바빌론의 유사품이었으나 지금은 화투라는 설정으로 변했다)
→ 에누르타의 회유
→ 왕률권 담키나
→ 왕률권 키샤르
→ 바브 일 - 왕률건
→ 엔키 - 종말검
■ 세이버(네로 클라우디우스)
→ 아에스투스 도무스 아우레아 - 초대해 황홀케 하는 황금극장
→ 누프티아에 도무스 아우레아 (아에스투스 도무스 아우레아를 교회로 개조했다)
→ 라우스 센트 클라우디우스 - 여자아이가 노래하는 꽃의 제정 (네로의 자기신고로 검 기술이 보구화한 것 1)
→ 팍스 카에레스티스 - 별 달리는 종막의 장미 (네로의 자기신고로 검 기술이 보구화한 것 2)
→ 챠리타스 도무스 아우로라 - 황홀로 끌어올리는 극광극장 (세이버 비너스 상태에서 사용하는 보구)
→ 아에스투스 도무스 아우레아 - 초대해 황홀케 하는 황금극장
→ 누프티아에 도무스 아우레아 (아에스투스 도무스 아우레아를 교회로 개조했다)
→ 라우스 센트 클라우디우스 - 여자아이가 노래하는 꽃의 제정 (네로의 자기신고로 검 기술이 보구화한 것 1)
→ 팍스 카에레스티스 - 별 달리는 종막의 장미 (네로의 자기신고로 검 기술이 보구화한 것 2)
→ 챠리타스 도무스 아우로라 - 황홀로 끌어올리는 극광극장 (세이버 비너스 상태에서 사용하는 보구)
■ 랜서(카르나)
→ 카바차 & 쿤달라 - 일륜이여, 갑주가 될지라
→ 브라흐마스트라 - 범천이여, 땅을 뒤덮어라 ↔ 브라흐마스트라 쿤달라 - 범천이여, 나를 저주하여라 (브라흐마스트라에 불의 속성울 추가하여 위력이 향상되었다)
→ 바사비 샤크티 - 일륜이여, 죽음에 순종하여라
→ 카바차 & 쿤달라 - 일륜이여, 갑주가 될지라
→ 브라흐마스트라 - 범천이여, 땅을 뒤덮어라 ↔ 브라흐마스트라 쿤달라 - 범천이여, 나를 저주하여라 (브라흐마스트라에 불의 속성울 추가하여 위력이 향상되었다)
→ 바사비 샤크티 - 일륜이여, 죽음에 순종하여라
■ 세이버(모드레드)
→ 시크릿 오브 페디그리 - 부정을 감추는 투구
→ 클라렌트 - 찬란하게 빛나는 왕검 ↔ 클라렌트 블러드 아서 - 나의 아름다운 아비에 대한 반역 (세이버의 증오에 의해 진명, 도신이 변화한다)
→ 시크릿 오브 페디그리 - 부정을 감추는 투구
→ 클라렌트 - 찬란하게 빛나는 왕검 ↔ 클라렌트 블러드 아서 - 나의 아름다운 아비에 대한 반역 (세이버의 증오에 의해 진명, 도신이 변화한다)
■ 아쳐(아탈란테) (게임판에서는 보구가 4개였으나 소설에 와서 2개로 줄었다.)
→ 포이보스 카타스트로피 - 진정서의 화살 편지
→ 아그리오스 메타모로제 - 신벌의 멧돼지
→ 북두의 일곱 화살 (소설에 와서 삭제된 보구)
→ 분쟁의 전리품 (소설에 와서 삭제된 보구)
→ 포이보스 카타스트로피 - 진정서의 화살 편지
→ 아그리오스 메타모로제 - 신벌의 멧돼지
→ 북두의 일곱 화살 (소설에 와서 삭제된 보구)
→ 분쟁의 전리품 (소설에 와서 삭제된 보구)
■ 라이더(아킬레우스)
→ 트로이우스 트라고이디아 - 질풍노도의 불사전차
→ 드로메우스 코메테스 - 혜성주법
→ 안드레아스 아마란토스 - 용사의 시들지 않는 꽃
→ 디어트레콘 아스테르 론케이 - 허공을 달리는 별의 창끝
→ 아킬레우스 코스모스 - 창천을 둘러싼 소세계
→ 트로이우스 트라고이디아 - 질풍노도의 불사전차
→ 드로메우스 코메테스 - 혜성주법
→ 안드레아스 아마란토스 - 용사의 시들지 않는 꽃
→ 디어트레콘 아스테르 론케이 - 허공을 달리는 별의 창끝
→ 아킬레우스 코스모스 - 창천을 둘러싼 소세계
■ 라이더(아스톨포)
→ 라 브라크 루나 - 공황을 불러일으키는 마적
→ 트랩 오브 아르갈리아 - 만지면 넘어짐!
→ 히포그리프 - 이 세상의 것이 아닌 환마
→ 캣서 데 로제스틸라 - 파각선언 (진명을 보구의 특성 상 까먹고 있어서 루나 브레이크 매뉴얼 - 마술만능공략서이라는 임시 호칭을 붙여 썼다)
→ 라 브라크 루나 - 공황을 불러일으키는 마적
→ 트랩 오브 아르갈리아 - 만지면 넘어짐!
→ 히포그리프 - 이 세상의 것이 아닌 환마
→ 캣서 데 로제스틸라 - 파각선언 (진명을 보구의 특성 상 까먹고 있어서 루나 브레이크 매뉴얼 - 마술만능공략서이라는 임시 호칭을 붙여 썼다)
■ 어쌔신(무명)
→ 환상혈통 (망상환상을 제외한 자바니야 전반을 복제한다. 자바니야를 복제하지만 자바니야의 하나로 취급받기도 한다.)
→ 작중에서 환상혈통으로 쓴 자바니야는 망상심음, 공상전뇌, 몽상수액, 광상섬영, 명상신경, 단상체온이다.
→ 환상혈통 (망상환상을 제외한 자바니야 전반을 복제한다. 자바니야를 복제하지만 자바니야의 하나로 취급받기도 한다.)
→ 작중에서 환상혈통으로 쓴 자바니야는 망상심음, 공상전뇌, 몽상수액, 광상섬영, 명상신경, 단상체온이다.
■ 세이버(도요토미 히데요시)
→ 일륜의 아이
→ 블레이드 테이커 - 칼 사냥
→ 일야성(시간이 흐르면 진명과 효과가 바뀐다) → 초절현란일륜성(6일 자) → 황금마경 ZIPANG(7일 자)
→ 일륜의 아이
→ 블레이드 테이커 - 칼 사냥
→ 일야성(시간이 흐르면 진명과 효과가 바뀐다) → 초절현란일륜성(6일 자) → 황금마경 ZIPANG(7일 자)
■ 실더(마슈 키리에라이트)
→ 로드 칼데아스 - 가상보구 의사전개 인리의 초석 (불완전한 형태)
→ 로드 카멜롯 - 지금은 아득한 이상의 성 (완전한 형태)
→ 몰드 카멜롯 - 지금은 여린 몽상의 성 (잃어버린 갤러해드의 능력을 오르테나우스로 보완한 형태)
→ 로드 칼데아스 - 가상보구 의사전개 인리의 초석 (불완전한 형태)
→ 로드 카멜롯 - 지금은 아득한 이상의 성 (완전한 형태)
→ 몰드 카멜롯 - 지금은 여린 몽상의 성 (잃어버린 갤러해드의 능력을 오르테나우스로 보완한 형태)
■ 캐스터(솔로몬)(그를 사칭하는 비스트(게티아)도 같은 걸 쓴다)
→ 아르스 노바 - 결별의 때가 왔으니, 그는 세계를 손에서 놓는 자
→ 아르스 포울리나 - 대관의 때는 왔으니, 그는 모든 것을 시작하는 자
→ 아르스 아르마델 사로모니스 - 탄생의 순간이 다가오니, 그것은 모든 것을 거두는 것
→ 아르스 노바 - 결별의 때가 왔으니, 그는 세계를 손에서 놓는 자
→ 아르스 포울리나 - 대관의 때는 왔으니, 그는 모든 것을 시작하는 자
→ 아르스 아르마델 사로모니스 - 탄생의 순간이 다가오니, 그것은 모든 것을 거두는 것
■ 라이더(여왕 메이브)
→ 채리엇 마이 러브 - 사랑스러운 나의 철전차
→ 마이 레드 미드 - 사랑스러운 나의 벌꿀주
→ 콘코바르 마이 러브 - 사랑스러운 이의 미래시
→ 퍼거스 마이 러브 - 사랑스러운 이의 홍예검
→ 채리엇 마이 러브 - 사랑스러운 나의 철전차
→ 마이 레드 미드 - 사랑스러운 나의 벌꿀주
→ 콘코바르 마이 러브 - 사랑스러운 이의 미래시
→ 퍼거스 마이 러브 - 사랑스러운 이의 홍예검
■ 아쳐(아슈와타마)
→ 수다르샨 차크라 야무라지 - 전륜이여, 분염을 일으켜라
→ 마하칼라 샤크티 - 위대한 시간이여, 여기로 돌아오라
→ 브라흐마시라스트라 - 광혁이여, 옥사의 바다를 현현시켜라
→ 수다르샨 차크라 야무라지 - 전륜이여, 분염을 일으켜라
→ 마하칼라 샤크티 - 위대한 시간이여, 여기로 돌아오라
→ 브라흐마시라스트라 - 광혁이여, 옥사의 바다를 현현시켜라
■ 아쳐(초인 오리온)
→ 달의 여신의 무구한 사랑 - 아르테미스 아그노스
→ 오리온 오르코스 - 내 화살이 닿지 않는 짐승은 없나니
→ 오르테기아 아모레 미오 - 그것은 여신을 뚫는 사냥꾼
→ 달의 여신의 무구한 사랑 - 아르테미스 아그노스
→ 오리온 오르코스 - 내 화살이 닿지 않는 짐승은 없나니
→ 오르테기아 아모레 미오 - 그것은 여신을 뚫는 사냥꾼
■ 랜서(카이니스)
→ 포세이돈 트라이던트 - 해신의 삼지창
→ 포세이돈 마엘스트롬 - 바다의 신, 날뛰는 대해일
→ 라피타이 카이네우스 - 비상하라, 나의 금빛 큰 날개
→ 포세이돈 블레싱 - 해신의 편애
→ 포세이돈 트라이던트 - 해신의 삼지창
→ 포세이돈 마엘스트롬 - 바다의 신, 날뛰는 대해일
→ 라피타이 카이네우스 - 비상하라, 나의 금빛 큰 날개
→ 포세이돈 블레싱 - 해신의 편애
■ 포리너(반 고흐)
→ 데 스테렌나흐트 - 별이 빛나는 밤
→ 르 페르 탕기 - 탕기 영감의 초상
→ 헤트 겔레 하위스 - 노란 집
→ 젤프폴트레트 옵드라흐트 안 메인 메스터 - 해바라기로서의 자화상
→ 데 스테렌나흐트 - 별이 빛나는 밤
→ 르 페르 탕기 - 탕기 영감의 초상
→ 헤트 겔레 하위스 - 노란 집
→ 젤프폴트레트 옵드라흐트 안 메인 메스터 - 해바라기로서의 자화상
■ 라이더(하베트롯)
→ 브라이덜 스핀 휠 - 신부에게 보내는 물레 (범인류사 하베트롯의 본래 보구)
→ 스핀스타 하베트롯 - 너에게 자아내는 시간의 수레바퀴 (이문대의 영향을 받은 범인류사 하베트롯의 바뀐 보구)
→ 브라이덜 스핀 휠 - 신부에게 보내는 물레 (범인류사 하베트롯의 본래 보구)
→ 스핀스타 하베트롯 - 너에게 자아내는 시간의 수레바퀴 (이문대의 영향을 받은 범인류사 하베트롯의 바뀐 보구)
■ 랜서(돈 키호테)
→ 발리엔테 아살토 데디카도 아 라 프린세사 - 아아, 사랑스런 공주에게 바치고말고 나의 창을!
→ 트리스테 수아베 알론소 키아노 - 아아, 이 비참하고도 상냥한 현실을
→ 발리엔테 아살토 데디카도 아 라 프린세사 - 아아, 사랑스런 공주에게 바치고말고 나의 창을!
→ 트리스테 수아베 알론소 키아노 - 아아, 이 비참하고도 상냥한 현실을
■ 얼터 에고(아즈미노 이소라 - 히비키&치카기)
→ 바다 경계를 여는 간만의 구슬 (제1재림, 제2재림)
→ 스탈릿 마멀레이드 - 영원한 밤을 비추는 인도의 별 (제2재림 시리우스일 때)
→ 바다 경계를 여는 간만의 구슬 (제1재림, 제2재림)
→ 스탈릿 마멀레이드 - 영원한 밤을 비추는 인도의 별 (제2재림 시리우스일 때)
■ 비스트(스페이스 에레슈키갈)
※ 아직 해당 보구들의 설명이 명확하지 않으니 다음 이벤트 때 업데이트될 것을 기다림.
→ 남무 압주 구갈안나 - 창천이 저무는 심연의 강
→ 우르 남무 닌키갈 - 임종을 지피는 여신의 도시
→ 에딘 쉬그라 콜랩사 - 종국 우주에 번쩍이는 짐승관
※ 아직 해당 보구들의 설명이 명확하지 않으니 다음 이벤트 때 업데이트될 것을 기다림.
→ 남무 압주 구갈안나 - 창천이 저무는 심연의 강
→ 우르 남무 닌키갈 - 임종을 지피는 여신의 도시
→ 에딘 쉬그라 콜랩사 - 종국 우주에 번쩍이는 짐승관
작중에서 언급은 되나 주인이 안 나오는 보구
스핀오프 작품에서 등장하는 오리지널 보구 리스트
■ 프리즈마☆이리야 시리즈에 나오는 건 코믹스 오리지널이며 원작에 반영될 일은 없다고 작가가 못 박았다 (*1) 설정 자체는 제법 그럴듯하게 작성해서 단행본에 올려 놨다. 이에 관해서는 게이트 오브 바빌론 항목 등을 참조할 것.
개그용 보구
이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내
오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.
번역 출처
번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.
사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.
■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 : 에뎀님(http://edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http://u-chicken.tistory.com/), B2님(http://broadbridge.tistory.com/), 영생님(http://blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.